background image

 

 

FR

 

    

Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi

 

 

A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées.

 

Images d’illustration!

 

Traduction du mode d’emploi d’origine

 

 

FR

 

Vous avez des questions techniques ?

 

Une réclamation ?

 

Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? 

 

Nous vous aiderons rapidement et non bureaucratiquement par l’intermédiaire de nos pages web 

www.guede.com

 dans la rubrique 

Ser-

vice

. Aidez-nous afin que nous puissions vous aider. Pour qu’il soit possible d’identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons be-

soin de renseignements suivants : numéro de série, numéro de commande et année de fabrication. Vous trouverez tous ces renseignements 
sur la plaque signalétique. Pour avoir ces renseignements toujours à portée de main, veuillez les noter ci-dessous. 
 

Numéro de série :                                                      Numéro de commande :                                                Année de fabrication : 

 

Tél.: 

+49 (0) 79 04 / 700-360

 

Fax: 

+49 (0) 79 04 / 700-51999

 

E-Mail: support@ts.guede.com

 

 

Indications sur l’appareil 

 

Explication des symboles  

Dans la notice et/ou sur l’appareil figurent les symboles suivants: 

 

 

 

 

 

 

Produit répond aux normes 

correspondantes de la CE

 

Avertissement/attention

 

Lisez la notice avant 

l’utilisation.

 

Portez un casque. Portez 

des lunettes de protection.

 

Portez des gants de pro-

tection

 

 

 

 

 

 

Pression de service

 

Nombre de chocs

 

Filetage de raccordement

 

Consommation d’air

 

Longueur du burin 

 

 

 

 

 

Poids

 

Liquidez les déchets de 

manière à ne pas nuire à 

l’environnement.

 

Protégez de l’humidité

 

Déposez l’emballage en 

carton au dépôt pour recy-

clage.

 

Sens de pose

 

 

 

 

 

 

Attention - fragile

 

 

 

 

 

 

Utilisation de l’appareil en conformité avec sa destination  

 
Le burineur pneumatique est un appareil destiné à l’utilisation artisanale et convient : 
à la découpe ou au cisaillement de tôles, au dérivetage, au perçage de trous. Toute autre utilisation est considérée comme 
contraire à la destination de l’appareil.  
 

Description de l’appareil  

 

1. 

ressort de retour 

2. bouton 
3. 

vis de réglage 

4. raccord 

d‘air 

5. cylindre 
6. 5 

burins 

7. burette 

d‘huile 

8. raccord 
9. mini-burette 

 

Consignes générales de sécurité 

 
Avant la première utilisation, il est nécessaire de lire entièrement le mode d’emploi. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le 
branchement ou la manipulation, contactez le fabricant (service après-vente). 
 

AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : 

 

 

Après le déballage, contrôlez si l’appareil et toutes ces pièces sont en parfait état. 

 

 

Danger d’explosion ! 

Ne travaillez pas dans un milieu explosif. Ne dépassez pas la pression de service indiquée (voir ca-

ractéristiques techniques). Utilisez comme énergie uniquement l’air comprimé. Faites attention aux conduites électriques, 
conduites de gaz, tuyaux d’alimentation et réservoirs. 

 

11

Summary of Contents for 40065

Page 1: ...of original operating instructions Français FR 11 Traduction du mode d emploi d origine Čeština CZ 15 Překlad originálního návodu k provozu Slovenčina SK 19 Preklad originálneho návodu na prevádzku Nederlands NL 23 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Italiano IT 27 Traduzione del Manuale d Uso originale Magyar HU 31 Az eredeti használati utasítás fordítása ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 ...

Page 3: ...ahl Anschlussgewinde Luftverbrauch Meißellänge Gewicht Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht ent sorgen Vor Nässe schützen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Packungsorientierung O ben Vorsicht zerbrechlich Bestimmungsgemäße Verwendung Der Druckluft Meißelhammer ist ein Gerät für den handwerklichen Einsatz und eignet sich zum Tren...

Page 4: ...triebnahme kontrolliert werden um sicherzustellen dass ein sicherer Betrieb gewähr leistet ist Alle beschädigten Bauteile müssen vom Kundendienst repariert ersetzt oder wie im Bedienungshandbuch be schrieben ausgewechselt werden Ausschließlich Originalersatzteile verwenden Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern verfällt der Gewährleistungsanspruch und kann zu Funktionsstörunge...

Page 5: ... mehrere Ta ge außer Betrieb müssen Sie vor dem Einschalten 5 10 Tropfen Öl in den Druckluftanschluß geben Lagern Sie Ihre Druck luftwerkzeuge geräte nur in trockenen Räumen Achtung Gelegentlich Feder Position 1 wechseln Störung Ursache Behebung Störung Ursache Behebung Luftregulierung ist zu niedrig eingestellt Luftregulierung höher einstellen Meißel abgenutzt Ersetzen Sie den Meißel Der Arbeitsd...

Page 6: ... brought into circulation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity Bezeichnung der Geräte Druckluft Meisselhammer Set Machine desciption Artikel Nr 40065 Article No Einschlägige EG Richtlinien 2006 42 EG Applicable EC Directives Ange...

Page 7: ...r use is considered a use in conflict with the appliance designation Appliance description 1 Return spring 2 Button 3 Adjusting screw 4 Air connection 5 Cylinder 6 5 cutters 7 Oil bottle 8 Clutch 9 Mini oil can General safety instructions These Operating Instructions need to be read thoroughly before using the appliance for the first time If any doubts regarding the appliance connection and operat...

Page 8: ...rat ing Instructions Original spare parts to be used only Should spare parts of any other manufacturer be used claims arising from the war ranty will expire Using such spare parts may lead to appliance failures Original spare parts can be obtained through contract dealers Servicing repairs or replacement of tools Disconnect the compressed air hose and depressurise the appliance Risk of trip Avoid ...

Page 9: ... into operation If the pneumatic appliance has been out of operation for a couple of days 5 10 oil drops must be added to the compressed air connection before starting the ap pliance Keep the pneumatic tools and appliance in dry spaces Caution Replace the spring pos 1 from time to time Failure cause removal Failure Cause Removal Air control is set to a too low value Set the air control to a higher...

Page 10: ... as brought into circulation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity Bezeichnung der Geräte PNEUMATIC CUTTER SET Machine desciption Artikel Nr 40065 Article No Einschlägige EG Richtlinien 2006 42 EC Applicable EC Directives Angewand...

Page 11: ...otection Portez des gants de pro tection Pression de service Nombre de chocs Filetage de raccordement Consommation d air Longueur du burin Poids Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l environnement Protégez de l humidité Déposez l emballage en carton au dépôt pour recy clage Sens de pose Attention fragile Utilisation de l appareil en conformité avec sa destination Le burineur pneumatiq...

Page 12: ...le fonctionnement sûr de l appareil Toutes les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées par un service après vente ou remplacées selon la description figurant dans le mode d emploi Utilisez uniquement les pièces détachées d origine L utilisation de pièces détachées en provenance d autre fabricant en traîne la perte des droits émanant de la garantie L utilisation de telles pièces déta...

Page 13: ... hors service de l appareil pendant plusieurs jours il est nécessaire d appliquer 5 à 10 gouttes d huile dans le raccord d air compri mé avant la mise en marche Stockez vos outils et appareils pneumatiques dans des pièces sèches Attention Remplacez occasionnellement le ressort art 1 Panne cause suppression Panne Cause Suppression L air est réglé sur une valeur trop basse Réglez l air à une valeur ...

Page 14: ...brought into circulation by us Cette déclaration perd sa validité après une modification de l appareil sans notre approba tion préalable In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity Désignation de l appareil BURINEUR PNEUMATIQUE SET Machine desciption N de fabrication 40065 Article No Directives de la CE appliquées 2006 42 EC Applicable EC...

Page 15: ...ná pružina 2 tlačítko 3 regulační šroub 4 přípojka vzduchu 5 válec 6 5 sekáčů 7 láhev na olej 8 spojka 9 miniolejnička Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně pročíst Pokud by vznikly pochyby ohledně zapojení a obsluhy stroje obraťte se na výrobce servisní oddělení ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ ...

Page 16: ...uka Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje Do záruky nespadá neodborné použití jako např přetížení přístroje použití násilí poškození cizím zásahem nebo cizími předměty Nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení rovněž nespadá do záruky Montáž ob...

Page 17: ...káč řádně nepracuje Obtokový ventil je opotřebený Obraťte se na výrobce nebo na autorizovaného servisního partnera Servis Máte technické otázky Reklamaci Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze Na naší domovské stránce www guede com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky Prosím pomožte nám pomoci Vám Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat potřebujeme sér...

Page 18: ...tion by us V případě změny přístroje která s námi nebyla konzultována ztrácí toto prohlášení svou platnost In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity Označení přístrojů PNEUMATICKÝ SEKÁČ SOUPRAVA Machine desciption Číslo výrobku 40065 Article No Příslušné směrnice ES 2006 42 EC Applicable EC Directives Použité harmonizované normy EN ISO ...

Page 19: ...nie alebo strihanie plechov odstraňovanie hláv nitov prerážanie otvorov Každé iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením stroja Popis stroja 1 vratná pružina 2 tlačidlo 3 regulačná skrutka 4 prípojka vzduchu 5 valec 6 5 sekáčov 7 fľaša na olej 8 spojka 9 miniolejnička Všeobecné bezpečnostné pokyny Tento návod na obsluhu je potrebné pred prvým použitím prístroja kompletne prečítať Ak ...

Page 20: ... alebo ich vymeniť podľa opisu v príručke na obsluhu Používajte výhradne originálne náhradné diely Pri používaní náhradných dielov od iných výrobcov zanikajú nároky plynúce zo záruky Používanie takýchto náhradných dielov môže viesť k poruchám funkcie prístroja Originálne náhradné diely dostanete u zmluvných obchodníkov Údržba opravy alebo výmena nástrojov Odpojte hadicu na stlačený vzduch a prístr...

Page 21: ...nutné do prípojky tlakového vzduchu kvapnúť pred zapnutím 5 10 kvapiek oleja Svoje pneumatické náradie a prístroje ukladajte v suchých priestoroch Pozor Príležitostne vymeňte pružinu pol 1 Porucha príčina odstránenie Porucha Príčina Odstránenie Regulácia vzduchu je nastavená na príliš nízku hodnotu Nastavte reguláciu vzduchu na vyššiu hodnotu Opotrebený nôž Vymeňte nôž Príliš nízky pracovný hydrau...

Page 22: ...circulation by us V prípade zmeny prístroja ktorá s nami nebola konzultovaná stráca toto vyhlásenie svoju platnosť In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity Označenie prístrojov PNEUMATICKÝ SEKÁČ SÚPRAVA Machine desciption Číslo výrobku 40065 Article No Príslušné smernice ES 2006 42 EC Applicable EC Directives Použité harmonizované norm...

Page 23: ...jving van het apparaat 1 Terughaalveer 2 Drukker 3 Regelschroef 4 Luchtaansluiting 5 Cilinder 6 5 afzonderlijke beitels 7 Oliefles 8 Aansluitnippel 9 Mini oliesmeerpot Algemene veiligheidsinstructies De gebruiksaanwijzing dient vóór de eerste ingebruikneming van het apparaat geheel doorgelezen te worden Indien over de aansluiting en bediening van het apparaat twijfels bestaan dient u zich tot de p...

Page 24: ...iginele reserveonderdelen gebruiken Bij het gebruik van reserveonderdelen van andere producenten vervalt het recht op garantie Er kunnen functiestoringen van het apparaat ontstaan De originele reserveonderdelen zijn bij de contracthandelaren te verkrijgen Onderhoud en reparatiewerkzaamheden of vervanging van werktuigen Persluchtslang afkoppelen en het apparaat drukloos maken lucht uitlaten Struike...

Page 25: ...neming van het persluchtwerktuig 3 5 druppels olie in de persluchtaansluiting druppelen Indien het persluchtwerktuig meerdere dagen buiten bedrijf was moet u voor het inschakelen 5 10 druppels olie in de persluchtaansluiting druppelen Bewaar persluchtwerktuigen apparaten uitsluitend in een droge ruimte Let op Af en toe de veerstand 1 wijzigen Storingen Oorzaken Oplossingen Storing Oorzaak Oplossin...

Page 26: ...rculation by us Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity Beschrijving van het apparaat PERSLUCHT BEITELHAMER SET Machine desciption Artikel nr 40065 Article No Desbetreffende EG Richtlijnen 2006 42 EC Applicable EC Directives Gebruik...

Page 27: ...izio N battute Filetto di raccordo Consumo dell aria lunghezza della punta Peso Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Proteggere all umidità Il materiale d imballo di car tone può essere consegna to al Centro di raccolta allo scopo di riciclo L imballo deve essere rivol to verso alto Attenzione fragile Uso dell apparecchio in conformità alla sua destinazione Lo ...

Page 28: ...are tali parti per assicurare la funzione sicura Tutte le parti danneggiate devono essere riparate oppure sostituite nell officina d Assisten za e o secondo le istruzioni descritte nel Manuale d Uso Utilizzare esclusivamente i ricambi originali L utilizzo dei ricambi degli altri produttori ha in conseguenza la perdita dei di ritti derivanti dalla garanzia Utilizzo dei ricambi diversi può provocare...

Page 29: ...tico dell apparecchio non utilizzato alcuni giorni prima dell uso deve essere trattato di 510 gocce Conservare gli at trezzi ed apparecchi pneumatici sempre nei locali asciutti Attenzione Cambiare occasionalmente la molla rif 1 Guasti Cause Rimozione Guasto Causa Rimozione Regolazione d aria impostata al valore troppo basso Impostare la regolazione d aria al valore maggiore Punta consumata Sostitu...

Page 30: ...ght into circulation by us In caso della modifica del prodotto con noi non consultata o da noi non approvata questa dichiarazione si ritiene invalida In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity Descrizione denominazione SCALPELLO PNEUMATICO KIT Machine desciption Articolo numero 40065 Article No Direttive CEE relative 2006 42 EC Applicabl...

Page 31: ...gására vagy darabolására szegecsfejek eltávolítására lyukvágásra Minden más használat a gép rendeltetésével ellentétes használatnak lesz nyilvánítva A gép 1 visszahúzó rugó 2 nyomógomb 3 beállító csavar 4 levegő csatlakozás 5 henger 6 5 vágó 7 üveg olajra 8 kapcsoló 9 miniolajozó Általános biztonsági utasítások A gép üzembehelyezése előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati utasítást s a gép...

Page 32: ... hibás alkatrészt azonnal javíttasson meg vagy cseréltesse ki szakemberekkel esetleg a használati utasításban leírtak szerint cserélje ki Kizárólag eredeti alkatrészeket használjon Az esetben ha más gyártók alkatrészeit használja elveszti jótállási jogát Ilyen alkatrészek használatával a gép működési zavara állhat be Eredeti alkatrészeket a szerződéses forgalmazók biztosítanak be Elbotlás veszélye...

Page 33: ...ba Pneumatikus berendezését tartsa száraz helyen Vigyázz Szükség esetén cserélje ki a rugót 1 pol Üzemzavar okok eltávolításuk Üzemzavar Okok Eltávolítás A levegő regulációja túlságosan alacsony értékre van beállítva A levegő regulációját állítsa be magasabb értékre A kés el van kopva Cserélje ki a kést Túlságosan alacsony hidraulikus munkanyomás Növelje a munkanyomást hidraulikus Respektálja a me...

Page 34: ...circulation by us A gépen tudtunk és hozzájárulásunk hiányában végzett módosítások a jelen nyilatkozat hatályvesztését eredeményezi In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its valid ity A gép megnevezése PNEUMATIKUS VÁGÓ KÉSZLET Machine desciption Termékszám 40065 Article No Alkalmazott EU elöírások 2006 42 EC Applicable EC Directives Felhasznált h...

Reviews: