background image

 

Einleitung 

 

Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude 
haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die 
beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme 
sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die 
Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie 
sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins 
Gedächtnis rufen möchten. Im Rahmen ständiger 
Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur 
Verbesserung technische Änderungen umzusetzen. 

Bei diesem Dokument handelt es sich um die 
Originalbetriebsanweisung.  

 

Lieferumfang 

 
Nehmen Sie das Gerät aus der Transportverpackung und 
prüfen Sie die Vollständigkeit und das Vorhandensein 
folgender Teile: 

 

 

Holzspalter 

 

2 Bedienarme 

 

2 Transporträder 

 

Spalttisch 

 

Schutzbügel 

 

Sicherheitsmutter  

 

Splint 

 

Betriebsanweisung und Gewährleistungskarte 

 

Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, 
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 

 

Gerätebeschreibung 

 

Schwere Stahlkonstruktion, Spaltmesser aus Spezialstahl, alle 
Stahlteile mit hochwertiger Pulverbeschichtung, Qualitäts-
Hydraulikpumpe, Tiefeinschub mit zusätzlichem Schwenktisch 
und abnehmbarem Basistisch. Motor mit Thermo-
Überlastschutz. 

 

Abb. 1: 

1. Handgriff 
2. Spaltmesser 
3. Spannpratze 
4. Bedienarm 
5. Griffschutz 
6. Spalttisch 
7. Räder 
8.  Schalter / Stecker 
9. Hubeinstellstange 
10. Spaltsäule 
11. Einfüllstopfen 

 

Technische Daten 

 

 Basic 

8T/DTS 

Anschluss: 

400 V~50 Hz 

Motorleistung: 

3,6 kW P1/ S6 40% 

Motordrehzahl: 

1400 U/min 

max. Hydraulikdruck: 

210 bar 

max. Spaltdruck: 

8 Tonnen 

Vorlaufgeschwindigkeit: 

4-5 cm/s 

Rücklaufgeschwindigkeit: 

10-12 cm/s 

Spaltsäule: 

120 x 120 mm 

Hydrauliktank: 

6l (Ölsorte HLP 46) 

Max. Spaltdurchmesser: 

Ca. 400 mm 

max. Spalthub: 

490 mm 

Spaltgutlängen: 

590 mm / 860 mm / 1330 mm 

Tischgröße Basis: 

ca. 360 mm x 270 mm 

Gewicht: 

ca. 125 kg 

Artikel-Nr.: 02030 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

 

Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie die 
nachstehenden Sicherheitsvorschriften und die 
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Falls Sie das Gerät 
an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie die 
Bedienungsanleitung bitte mit aus. Bewahren Sie die 

Bedienungsanleitung immer gut auf! Bitte bewahren Sie die 
Hinweise für späteren Gebrauch sicher auf. 

 

 

Vor jedem Einsatz ist der Ölstand zu prüfen. 

Füllen Sie bei Bedarf das Öl nach

 

 

Die Maschine darf grundsätzlich nur von einer Person 
bedient werden! 

 

Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des 
Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn 
Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt sind. 
Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft. 

 

Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht ist 
bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist. 

 

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung 
im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. 

 

Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen.  

 

Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und Regen. 

 

Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder 
Explosionsgefahr besteht. 

 

Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder mit 
ausreichender künstlicher Beleuchtung. 

 

Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen 
(z.B. Rohren, Radiatoren, Elektroherde, Kühlgeräte). 

 

Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. 

 

Halten Sie das Gerät von anderen Personen, 
insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern und 
lassen Sie sie nicht das Kabel berühren. 

 

Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an 
einem Trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. 

 

Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Sie arbeiten besser und 
sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 

 

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend 
dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen 
Verwendungszweck. 

 

Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für 
schwere Arbeiten. 

 

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie 
könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. 

 

Tragen Sie bei Arbeiten im Freien rutschfestes 
Schuhwerk. 

 

Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. 

 

Tragen Sie immer eine Schutzbrille und einen 
Gehörschutz. 

 

Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit 
das Gleichgewicht. 

 

Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung. 

 

Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des 
Elektrowerkzeugs und die Verlängerungsleitungen und 
lassen diese bei Beschädigung von einem Fachmann 
erneuern 

 

Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und 
Fett. 

 

Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs und vor der 
Wartung bzw. vor Einstellungen ziehen Sie den Stecker 
aus der Steckdose. 

 

Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Vergewissen Sie 
sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in 
die Steckdose ausgeschaltet ist. 

 

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und 
entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. 

 

Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft 
an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, 
wenn Sie unkonzentriert sind. 

 

Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen 
Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile 
sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße 
Funktion untersucht, bzw. ausgetauscht werden. 

 

Alle Teile am Gerät müssen regelmäßig auf Anzeichen 
einer Beschädigung oder Alterung untersucht werden. 
Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand 
nicht einwandfrei ist. 

 

Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der 
Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. 

 

Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile verwenden. 

 

Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann 
durchgeführt werden. 

4

Summary of Contents for 02030

Page 1: ...n ais F 18 Traduction du mode d emploi d origine FENDEUSE DE B CHES e tina CZ 25 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 31 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL T...

Page 2: ...2 A 3 1 4 5 2 8 9 1 6 10 3 7 11 2...

Page 3: ...4 6 5 8 9 1 2 10 3...

Page 4: ...nn es nicht in der Arbeitsstellung ist Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Lichtverh ltnissen Sch tze...

Page 5: ...k immer fest auf die Maschinenfl che auf um ein Verschieben des Werkst cks zu vermeiden Spalten Sie kein durchn sstes Holz Spalten Sie immer nur ein Werkst ck Spalten Sie kein Werkst ck in dem sich Fr...

Page 6: ...rs ist die Stromzufuhr durch Dr cken des roten Knopfes am Schalter und durch Ziehen des Netzsteckers zu unterbrechen Die Stromzufuhr nur durch das Schalten in Aus Stellung zu unterbrechen ist nicht au...

Page 7: ...rgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten sie bedacht Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Ger t immer eine Schutzbrille Tragen Sie auch stets die zur vorgeschriebenen Schutzkleidung geh renden Sicherhei...

Page 8: ...ormen EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Herstellerunterschrift 09 06 2011 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Do...

Page 9: ...Die kombinierte Halte und Schalteinrichtung mu leichtg ngig bleiben Gelegentlich mit wenigen Tropfen l schmieren Spalts ule Fetten Sie die Spalts ule vor jedem Einsatz das erh ht die Lebensdauer der G...

Page 10: ...Spalter hat keine Leistung 1 Falsche Drehrichtung 2 Zu wenig Hydraulik l 3 Ausl sestange verbogen Hydraulikst ssel am Ventil wird nicht ganz eingedr ckt 4 Holz hat viele ste und das Spaltmesser bleib...

Page 11: ...if any safety equipment is damaged or worn Never put the safety equipment out of operation Do not switch the appliance on if turned over or not in the operating position Keep the place of your work c...

Page 12: ...rent The processed piece of wood must always be put steadily on the appliance surface to prevent it from shifting Soaked wood not to be split Only one piece of wood to be split at all times Do not spl...

Page 13: ...ator When repairing servicing or leaving the wood splitter it is necessary to interrupt the power supply by pressing the red button on the switch and unplugging the appliance Interrupting the power su...

Page 14: ...ood produced during the splitting process may fall down and injure the legs of the operator in particular Wear the specified protective clothing at all times and work cautiously Protective glasses to...

Page 15: ...eclaration on conformity becomes void in case of a change to the device not consulted with us Identification of the devices Wood Splitter Order No 02030 Applicable EU directives 2004 108 EG 2006 42 EG...

Page 16: ...The combined holding and clamping equipment must run easily From time to time lubricate it with a few drops of oil Splitting post Every time the appliance is to be used lubricate the splitting post w...

Page 17: ...ly Splitter has no power 1 Wrong rotation direction 2 Too little hydraulic oil 3 Starting rod is bent the hydraulic lifter is not pressed to the full extent 4 Wood with too many knots splitting knife...

Page 18: ...ndommag s ou us s Ne mettez jamais les dispositifs de s curit hors service Ne mettez pas la machine en marche lorsqu elle est retourn e ou ne se trouve pas dans la position de travail Maintenez votre...

Page 19: ...nt de d faut Posez toujours le morceau de bois travaill sur la table de fa on stable ceci pour viter son d placement Ne fendez pas du bois mouill Fendez toujours un seul morceau de bois Ne fendez pas...

Page 20: ...oupez l amen e de courant lectrique en appuyant sur le bouton rouge sur l interrupteur et en retirant la fiche de la prise L interruption de l amen e de courant lectrique uniquement en commutant l int...

Page 21: ...ngement du coin de fendage peut entrer dans la table et provoquer l endommagement de la machine ou des blessures graves des personnes Avant de travailler avec le prolongement du coin de fendage d mont...

Page 22: ...es de la CE 2004 108 EG 2006 42 EG Normes harmonis es utilis es EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Date Signature du fabricant 09 06 2011 Titre du...

Page 23: ...ile Colonne de fendage Avant toute utilisation graissez la colonne de fendage ceci permet d augmenter la dur e de vie des m choires de glissement fig A 2 Sortez compl tement la colonne de fendage et a...

Page 24: ...nce de la fendeuse de b ches 1 Sens des rotations du moteur incorrect 2 Manque d huile hydraulique 3 Barre de descente courb e le l ve soupape hydraulique n est pas compl tement enfonc 4 Bois avec bea...

Page 25: ...m t za n sledek razy Pracujte jen p i dostate n viditelnosti P stroj chra te p ed vlhkost a de t m Elektrick p stroje nepou vejte tam kde hroz po r i exploze Stroj pou vejte jen za denn ho sv tla neb...

Page 26: ...a stolu obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramen obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nac kol bky C a p i roubujte imbusov m roubem D podlo kou E a pojistnou matic Pojistnou matici nyn ut hn te tak aby lo obsl...

Page 27: ...p ku p i sou asn m zatla en dol vyklopte lehce sm rem ven Tak se zabr n tomu aby se ohnuly p dr n plechy ramena 5 Po ukon en t p n zvedn te alespo jednu p ku sloupek t pa e se automaticky vysune naho...

Page 28: ...te obez etn Nep im en lok ln osv tlen 1 Nedostate n osv tlen p edstavuje vysok bezpe nostn riziko P i pr ci s p strojem zajist te v dy dostate n osv tlen Ostatn ohro en Odhozen p edm ty i st kaj c kap...

Page 29: ...lu do ob hu materi lu et suroviny a sni uje n klady na likvidaci odpad sti obalu nap f lie styropor mohou b t nebezpe n pro d ti Existuje riziko udu en sti obalu uschovejte mimo dosah d t a co nejrych...

Page 30: ...ntrolu funkce Ob sp nac rukojeti nechte sjet dol a t pac n dol a cca 5 cm nad st l Pus te v dy jednu sp nac rukoje t pac n z stane st t ve zvolen poloze Op n lze obdr et t pac k Basic 8T D 8T DTS Obj...

Page 31: ...na pracovisku m e ma za n sledok razy Pracujte len pri dostato nej vidite nosti Pr stroj chr te pred vlhkos ou a da om Elektrick pr stroje nepou vajte tam kde hroz po iar i expl zia Stroj pou vajte le...

Page 32: ...losti od typu tiepa ky je mo n tiepa r zne d ky dreva Mont obslu n ch ramien kolies tiepacieho kr a a stola obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramien obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nacej kol sky C a pris...

Page 33: ...ku po as cca 15 min t be a na vo nobeh aby sa olej zahrial na zodpovedaj cu teplotu 3 tiepan materi l postavte na st l a pridr te ho pomocou up nac ch pr lo iek na p ke 4 Tla en m oboch p k smerom dol...

Page 34: ...onomick ch z sad Nedbal pou vanie osobn ch ochrann ch pom cok 1 Obsluha pr stroja bez zodpovedaj cich ochrann ch pom cok m e sp sobi v ne vonkaj ie i vn torn poranenia Noste v dy predp san ochrann ode...

Page 35: ...ivotn mu prostrediu a sp sobu likvid cie a je mo n ich preto recyklova Vr tenie obalu do obehu materi lu etr suroviny a zni uje n klady na likvid ciu odpadov asti obalu napr f lia styropor m u by nebe...

Page 36: ...d va prev dzkyschopn Pred ka d m pou it m je potrebn vykona t to kontrolu funkcie Obe sp nacie rukov ti nechajte z s dole a tiepac n dole a cca 5 cm nad st l Pustite v dy jednu sp naciu rukov tiepac n...

Page 37: ...idsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten bedrijf Schakel de machine niet in als deze gedraaid is resp als deze niet in werkpositie is Houd de werkomgevi...

Page 38: ...kzaamheden in de open lucht dient het stopcontact van een foutstroomschakelaar voorzien te zijn Zet het te bewerken werkstuk altijd vast op het machinevlak om verschuiven van het werkstuk te vermijden...

Page 39: ...door het drukken op de rode knop aan de schakelaar en door het uitnemen van de netstekker onderbroken worden De stroomtoevoer enkel door het schakelen in UIT positie te onderbreken is niet voldoende...

Page 40: ...bril Draag ook altijd de bij de voorgeschreven beschermende kleding behorende veiligheidsschoenen 3 De splijtwig verlenging kan in de tafel snijden en zowel machineschade als zware letsels veroorzaken...

Page 41: ...2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Handtekening fabrikant 09 06 2011 Gegevens betr ondertekende bedrijfsleider dhr Arnold Technische documentatie J B rkle FBL QS Garan...

Page 42: ...kelinrichting moet lichtlopend blijven Af en toe met weinig oliedruppels smeren Splijtzuil Vet de splijtzuil voor elk gebruik in het verhoogt de levensduur van de geleideschoenen afb 2 A Rij hiervoor...

Page 43: ...lijter levert geen vermogen 1 Onjuiste draairichting 2 Te weinig hydraulische olie 3 Uitschakelstang verbogen hydraulische stamper aan het ventiel wordt niet geheel ingedrukt 4 Hout heeft takken en he...

Page 44: ...rollo visivo dell apparecchio Non utilizzare la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai escludere i dispositivi di sicurezza dalla funzione Non avviare l apparecchio...

Page 45: ...bile per evitare lo spostamento dello stesso Non spaccare la legna bagnata Spaccare sempre solo unico pezzo della legna Non spaccare la legna contenente i corpi estranei Uso in conformit alla destinaz...

Page 46: ...l interruttore e staccando la spina dalla presa elettrica Non sufficiente interrompere l alimentazione della corrente elettrica solo mettendo l interruttore alla posizione OFF Le spaccatrici dei tronc...

Page 47: ...prolunga del cuneo da spaccatura pu battere contro il tavolo e causare il danneggiamento dello stesso oppure la gravi ferite Prima di lavorare con la prolunga del cuneo da spaccatura smontare sempre l...

Page 48: ...ficazione degli apparecchi Cod ord SPACCATRICE DEI TRONCHI 02030 Direttive CE applicabili 2004 108 EG 2006 42 EG Applicate norme armonizzate EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 6100...

Page 49: ...anuale di protezione Il dispositivo combinato di fissaggio e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Colonna da spaccatura Prima di ogni uso lubrificar...

Page 50: ...nza la potenza 1 Il senso dei giri scorretto 2 Pochissimo l olio idraulico 3 L asta d avviamento curvata non avviene la spinta totale dell alzavalvola 4 La legna molto annodata ed il cuneo da spaccatu...

Page 51: ...ssz l felszerelt vagy megrong l dott v d berendez ssel haszn lni Tilos a g pet bekapcsolni ha nincs munkahelyzetben vagy t van fordulva Biztos tson be megfelel megvil g t st Tilos es ben dolgozni a g...

Page 52: ...felt ntetve v gja fel ll tva a rostok ir ny ban Minden m sf le haszn lat a rendeltet ssel ellenkez haszn latnak van min s tve A gy rt nem felel s az ltal nos rv nyess g el r sok s a haszn lati utas t...

Page 53: ...em l that idegen anyagot pl beton ac l stb tartalmaz fat nk v g sa ut n a has t k s le kiss defom l dott lesz a deform ci t igyekezzen elt vol tani reszel vagy k sz r seg ts g vel A has t k s sz ntele...

Page 54: ...zek elkaphatj k a b leng ruhadarabokat az kszereket a hossz hajat Ne viseljen b ruh t kszereket Ha hossz a haja viseljen hajv d h l t Elektromos marad kvesz ly K zvetlen kapcsolat villany rammal 1 Hib...

Page 55: ...rkle FBL QS J t ll s A j t ll s kiz r lag az anyagi vagy gy rt si hib kb l ered el gtelens gekre vonatkozik Reklam ci eset n fel kell mutatni az eredeti a v s rl skor kapott s a v s rl s d tum val el...

Page 56: ...szek A has t k s vezet t tartsa tiszt n szennyez d s sz lk k fak reg stb n lk l A cs sz l ceket kenje be zsirad kkal Hydraulikus berendez s A hydraulikus csatlakoz kat s a csavaroz st ellen rizze hog...

Page 57: ...megfelel forg sir ny 2 Kev s a hidraulikus olaj 3 Az ind t r d el van g rb lve a szelep hidraulikus emel je nincs teljesen lenyomva 4 A faanyag nagyon g rcs s a has t k s beakad 5 Az ir ny t kar meg v...

Reviews: