background image

D

27

CZ

CESKY

CZ

Produkt odpovídá laserové 

třídě 2 podle EN 60825-1:2014 

P≤ 1 mW  /  λ = 650nm
Nedívejte se do laserového 

louče.

Elektrický přístroj s třídou ochrany II. 

~

Střídavý proud

CE symbol

Vadné a ebo likvidované elektrické či 

elektronické přístroje musí být odevzdány 

do příslušných sběren.

 

  Výstraha 

 

Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny, instrukce, popisy a údaje, které obdržíte 

s přístrojem.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění. 

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho-

vejte pro budoucí použití.

Bezpečnostní pokyny pro děrovací 

pily

Pokud provádíte práce, při kterých může 

nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická 

vedení nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte 

elektronářadí pouze na izolovaných plochách 

držadla. 

Kontakt řezného nástroje s vedením pod 

napětím může vést k přenosu napětí na kovové části 

přístroje a k úrazu elektrickým proudem.

Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svorek nebo 

jiných prostředků na stabilním podkladu.

 Pokud 

držíte obrobek pouze rukou nebo proti svému tělu, 

zůstává nestabilní, což může vést ke ztrátě kontroly.

Další bezpečnostní a pracovní 

pokyny

Použijte ochranné vybavení. Při práci s elekt-

rickým nářadím používejte vždy ochranné brýle. 

Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného 

oděvu a ochranné obuvi, jako protiprašné masky, 

ochranných rukavic, pevné a neklouzající obuvi a 

ochrany sluchu. 

Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý, a proto 

by se neměly vdechovat. Používejte odsávání prachu 

a navíc se chraňte vhodnou ochrannou maskou. 

Usazený prach dobře odstraňte, např. odsátím
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. 

Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká 

poranění a poškození.
Připojovací kabel vždy udržujte mimo okruh 

působnosti stroje. Kabel vždy veďte dozadu, pryč od 

stroje!

Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou 

způsobit ohrožení zdraví (např. azbest)
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na 

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být 

používány!
Nezasahujte do běžícího stroje. Pokud stroj běží, 

nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
VAROVÁNI! Nebezpečí popálení. 

Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat  do 

odvětrávací mezery kovy.

Připojení  Na Sít

Provoz je povolen jen s ochranným 

vypínačem proti chybovému proudu (RCD max. 

chybový proud 30mA).

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí 

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez 

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

Laser

Nedívejte se do laserové louče a nesměřujte tento na 

jiné osoby.

Nedívejte se do laseru optickými pomůckami 

(různými dalekohledy).

Laser nesměřujte na reflexní plochy.

Nevystavujte se laserovému záření. Laser může 

vysílat silné záření.

Nezaměňujte zabudovaný laser za laser jiného typu.

Opravy smějí vykonávat pouze technici z autorizo-

vaných servisů.

Údržba

Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji 

vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Opravy a práce, nepopsané v tomto návodu, smí 

provést jen kvalifikovaný autorizovaný personál.

Používejte jen originální příslušenství a originální 

náhradní díly.
Udržujte stroj, zejména větrací otvory, vždy v čistém 

stavu. Těleso stroj nikdy neostřikujte vodou!

Plasty nečistěte rozpouštědlem, hořlavými nebo toxi-

ckými kapalinami. K čištění používejte jen vlhký hadřík. 
Pozor! Pokud se poškodí napájecí kabel tohoto 

přístroje, musí ho výrobce nebo jeho zákaznický 

servis či podobně kvalifikovaná osoba vyměnit, aby se 

zabránilo nebezpečí.
Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může 

být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba 

a péče může vést k nepředvídaným nehodám a 

úrazům.
V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na 

internetové stránce www.guede.com.

Summary of Contents for 58219

Page 1: ...ternative IT Traduzione del Manuale d Uso originale Seghetto alternativo NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag CZ Překlad originálního návodu k provozu Děrovací pila SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Dierovacia píla HU Az eredeti használati utasítás fordítása szúrófűrész Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Wyrzynarka Traducción del manual de instrucciones origina...

Page 2: ...outensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja POLSZCZYZNA Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się...

Page 3: ...EVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 23 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE LIKVIDACE NABÍJECÍ ZAŘÍZENÍ BATERIE PRACOVNÍ POKYNY SYMBOLY LIKVIDACE ZÁRUKA SERVIS _______ 26 Sl...

Page 4: ...ion du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ...

Page 5: ...oatacja ES Funcionamiento D Inbetriebnahme GB Starting up the machine F Mise en service I Messa in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie ES Puesta en marcha S T A R...

Page 6: ...ng up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 15 0 15 30 45 30 15 0 15 1 2 3 4 5 2 x 2 x 45 0 45 ...

Page 7: ...me EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 1 2 T E S T No 58156 3 4 5 ...

Page 8: ...etriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 0 1 2 3 ...

Page 9: ...ebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 6 1 1 3 4 6 4 5 ...

Page 10: ...6 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás PL Odpylanie ES Aspiración de polvo 2 1 ...

Page 11: ...7 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás PL Odpylanie ES Aspiración de polvo ...

Page 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento 1 S T O P S T O P S T A R T S T A R T 2 2 S T A R T S T O P 1 ...

Page 13: ...9 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento S T A R T S T O P 0 S T O P 1 2 3 4 S T A R T ...

Page 14: ...nctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento L A S E R L E D L A S E R L E D L E D L A S E R L E D L A S E R ON ON ON OFF EN P 1 mW 650nm LASER 2 2x 3x 4x 1x 60825 1 2014 ...

Page 15: ...11 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento 1 2 3 4 ...

Page 16: ... den Verletzten vor weiteren Schädi gungen und stellen Sie diesen ruhig Wenn Sie Hilfe anfordern machen Sie folgende Angaben 1 Ort des Unfalls 2 Art des Unfalls 3 Zahl der Verletzten 4 Art der Verletzungen Symbole WARNUNG Achtung Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen Technische Daten Stichsäge STS 850 Artikel Nr 58219 Anschluss 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 850 W Lee...

Page 17: ...chuhwerk und Gehörschutz werden empfohlen Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesund heitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelan gen Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen Abgelagerten Staub gründlich entfernen z B Aufsaugen Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verlet zungen und Beschädigunge...

Page 18: ...offe nicht mit Lösemittel entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen Zum Reinigen nur ein feuchtesTuch benutzen Achtung Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenste...

Page 19: ...on it Technical Data Jigsaw STS 850 Art No 58219 Service connection 230 V 50 Hz Rated input 850 W Stroke rate under no load 800 3000 min 1 Lengths of stroke 20 mm Bevel cuts up to 45 Cutting depth max in Wood 100 mm Steel plate 8 mm Weight net gross 2 2 kg 2 4 kg Noise details Sound pressure level LpA 88 dB A Sound power level LWA 99 dB A Measured according to EN 62841 Uncertainty K 3 dB A Wear ea...

Page 20: ...present a danger to health e g asbestos When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Do not use cracked or distorted saw blades Do not reach into the machine while it is running Chips and splinters must not be removed while the machine is running WARNING Danger of burns The insertion tool may become hot during use Do not let any metal parts reach ...

Page 21: ...rtez des gants de protection Caractéristiques Techniques Scie alternative STS 850 N de commande 58219 Alimentation 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 850 W Nombre de courses à vide 800 3000 min 1 Hauteur de la course 20 mm Coupe de biais jusqu à 45 Profondeur de coupe max Bois 100 mm Acier 8 mm Poids net brut 2 2 kg 2 4 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique LpA 88 dB...

Page 22: ... dans le corps Utiliser un dispositif d aspiration de poussières et por ter en plus un masque de protection approprié Eli miner soigneusement les dépôts de poussières p ex en les aspirant au moyen d un système d aspiration de copeaux Fixez fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièces en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions g...

Page 23: ...pareil N utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflamma bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques Utilisez uniquement un chiffon humide Attention En cas de dommage du câble d alimentation de cet appareil il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après vente ou par une autre personne qualifiée afin d éviter tout risque Seul un appareil régulièrement entre...

Page 24: ...incidente 2 Tipo dell incidente 3 Numero dei feriti 4 Tipo della ferita Simboli Avvertenza Attenzione Per ridurre il rischio di una lesione leggere il manuale operativo Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le protezioni dell udito Datos técnicos Seghetto alternativo STS 850 N º de artículo 58219 Conexión 230 V 50 Hz Potenza assorbita nominale 850 W Numero di corse a vuoto 800 3000 min ...

Page 25: ... di indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere guanti di protezione scarpe antiscivolo robuste e cuffie di protezione acustica La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo Usare un sistema d aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere Rimuo...

Page 26: ...zzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Mantenere la macchina pulita soprattutto aperture di ventilazione Mai spruzzare l acqua sul corpo della macchina Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici Per pulire usare soltanto uno straccio umido Attenzione Se il cavo d alimentazione di questo apparecchio risulta danneggiato il produttore o il suo c...

Page 27: ...en u hulp vraagt geef de volgende gegevens door 1 Plaats van het ongeval 2 Soort van het ongeval 3 Aantal gewonden mensen 4 Soort verwondingen Symbolen Waarschuwing Opgelet Voor verlaging van een letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen Veiligheidsbril dragen Draag oorbeschermers Technische Gegevens Decoupeerzaag STS 850 Artikel Nr 58219 Aansluiting 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 850 W On...

Page 28: ...vast schoeisel en gehoorbescherming worden aanbevolen Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen Machines met stofaf zuiging gebruiken en tevens geschikte stofmaskers dragen Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp opzuigen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig l...

Page 29: ...en niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken Voor het schoonma ken een vochtig doekje gebruiken Let op Indien de aansluitkabel van dit apparaat wordt beschadigd moet om de omgeving niet in gevaar te brengen deze door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervan gen worden Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd appar...

Page 30: ...d Noste ochranné brýle Používejte chrániče sluchu Používejte při práci vhodnou ochranou masku Používejte ochranné rukavice Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Technické údaje Děrovací pila STS 850 Obj č 58219 Přípojka 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 850 W Počet zdvihů při b napr 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm šikmé řezy do 45 Řezná hloubka max v Dřevo ...

Page 31: ...ryč od stroje Nesmějí se opracovávat materiály které mohou způsobit ohrožení zdraví např azbest Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být používány Nezasahujte do běžícího stroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky VAROVÁNI Nebezpečí popálení Nasazený nástroj se můž...

Page 32: ...650nm Nedívajte sa do laserového lúča Technické Údaje Priamočiará píla STS 850 Obj č 58219 Prípojka 230 V 50 Hz Menovitý príkon 850 W Počet zdvihov naprázdno 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm Šikmé rezy až 45 Max hĺbka rezu v Drevo 100 mm Ocele 8 mm Hmotnosť netto brutto 2 2 kg 2 4 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Merané podľa EN 628...

Page 33: ...biť ohrozenie zdravia napr azbest Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia Popraskané pílové listy alebo také ktoré zmenili tvar sa nesmú použit Nezasahujte do bežiaceho stroja Triesky alebo úlom ky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja POZOR Nebezpečenstvo popálenia Nasadený nástroj sa počas používania môže zohriať Z dôvodu nebezpečia ...

Page 34: ...lmeztetés Figyelem A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot Hordjon védőkesztyűt Műszaki Adatok szúrófűrész STS 850 Megrend szám 58219 Feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 850 W Üresjárati löketszám 800 3000 min 1 Lökethossz 20 mm...

Page 35: ...éseket és károkat okozhatnak A csatlakozókábelt tartsa mindig a gép hatósugarán kívül A kábelt mindig hátrafele vezesse el a géptől Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni amelyek egészségre veszélyesek pl azbesztet Falban födémben aljzatban történő fúrásnál foko zottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezeté kekre Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni Ne nyúljon a járó gépbe A munk...

Page 36: ... márkaszervizével vagy más megfelelő szakvégzettséggel rendelkező személlyel Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www guede com honlapon HU MAGYAR ...

Page 37: ...Podłączenie 230 V 50 Hz Znamionowa moc wyjściowa 850 W Skok bez obciążenia 800 3000 min 1 Długość skoku 20 mm Cięcie ukośne do 45 Maksymalna głębokość cięcia Drewno 100 mm Blacha stalowa 8 mm Masa netto brutto 2 2 kg 2 4 kg Dane odnośnie poziomu szumów Poziom ciśnienia akustycznego LpA 1 88 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 dB A Pomiar dokonany wg EN 62841 Niepewność K 3 dB A Stosować ochronniki...

Page 38: ... należy uważać na kable elektryczne przewody gazo we i wodociągowe Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzes zczotów Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące Nie dopuszczać do przedostawania się części meta l...

Page 39: ... de lesión Utilizar gafas de protección Utilizar protección del oído Utilice por ello una máscara protectora contra polvo Usar guantes protectores Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo desconectar el enchufe de la toma de corriente Datos técnicos sierra de calar STS 850 N º de artículo 58219 Conexión 230 V 50 Hz Potencia de salida nominal 850 W Nº de carreras en vacío 800 3000...

Page 40: ...un riesgo para la salud por ej amianto Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuida do para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua No usar seguetas rajadas o torcidas No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de...

Page 41: ...37 ...

Page 42: ...ben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapköve telményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava o ustreznosti EU S tem izjavljamo da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah ki jih uvajamo na trg odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno V ...

Page 43: ...tito Gegarandeerd geluidsdrukniveau Zaručená hladina akustického výkonu Garantovaná hladina akustického výkonu Garantált akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Garantirana razina akustičke snage Гарантирано ниво на звукова мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy aku...

Page 44: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Reviews: