background image

 

Repairs may only be executed by an electrician. 

 

Check the appliance for any signs of wear or damage 
before putting it into operation and after any impact 
and have it repaired if necessary. 

 

Make sure that other items 

do not cause

 short circuit 

on the appliance contacts.

 

 

The appliance must not be used by persons who 
are not able to operate the appliance due to their 
physical, sensory or mental skills or inexperience 
or lack of knowledge. 

 

If the appliance is visibly damaged, it must not be 
put into operation. 

 

Unauthorised repairs may result in significant 
risks.

 

 

The same regulations apply to accessory 
equipment

 

Güde GmbH & Co. KG will not be liable for the 
following damages: 

 

 

Damage to the appliance as a result of 
mechanical influences and overvoltage 

 

Changes to the appliance 

 

Use for purposes other than those specified in 
the Operating Instructions. 

 

All safety instructions must necessarily be 
followed to prevent any injury and damage. 

 

Appliance-specific safety instructions

 

 

  Be sure to know that wood is a natural raw material 

and may therefore get uncontrolled when being split 
(pieces of wood thrown away suddenly). 

  It is necessary to keep your hands out of the front of 

the wood or, to be more specific, out of the area with 
the splitting knife. 

  Fronts of the split wood must be rectangular if possible 

to make sure the wood on the basic table is steady 
and could not slide down. 

  The safety equipment on the appliance must not be 

removed or put out of operation. 

  Remove any wood, wood waste and bark from the 

place of appliance operation. 

  Check whether the two-handed operation works 

properly before putting the appliance into operation. 

  Wear closefitting clothing. Put any jewel, ring and 

wristwatch aside. 

 Wear 

protective 

clothing. 

  Caution when working: Risk of injury of fingers and 

hands posed by the splitting tool. 

 

All protective equipment and covers must be fitted 
and work properly when the appliance is being 
operated.

 

  Tools must only be replaced, appliance adjusted, 

cleaned, serviced and troubles removed when the 
engine is off. Unplug the appliance! 

  All protective and safety equipment must be 

immediately refitted after repairs and servicing works 
are finished. 

  Before using the wood splitter, put it on a level and 

non-slip working area. Make sure you can move freely. 

  The wood splitter must never be used when raining. 

  The system voltage must correspond to details on the 

appliance type label. 

  When a cable drum is used, unwind the cable to the 

full extent to prevent it from heating. 

  When working outdoors, the outlet must be fitted with a 

safety switch against stray current. 

  The processed piece of wood must always be put 

steadily on the appliance surface to prevent it from 
shifting. 

  Soaked wood not to be split. 

  Only one piece of wood to be split at all times. 

  Do not split wood including undesirable items. 

 

Use as designated 

 
The wood splitter has only been designed to split firewood 
in dimensions given in the technical specifications; upright, 
in the fibres direction. 
Any other use will be considered a use in conflict with the 
designation. The manufacturer will not be liable for any 
consequential damage – the risk is borne by the user. 

 

Area of use 

 
The appliance may only be used to split wood. The split 
material must have the following dimensions: 

 

Minimum diameter: 120 mm 
Maximum diameter: 400 mm 

Splitting wood along the fibre is only allowed. 

If a branchy wood is split, there is a risk of getting 
jammed when splitting. 

A jammed piece of wood is released by tapping at the 
wood. 

Cutting the split wood out is not allowed! 

 

Split wood length adjusting 

Depending on the splitter type, various wood lengths may 
be split: 

 

Fitting of operating arms, wheels, splitting cross and 
table (pic. 3, 4, 8, 9) 
 
Fitting the operating arms (pic. 3) 

Insert the operating arm in the switching rocker (C) and 
screw it using the socket-head screw (D), washer (E) and 
lock nut. Tighten the lock nut so that the operating arm can 
still be moved. Now connect the operating arm to the right 
as described. Connect the protective arches (F) to both 
operating arms using 2 cross screws (G). 

 

TIP: Before that, lubricate the metal couplings with fat 
from above and from below! 
 
Fitting the wheels (pic. 4) 

Insert the wheel axis in both holes on the oil tank. 
Put the M6 socket-head screw (B) through the wheel axis 
and fasten it to the coupling (C) using the lock nut. Then fit 
the travelling wheels on both sides and secure them with 
the cotter (D). Bend the cotter slightly to prevent it from 
falling out. 
 

Fitting the worktable (pic. 8/9) 

There are three table presetting options for the wood 
splitter. Various wood lengths may be split due to the 
adjustable table position. 
1. 

Make sure the hooks securing the table on the post 
are directed upwards. 

2. 

Insert the table in one of the three fixtures (pic. 9/A).  

3. 

Fix the table by letting the hook (pic. 8/B) on the 
worktable guide snap in on both sides.  

 

Lift adjusting (pic. 5) 

 
With logs smaller than app. 50 cm and in case of more 
logs the working output can be increased by shortening the 
backward movement of the splitting knife. 

 

Proceed as follows:

 

Put a short log on the splitter table and move the splitting 
knife as low as 2 cm above the log. Switch the splitter off 
(red button on the switch and unplug the appliance). Now 
you can shorten the backward movement using the 
attached rod (pic. 5/B) by fixing the rod in the required 
height using the adjusting screw (pic. A./5). 
 
 

12

Summary of Contents for 02030

Page 1: ...n ais F 18 Traduction du mode d emploi d origine FENDEUSE DE B CHES e tina CZ 25 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 31 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL T...

Page 2: ...2 A 3 1 4 5 2 8 9 1 6 10 3 7 11 2...

Page 3: ...4 6 5 8 9 1 2 10 3...

Page 4: ...nn es nicht in der Arbeitsstellung ist Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Lichtverh ltnissen Sch tze...

Page 5: ...k immer fest auf die Maschinenfl che auf um ein Verschieben des Werkst cks zu vermeiden Spalten Sie kein durchn sstes Holz Spalten Sie immer nur ein Werkst ck Spalten Sie kein Werkst ck in dem sich Fr...

Page 6: ...rs ist die Stromzufuhr durch Dr cken des roten Knopfes am Schalter und durch Ziehen des Netzsteckers zu unterbrechen Die Stromzufuhr nur durch das Schalten in Aus Stellung zu unterbrechen ist nicht au...

Page 7: ...rgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten sie bedacht Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Ger t immer eine Schutzbrille Tragen Sie auch stets die zur vorgeschriebenen Schutzkleidung geh renden Sicherhei...

Page 8: ...ormen EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Herstellerunterschrift 09 06 2011 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Do...

Page 9: ...Die kombinierte Halte und Schalteinrichtung mu leichtg ngig bleiben Gelegentlich mit wenigen Tropfen l schmieren Spalts ule Fetten Sie die Spalts ule vor jedem Einsatz das erh ht die Lebensdauer der G...

Page 10: ...Spalter hat keine Leistung 1 Falsche Drehrichtung 2 Zu wenig Hydraulik l 3 Ausl sestange verbogen Hydraulikst ssel am Ventil wird nicht ganz eingedr ckt 4 Holz hat viele ste und das Spaltmesser bleib...

Page 11: ...if any safety equipment is damaged or worn Never put the safety equipment out of operation Do not switch the appliance on if turned over or not in the operating position Keep the place of your work c...

Page 12: ...rent The processed piece of wood must always be put steadily on the appliance surface to prevent it from shifting Soaked wood not to be split Only one piece of wood to be split at all times Do not spl...

Page 13: ...ator When repairing servicing or leaving the wood splitter it is necessary to interrupt the power supply by pressing the red button on the switch and unplugging the appliance Interrupting the power su...

Page 14: ...ood produced during the splitting process may fall down and injure the legs of the operator in particular Wear the specified protective clothing at all times and work cautiously Protective glasses to...

Page 15: ...eclaration on conformity becomes void in case of a change to the device not consulted with us Identification of the devices Wood Splitter Order No 02030 Applicable EU directives 2004 108 EG 2006 42 EG...

Page 16: ...The combined holding and clamping equipment must run easily From time to time lubricate it with a few drops of oil Splitting post Every time the appliance is to be used lubricate the splitting post w...

Page 17: ...ly Splitter has no power 1 Wrong rotation direction 2 Too little hydraulic oil 3 Starting rod is bent the hydraulic lifter is not pressed to the full extent 4 Wood with too many knots splitting knife...

Page 18: ...ndommag s ou us s Ne mettez jamais les dispositifs de s curit hors service Ne mettez pas la machine en marche lorsqu elle est retourn e ou ne se trouve pas dans la position de travail Maintenez votre...

Page 19: ...nt de d faut Posez toujours le morceau de bois travaill sur la table de fa on stable ceci pour viter son d placement Ne fendez pas du bois mouill Fendez toujours un seul morceau de bois Ne fendez pas...

Page 20: ...oupez l amen e de courant lectrique en appuyant sur le bouton rouge sur l interrupteur et en retirant la fiche de la prise L interruption de l amen e de courant lectrique uniquement en commutant l int...

Page 21: ...ngement du coin de fendage peut entrer dans la table et provoquer l endommagement de la machine ou des blessures graves des personnes Avant de travailler avec le prolongement du coin de fendage d mont...

Page 22: ...es de la CE 2004 108 EG 2006 42 EG Normes harmonis es utilis es EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Date Signature du fabricant 09 06 2011 Titre du...

Page 23: ...ile Colonne de fendage Avant toute utilisation graissez la colonne de fendage ceci permet d augmenter la dur e de vie des m choires de glissement fig A 2 Sortez compl tement la colonne de fendage et a...

Page 24: ...nce de la fendeuse de b ches 1 Sens des rotations du moteur incorrect 2 Manque d huile hydraulique 3 Barre de descente courb e le l ve soupape hydraulique n est pas compl tement enfonc 4 Bois avec bea...

Page 25: ...m t za n sledek razy Pracujte jen p i dostate n viditelnosti P stroj chra te p ed vlhkost a de t m Elektrick p stroje nepou vejte tam kde hroz po r i exploze Stroj pou vejte jen za denn ho sv tla neb...

Page 26: ...a stolu obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramen obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nac kol bky C a p i roubujte imbusov m roubem D podlo kou E a pojistnou matic Pojistnou matici nyn ut hn te tak aby lo obsl...

Page 27: ...p ku p i sou asn m zatla en dol vyklopte lehce sm rem ven Tak se zabr n tomu aby se ohnuly p dr n plechy ramena 5 Po ukon en t p n zvedn te alespo jednu p ku sloupek t pa e se automaticky vysune naho...

Page 28: ...te obez etn Nep im en lok ln osv tlen 1 Nedostate n osv tlen p edstavuje vysok bezpe nostn riziko P i pr ci s p strojem zajist te v dy dostate n osv tlen Ostatn ohro en Odhozen p edm ty i st kaj c kap...

Page 29: ...lu do ob hu materi lu et suroviny a sni uje n klady na likvidaci odpad sti obalu nap f lie styropor mohou b t nebezpe n pro d ti Existuje riziko udu en sti obalu uschovejte mimo dosah d t a co nejrych...

Page 30: ...ntrolu funkce Ob sp nac rukojeti nechte sjet dol a t pac n dol a cca 5 cm nad st l Pus te v dy jednu sp nac rukoje t pac n z stane st t ve zvolen poloze Op n lze obdr et t pac k Basic 8T D 8T DTS Obj...

Page 31: ...na pracovisku m e ma za n sledok razy Pracujte len pri dostato nej vidite nosti Pr stroj chr te pred vlhkos ou a da om Elektrick pr stroje nepou vajte tam kde hroz po iar i expl zia Stroj pou vajte le...

Page 32: ...losti od typu tiepa ky je mo n tiepa r zne d ky dreva Mont obslu n ch ramien kolies tiepacieho kr a a stola obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramien obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nacej kol sky C a pris...

Page 33: ...ku po as cca 15 min t be a na vo nobeh aby sa olej zahrial na zodpovedaj cu teplotu 3 tiepan materi l postavte na st l a pridr te ho pomocou up nac ch pr lo iek na p ke 4 Tla en m oboch p k smerom dol...

Page 34: ...onomick ch z sad Nedbal pou vanie osobn ch ochrann ch pom cok 1 Obsluha pr stroja bez zodpovedaj cich ochrann ch pom cok m e sp sobi v ne vonkaj ie i vn torn poranenia Noste v dy predp san ochrann ode...

Page 35: ...ivotn mu prostrediu a sp sobu likvid cie a je mo n ich preto recyklova Vr tenie obalu do obehu materi lu etr suroviny a zni uje n klady na likvid ciu odpadov asti obalu napr f lia styropor m u by nebe...

Page 36: ...d va prev dzkyschopn Pred ka d m pou it m je potrebn vykona t to kontrolu funkcie Obe sp nacie rukov ti nechajte z s dole a tiepac n dole a cca 5 cm nad st l Pustite v dy jednu sp naciu rukov tiepac n...

Page 37: ...idsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten bedrijf Schakel de machine niet in als deze gedraaid is resp als deze niet in werkpositie is Houd de werkomgevi...

Page 38: ...kzaamheden in de open lucht dient het stopcontact van een foutstroomschakelaar voorzien te zijn Zet het te bewerken werkstuk altijd vast op het machinevlak om verschuiven van het werkstuk te vermijden...

Page 39: ...door het drukken op de rode knop aan de schakelaar en door het uitnemen van de netstekker onderbroken worden De stroomtoevoer enkel door het schakelen in UIT positie te onderbreken is niet voldoende...

Page 40: ...bril Draag ook altijd de bij de voorgeschreven beschermende kleding behorende veiligheidsschoenen 3 De splijtwig verlenging kan in de tafel snijden en zowel machineschade als zware letsels veroorzaken...

Page 41: ...2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Handtekening fabrikant 09 06 2011 Gegevens betr ondertekende bedrijfsleider dhr Arnold Technische documentatie J B rkle FBL QS Garan...

Page 42: ...kelinrichting moet lichtlopend blijven Af en toe met weinig oliedruppels smeren Splijtzuil Vet de splijtzuil voor elk gebruik in het verhoogt de levensduur van de geleideschoenen afb 2 A Rij hiervoor...

Page 43: ...lijter levert geen vermogen 1 Onjuiste draairichting 2 Te weinig hydraulische olie 3 Uitschakelstang verbogen hydraulische stamper aan het ventiel wordt niet geheel ingedrukt 4 Hout heeft takken en he...

Page 44: ...rollo visivo dell apparecchio Non utilizzare la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai escludere i dispositivi di sicurezza dalla funzione Non avviare l apparecchio...

Page 45: ...bile per evitare lo spostamento dello stesso Non spaccare la legna bagnata Spaccare sempre solo unico pezzo della legna Non spaccare la legna contenente i corpi estranei Uso in conformit alla destinaz...

Page 46: ...l interruttore e staccando la spina dalla presa elettrica Non sufficiente interrompere l alimentazione della corrente elettrica solo mettendo l interruttore alla posizione OFF Le spaccatrici dei tronc...

Page 47: ...prolunga del cuneo da spaccatura pu battere contro il tavolo e causare il danneggiamento dello stesso oppure la gravi ferite Prima di lavorare con la prolunga del cuneo da spaccatura smontare sempre l...

Page 48: ...ficazione degli apparecchi Cod ord SPACCATRICE DEI TRONCHI 02030 Direttive CE applicabili 2004 108 EG 2006 42 EG Applicate norme armonizzate EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 6100...

Page 49: ...anuale di protezione Il dispositivo combinato di fissaggio e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Colonna da spaccatura Prima di ogni uso lubrificar...

Page 50: ...nza la potenza 1 Il senso dei giri scorretto 2 Pochissimo l olio idraulico 3 L asta d avviamento curvata non avviene la spinta totale dell alzavalvola 4 La legna molto annodata ed il cuneo da spaccatu...

Page 51: ...ssz l felszerelt vagy megrong l dott v d berendez ssel haszn lni Tilos a g pet bekapcsolni ha nincs munkahelyzetben vagy t van fordulva Biztos tson be megfelel megvil g t st Tilos es ben dolgozni a g...

Page 52: ...felt ntetve v gja fel ll tva a rostok ir ny ban Minden m sf le haszn lat a rendeltet ssel ellenkez haszn latnak van min s tve A gy rt nem felel s az ltal nos rv nyess g el r sok s a haszn lati utas t...

Page 53: ...em l that idegen anyagot pl beton ac l stb tartalmaz fat nk v g sa ut n a has t k s le kiss defom l dott lesz a deform ci t igyekezzen elt vol tani reszel vagy k sz r seg ts g vel A has t k s sz ntele...

Page 54: ...zek elkaphatj k a b leng ruhadarabokat az kszereket a hossz hajat Ne viseljen b ruh t kszereket Ha hossz a haja viseljen hajv d h l t Elektromos marad kvesz ly K zvetlen kapcsolat villany rammal 1 Hib...

Page 55: ...rkle FBL QS J t ll s A j t ll s kiz r lag az anyagi vagy gy rt si hib kb l ered el gtelens gekre vonatkozik Reklam ci eset n fel kell mutatni az eredeti a v s rl skor kapott s a v s rl s d tum val el...

Page 56: ...szek A has t k s vezet t tartsa tiszt n szennyez d s sz lk k fak reg stb n lk l A cs sz l ceket kenje be zsirad kkal Hydraulikus berendez s A hydraulikus csatlakoz kat s a csavaroz st ellen rizze hog...

Page 57: ...megfelel forg sir ny 2 Kev s a hidraulikus olaj 3 Az ind t r d el van g rb lve a szelep hidraulikus emel je nincs teljesen lenyomva 4 A faanyag nagyon g rcs s a has t k s beakad 5 Az ir ny t kar meg v...

Reviews: