background image

13

EN

ENGLISH

Technical Data

Movable car lifter

GRH  

2/330 I

GRH  

2/330 L

GRH 2,5/510 L

GRH  

2/500 LN 

Art. No

18031

18032

18033

18034

Max. lifting capacity

2 t

2 t

2,5 t

2 t

Max. lifting height

340 mm

330 mm

515 mm

500 mm

Smallest vertical clearance

135 mm

85 mm

80 mm

70 mm

Lifting height with nominal load

135~340 mm

85~330 mm

360~515 mm

70~500 mm

Weight

8,7 kg

10 kg

34,1 kg

40 kg

Movable car lifter

GRH

2,5/460 AL

GRH  

3/470

GRH  

3/500 Q

Art. No

18037

18038

18039

Max. lifting capacity

2,5 t

3 t

3 t

Max. lifting height

465 mm

465 mm

500 mm

Smallest vertical clearance

100 mm

130 mm

145 mm

Lifting height with nominal load

285~465 mm

315~465 mm

340~500 mm

Weight

26,4 kg

27,7 kg

37,2 kg

Read and understand the operating 

instructions before using the 

appliance. Familiarise with the 

control elements and how to use the appliance 

properly. Abide by all the safety measures stated in 

the service manual. Act responsibly toward third 

parties.
The operator is responsible for accidents or risks to 

third parties.
Persons over 16 years of age can only work on the 

appliance. An exception includes youngsters trained 

in order to reach knowledge under supervision of the 

trainer during occupational education.
In case of any doubts about connection and operati-

on refer please to our customer center

 

  WARNING  Read all safety warnings and all 

instructions.   

 

Save all warnings and instructions for future 

reference.

Specified Conditions of Use

The jack may be used only for temporarily lifting a 

vehicle.
The jack may not be used for lifting persons.
Do not use this product in any other way as stated 

for normal use. Not observing general regulations 

in force and instructions from this manual does not 

make the manufacturer liable for damages.
Do not use the jack in the follow circumstances:
•  In difficult conditions (e.g. very cold or hot climate, 

under the influence of strong magnetic radiation) 

and other situations

•  In connection with explosive substances, mines etc., 

and similar situations

•  Power supply from electricity grids, on which the 

tolerances in terms of voltage, frequency, etc., vary 

from that of the public electricity supply

•  To lift loads that contain the following materials, for 

example, molten metal, acid, radioactive material 

or loose goods that are not firmly connected to one 

another and similar situations

•  In contact with food products and similar situations
•  On ships and in similar situations

GRH  2/330 I, GRH  2/330 L, GRH 2,5/510 L, 

GRH  2/500 LN, GRH  2,5/460 AL, GRH  3/470, 

GRH  3/500 Q:

  

Please note that our equipment has not been 

designed for commercial, craft or industrial use. 

If the equipment is used in commercial, craft or 

industrial operation or for similar activities, we 

cannot assume any liability.

Safety instructions for trolley jacks

The appliance must not be used if damaged 

or safety equipment is defective. Replace any 

worn-out and damaged parts.

Before commissioning:

Before using the jack each time, check the function 

of the device and, in particular, check the device for 

any leaking hydraulic oil and to ensure that all screws 

and valves are firmly secured. The oil that has leaked 

must be cleaned up thoroughly. Please dispose of the 

hydraulic oil in an environmentally-friendly manner. 

Summary of Contents for 18031

Page 1: ...mistamento jack NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Rangeren jack CZ Překlad originálního návodu k provozu Projízdný autozvedák SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Pojazdný hydralický zdvihák PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Samochodowy podnośnik wózkowy HU Az eredeti használati utasítás fordítása Krokodilemelő GRH 2 330 I 18031 GRH 2 5 510 L 18033 GRH 2 330 L 180...

Page 2: ...uzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi MAGY...

Page 3: ...lands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL SYMBOLEN ONDERHOUD AFVOER GARANTIE SERVICE ________ 22 Cesky TECHNICKÁ DATA SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OBLAST VYUŽITÍ CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE SYMBOLY ÚDRŽBA LIKVIDACE ZÁRUKA SERVIS_________________ 25 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽITIE PODĽA PREDPISOV ...

Page 4: ...ELIVERY CONTENU DE LA LIVRAISON DOTAZIONE LEVERINGSOMVANG OBJEM DODÁVKY ROZSAH DODÁVKY ZAKRES DOSTAWY SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM 1 1 1 2 3 2 2 GRH 2 330 I GRH 2 330 L GRH 2 5 510 L GRH 2 5 460 AL GRH 3 470 GRH 3 500 Q GRH 2 500 LN ...

Page 5: ...ctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés 1 2 DE Ölwechsel EN Oil change FR Remplacement d huile IT Cambio dell olio NL Olieverversing CZ Výměna oleje SK Výmena oleja PL Wymiana oleju HU Olajcsere ...

Page 6: ...2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés 1 ...

Page 7: ...tsdreh schließen EN Close valve by turning right FR Fermer la valve en effectuant une rotation vers la droite IT Chiudere la valvola ruotandola verso destra NL Ventiel sluiten door rechtsom te draaien CZ Ventil uzavřete otočením doprava SK Ventil zatvorte otočením doprava PL Zamknąć zawór obracając go w prawo HU Jobbra fordítással zárja el a szelepet DE Pumphebel in Aufnahme stecken und verdrehen ...

Page 8: ...Linksdreh öffnen EN To lower open valve by turning left FR pour abaisser ouvrir la valve en effectuant une rotation vers la gauche IT Per abbassare aprire la valvola ruotandola verso sinistra NL Om te laten zakken ventiel openen door linksom te draaien CZ Pro snížení výšky otevřete ventil otočením doleva SK Za účelom poklesnutia otvorte ventil otočením doľava PL W celu opuszczenia otworzyć zawór o...

Page 9: ...il durch Rechtsdreh schließen EN Close valve by turning right FR Fermer la valve en effectuant une rotation vers la droite IT Chiudere la valvola ruotandola verso destra NL Ventiel sluiten door rechtsom te draaien CZ Ventil uzavřete otočením doprava SK Ventil zatvorte otočením doprava PL Zamknąć zawór obracając go w prawo HU Jobbra fordítással zárja el a szelepet DE Pumphebel in Aufnahme stecken u...

Page 10: ... IT Per abbassare aprire la valvola ruotandola verso sinistra NL Om te laten zakken ventiel openen door linksom te draaien CZ Pro snížení výšky otevřete ventil otočením doleva SK Za účelom poklesnutia otvorte ventil otočením doľava PL W celu opuszczenia otworzyć zawór obracając go w lewo HU nyomja le többször balra fordítással nyissa ki a szelepet DE Pumpen EN Pump FR Pomper IT Pompare NL Pompen C...

Page 11: ...e IT Avvitare la leva della pompa NL Pomphendel in elkaar schroeven CZ Zvedací páku sešroubujte SK Zdvíhaciu páku zoskrutkujte PL Przykręcić dźwignię pompy HU Csavarozza össze az emelőrudat DE Sicherung schließen EN Close safety lock FR Fermer la soupape de sécurité IT Chiudere il dispositivo di bloccaggio NL Borging sluiten CZ Zajistěte pojistku SK Zatvorte poistku PL Zamknąć zabezpieczenie HU Le...

Page 12: ...a valvola ruotandola verso sinistra NL Om te laten zakken ventiel openen door linksom te draaien CZ Pro snížení výšky otevřete ventil otočením doleva SK Za účelom poklesnutia otvorte ventil otočením doľava PL W celu opuszczenia otworzyć zabezpieczenie HU nyomja le többször balra fordítással nyissa ki a szelepet DE Pumpen EN Pump FR Pomper IT Pompare NL Pompen CZ Pumpujte SK Pumpujte PL Pompowanie ...

Page 13: ... Olieaftapbout openen CZ Otevřete vypouštěcí šroub oleje SK Otvorte skrutku vypúšťania oleja PL Otworzyć korek spustowy oleju HU Nyissa meg az olajleeresztő csavart DE Öl nachfüllen prüfen EN Replenish oil check oil FR Rajouter de l huile contrôler le niveau d huile IT Controllare il livello dell olio rabboccare l olio NL Olie bijvullen controleren CZ Doplňte zkontrolujte olej SK Doplňte skontrolu...

Page 14: ...Sicherheitshinweise und Anweisungen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei sungen für die Zukunft auf Bestimmungsgemäße Verwendung Der Wagenheber darf ausschließlich zum kurzzeitigen Anheben von Fahrzeugen verwendet werden Der Wagenheber darf nicht zum Heben von Personen verwendet werden Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs gemäß verwendet werden Bei Nichtbeachtung der Bestimmu...

Page 15: ...unter der angehobenen Last arbeiten die nur durch den Heber abgestützt ist Die angehobene Last muss zusätzlich durch separate Stellböcke gesichert abgestützt werden An und unter angehobenen Fahrzeugen darf nur gearbeitet werden wenn diese ausreichend gegen Umkippen und Abrutschen gesichert und abgestützt sind Darauf achten dass sich niemand gegen ein angeho benes Fahrzeug oder angehobene Last lehn...

Page 16: ...Recycling Stellen abgege ben werden Altöl umweltgerecht entsorgen Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge werblicher Nutzung 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel die auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewähr...

Page 17: ...k may not be used for lifting persons Do not use this product in any other way as stated for normal use Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages Do not use the jack in the follow circumstances In difficult conditions e g very cold or hot climate under the influence of strong magnetic radiation and other situation...

Page 18: ...hey are sufficiently secured and supported to make sure they do not turn over and slip Make sure nobody is leaning against lifted vehicle or lifted load Never move load using the car lifter Moving lifted load may lead to lifter damage and failure Have your device repaired only by qualified professi onal staff using original spare parts This will ensure that the safety of the power tool is maintain...

Page 19: ...ed devices must be delivered to appropriate collection centres Dispose of old oil in an environmentally friendly manner Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com mences on the day of purchase of the device The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect Original payment voucher with the s...

Page 20: ...tructions de sécurité Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieure ment Utilisation conforme aux prescriptions Le cric ne doit être utilisé que pour lever brièvement des véhicules Le cric ne doit pas être utilisé pour lever des person nes Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions Le fabri...

Page 21: ...it de demeurer sous une charge levée Ne travaillez jamais sous la charge levée seulement soutenue par le cric En plus il est nécessaire de bloquer soutenir la charge levée par des supports indépendants tels que chevalets Le travail sur et au dessous des véhicules levés est autorisé seulement lorsque ces derniers sont suffi samment soutenus et protégés contre le basculement et le glissement Veillez...

Page 22: ...re de ramassage correspondant Éliminer l huile usagée en respectant les impératifs écologiques Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d utilisation industrielle et de 24 mois pour le con sommateur final La période de garantie commence à courir à compter de la date d achat de l appareil La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le d...

Page 23: ...istruzioni ed avvertimenti di sicurezza Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura Utilizzo conforme Il martinetto deve essere utilizzato esclusivamente per il sollevamento temporaneo di veicoli Non utilizzare il martinetto per il sollevamento di persone Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto All inadempimento delle istituzioni d...

Page 24: ...arico sollevato Mai lavorare sotto il carico sollevato appoggiato sul cric Il carico sollevato deve essere assicurato sup portato con sostegni separati ev cavalletti E consentito lavorare su e sotto le macchine sollevate solo se sono sufficientemente assicurate e protette contro ribaltamento e scivolamento Fare attenzione che nessuno si appoggi sulla vettura sollevata o carico sollevato Mai sposta...

Page 25: ... Smaltire l olio esausto in modo ecologico Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale di 24 mesi per i consumatori e inizia a decorrere dalla data dell acquisto dell apparecchio La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione Per la contestazione in garanzia occorre allegare l originale del docum...

Page 26: ... alle veiligheidsins tructies en aanwijzingen Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik Voorgeschreven gebruik van het systeem De krik mag uitsluitend worden gebruikt voor het gedurende korte tijd omhoog heffen van voertuigen De krik mag niet worden gebruikt voor het optillen van personen Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven Bij niet na...

Page 27: ...l Het is absoluut verboden zich onder een geheven last te begeven Nooit onder een opgekrikte last werken die enkel door de krik is ondersteund De opgekrikte last dient aanvullend door stelblokken geborgd ondersteund te worden Aan en onder opgekrikte voertuigen mag enkel gewerkt worden als deze voldoende tegen Omvallen en wegglijden geborgd en ondersteund zijn Let er op dat personen niet tegen een ...

Page 28: ... verwijderde apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Oude olie milieuvriendelijk afvoeren Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be gint met de datum van aankoop van het apparaat De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol komenheden die op materiaal of productiefouten betrekking hebben Bij een claim van e...

Page 29: ...nstrukce Všechna varovná upozornění a pokyny do bu doucna uschovejte Oblast Využití Vozový zvedák může být použit pouze na krátkodobé zvedání vozidel Vozový zvedák se nesmí používat na zvedání lidí Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel Při nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit odpovědným za škody Nepoužívejte vozový zvedák za ná...

Page 30: ... podepřeno zvedákem Zvednuté břemeno se musí navíc zajistit podepřít samostatnými podstavci resp kozlíky Na a pod zvednutými vozidly se smí pracovat jen teh dy když jsou tato dostatečně zajištěna a podepřena proti převrácení a sklouznutí Dbejte na to aby se nikdo neopíral o nadzvednuté vozidlo nebo zvednuté břemeno Nikdy nepřesunujte břemeno pomocí vozového zve dáku Pohybování nadzvednutým břemene...

Page 31: ...likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren Starý olej ekologicky zlikvidujte Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje Do záruky ...

Page 32: ...nostné pokyny a inštrukcie TietoVýstražné upozornenia a bezpečnostné po kyny starostlivo uschovajte na budúce použitie Použitie podľa predpisov Zdvihák vozidiel môže byť použitý iba na krátkodobé zdvíhanie vozidiel Zdvihák vozidiel sa nesmie používať na zdvíhanie ľudí Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi Pri nedodržaní ustanovení všeobecne platných predpisov a ustanov...

Page 33: ... Nebezpečenstvo zranenia Je prísne zakázané zdržiavať sa pod zdvihnutým bremenom Nikdy nepracujte pod zdvihnutým bremenom ktoré je len podopreté zdvihákom Zdvihnuté bremeno sa musí navyše zaistiť podoprieť samostatnými podstav cami resp kozlíkmi Na a pod zdvihnutými vozidlami sa smie pracovať len vtedy keď sú dostatočne zaistené a podopreté proti prevráteniu a skĺznutiu Dbajte na to aby sa nikto n...

Page 34: ...kvidované prístroje musia byť odovz dané do príslušných zberní Starý olej zlikvidujte ekologicky Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom ...

Page 35: ...ruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygoto wania do zawodu W razie wątpliwości co do podłączenia i obsługi urządzenia należy skontaktować się z działem obsługi klienta OSTRZEZ ENIE Prosimy o dokładne zapoz nanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami Należy starannie przechowywać wszystkie prze pisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania Warunki użytk...

Page 36: ...rzed podniesieniem obciążenia sprawdzić czy śruba spustu jest szczelnie zamknięta Gdy zastosowana siła przekracza 400 N należy obsługiwać urządzenie z pomocą drugiej osoby Jeśli pojazd ma zostać podniesiony przed rozpoczęciem czynności upewnić się że jest wystarczająco zabezpieczony Nigdy nie zaczynać podnosić na ukos lub z przechyłem Z podnośnika należy korzystać tylko w punktach określonych prze...

Page 37: ...kodzeń Naprawy i prace których nie opisano w niniejszej ins trukcji obsługi modą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel Używać tylko oryginalnych akcesoriów i oryginalnych części zamiennych Tylko regularnie konserwowane i dobrze utrzymane urządzenie może stanowić przydatne narzędzie Nieprawidłowa konserwacja i pielęgnacja mogą prowadzić do nieprzewidywalnych wypadków i obrażeń...

Page 38: ...lamacji Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej Może chodzi o reklamację Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi Na głównej stronie firmy Güde GmbH Co KG www guede com w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji Prosimy o wsparcie byśmy mogli udzielić pomocy Państwu Aby w przypadku rekla macji można było dokładnie zidentyfikować Pańs...

Page 39: ...k forduljon a szerviz szolgálathoz VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelkezést Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat Rendeltetésszerű használat A kocsiemelő kizárólag járművek rövid ideig tartó megemelésére használható A kocsiemelőt tilos személyek felemelésére használni A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad hasz...

Page 40: ...úly alatt szigorúan tilos a tartózkodás Soha ne dolgozzon az emelő által felemelt súly alatt A felemelt súlyt ezen kívül önálló támaszokkal pl bakokkal kell biztosítani alátámasztani Az emelő által felemelt járműveken és alattuk ki zárólag akkor végezhető munka ha azok megfelelően vannak biztosítva és alátámasztva felborulással és lecsúszással szemben Ügyeljen arra hogy senki se támaszkodhasson a ...

Page 41: ...szközök át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre A fáradt olajat környezetbarát módon semmisítse meg Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén fogyasztó esetén 24 hónap jótállás a készülék megvé tele napján kezdődik A jótállás kizárólag az anyagi vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti a vásárláskor kapott s...

Page 42: ...a toho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Pre...

Page 43: ...ování technických podkladů Splnomocnený zostaviť technické podklady Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Упълномощен за съставяне на техническата документация Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Teknik evrakları hazırlamakla görevl...

Page 44: ...ání technických podkladů Splnomocnený zostaviť technické podklady Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Упълномощен за съставяне на техническата документация Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Teknik evrakları hazırlamakla görevlen...

Page 45: ...vání technických podkladů Splnomocnený zostaviť technické podklady Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Упълномощен за съставяне на техническата документация Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Teknik evrakları hazırlamakla görevle...

Page 46: ...42 ...

Page 47: ...43 ...

Page 48: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 18031 18032 18033 18034 18037 18038 18039 2019 09 ...

Reviews: