background image

 

25

 

9. Pulizia dello scarico fumi della camera di combustione

 

 
Una volta all’anno, controllare e pulire lo scarico fumi della camera di combustione. Dalla circolazione permanente dell’aria di combustione si 
attaccano nelle singole camere i leggeri residui. 
 
Procedere alla pulizia come segue:  

 
Prima di aprire il coperchio bisogna sconnettere l’impianto dalla rete elettrica! 

 
Togliere entrambi i rivestimenti laterali (vedi pagina 8 punto F8).  
 

(Fig. A e B)

 

Per togliere il coperchio superiore si devono svitare 2 viti di fissaggio SX e DX. 

(Fig. C e D)

 

Togliere la lamiera isolante di protezione (allentare 4 viti) e poi la lamiera di guida dell’aria (idem 4 viti). 

(Fig. E)

 

Aprire il foro da pulizia svitando il dado a farfalla. 

 
 

E’ quindi possibile con una spazzola tonda eseguire in comodo la pulizia attraverso il foro da pulizia (si vende nei negozi 
specializzati). 

 
 

Gli altri fori, rispett. ingressi di scarico fumi, si trovano nella camera di combustione sopra gli inserti di Vermikulite (vedi 
Programma di pulizia, pagina 22). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

          

(Fig. A) 

 

 

 

 

        (Fig. B) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

(Fig. C)   

 

 

 

 

(Fig. D) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

            

(Fig. E) 

 
 

 

I

Summary of Contents for 68032

Page 1: ...ad originálního návodu k provozu KAMNA NA PELETY SK Preklad originálneho návodu na prevádzku KACHLE NA PELETY H Az eredeti használati utasítás fordítása PELLET KÁLYHA P Instruções de uso tradução do original alemão FOGÃO A PELLETS EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION CE DE CONFORMITÉ DICHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ AZONOSSÁGI N...

Page 2: ...te 14 Betrieb Seite 14 Bedienpanel Seite 14 Ausschalten Seite 17 Stromausfall Seite 17 Erstinbetriebnahme Seite 17 Programmierung Wochen Modus Seite 18 Reinigungsplan Seite 19 1 Reinigung Überprüfung des Feuerrost Seite 20 2 Reinigung Brennraum Seite 21 3 Reinigung Ascheschublade Vorratsbehälter Seite 22 4 Reinigung Sichtscheibe Seite 22 5 Reinigung Oberfläche Verkleidung Seite 23 6 Reinigung Abzu...

Page 3: ...3 2 1 D ...

Page 4: ...4 3 4 a b a D ...

Page 5: ...5 5 6 D ...

Page 6: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 D ...

Page 7: ...7 9 10 D ...

Page 8: ...8 11 12 12 D ...

Page 9: ...9 13 D ...

Page 10: ... Nässe verwenden Warnung Warnung Achtung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heisser Oberfläche Gebote Vor Öffnen Netzstecker ziehen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektr...

Page 11: ...rständnisprobleme beim Lesen der Bedienungsanleitung ergeben so setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung Die Wand vor die das Gerät aufgestellt wird darf nicht aus Holz oder brennbarem Material sein außerdem müssen die Sicherheitsabstände eingehalten werden vgl Abschnitt Vorbeugung von Wohnungsbränden in der Bedienungs und Wartungsanleitung des Ofens Vor dem Aufbau des Ofens die Aufb...

Page 12: ...emäßem Zustand und für das entsprechende Gewicht geeignet sein Beim Auspacken vorsichtig vorgehen und darauf achten dass Seile Ketten usw nicht reißen Verpackung nicht zu sehr neigen um ein Umkippen zu vermeiden Sich niemals im Aktionsbereich der Lade Entladegeräte Hubwagen Kräne usw aufhalten Abgasanschluss Das Gerät ist für die Mehrfachbelegung von Schornsteinen geeignet Voraussetzung Der Schorn...

Page 13: ... Montage und der Betrieb des Ofens müssen entsprechend den Angaben des Herstellers und den lokalen Bestimmungen erfolgen ACHTUNG Wenn ein Rohr durch eine Wand oder eine Decke geführt wird muss man bei der Installation einige Besonderheiten beachten Isolierung Schutzvorrichtungen ausreichende Entfernung von hitzeempfindlichen Materialien usw Das Kaminanschlussrohr darf nie durch brennbares Material...

Page 14: ...agt das im Pellettank befindliche Schutzgitter zu entfernen Eventuelle nicht verbrannte Pelletreste entfernen bevor ein neuer Heizbetrieb in Gang gesetzt wird Überprüfen Sie ob der Brennrost Abb 2 korrekt eingelegt ist Die Lüftungsbohrungen in der Türe müssen sauber sein Abb 12 Befüllen Sie den Pellettank Abb 11 Schließen Sie die Feuertüre und die Klappe des Pellettanks und schalten sie den Ofen a...

Page 15: ...15 D ...

Page 16: ...16 An Aus Temperaturmodus Abwärts Halten Modus deaktivieren Manueller Modus Aufwärts Halten Taste D ...

Page 17: ...ünschten Betriebsmodus siehe Seite 14 Erklärung Bedienpanel Um Schäden am Ofen zu vermeiden darf die Erstbefeuerung maximal auf Stufe 3 für 1 Stunde erfolgen wählen Sie hierzu den manuellen Modus 4 Pelletbehälter füllen Befüllen Sie den Pelletbehälter mit den vorgeschriebenen DIN Pellets Dass im Behälter befindliche Schutzgitter darf nicht entfernt werden siehe Seite 7 Abb 11 Achten Sie immer dara...

Page 18: ...e 3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit Taste 7 Das Display zeigt die aktuell eingestellten Werte In der Erstauslieferung wird standardmäßig der Wochentag Sonntag angezeigt 4 Durch Drücken der Taste 10 gelangen Sie zum Punkt Weiter Aktivieren Sie Ihre Auswahl mit Taste 7 Durch erneutes Bestätigen Wird der darauffolgende Wochentag gewählt Wiederholen Sie Ihre Auswahl so oft bis Sie zum gewünschten Woch...

Page 19: ...Reinigung Gaszug Brennkammer Seite 25 10 Fehlercode Seite 26 11 Abschluss der Heizsaison Seite 26 12 Fehlercodetabelle Seite 27 Eine regelmäßige Reinigung durch den Betreiber ist für einen störungsfreien Betrieb zwingend erforderlich Bei Nichtbeachtung erlöschen sämtliche Gewährleistungsansprüche Alle Reinigungsarbeiten dürfen ausschließlich im ausgeschalteten und abgekühlten Zustand durchgeführt ...

Page 20: ...igen diesen gründlich Achten Sie auf Restglut sämtliche Luftlöcher müssen frei sein Abb B Feuerrostauflage und Ascheraum gründlich reinigen Die Reinigung sollte aus Sicherheitsgründen mit einem Aschefilter durchgeführt werden Bsp Güde Aschefilter GA 20L Abb C Achten Sie darauf den gereinigten Feuerrost korrekt einzusetzen Feuerrost muss auf der Auflage plan aufliegen Aussparung Einkerbung des Feue...

Page 21: ...Reinigen Sie den Pelletschacht indem Sie sämtliche Pelletrückstände gründlich entfernen Abb F G Entfernen Sie die Halterung der Vermiculiteinsätze Die Seiten Rückwand kann nun herausgenommen werden Abb H I Reinigen Sie Einsätze Seiten Rückwand Die Gaszüge oben links rechts gründlich aussaugen und gut auskehren Achten Sie beim Wiedereinbau auf korrekten Sitz der Einsätze in den Halterungen Abb A Ab...

Page 22: ...b A Entfernen Sie die Sicherheitseinlage Gitter im Vorratsbehälter Sämtliche Pelletrückstände müssen gründlich abgesaugt werden Nach durchgeführter Reinigung muss die Sicherheitseinlage wieder eingesetzt werden Abb A 4 Reinigung Sichtscheibe Bei der Verbrennung von Festbrennstoffen fällt im Gegensatz zu Öl oder Gas immer Asche an An der Sichtscheibe setzt sich aufgrund der feinen Asche von Holzpel...

Page 23: ...n Schornsteinfeger Gehen Sie bei der Reinigung wie folgt vor Entfernen Sie den Verschluss des T Anschlussstücks und reinigen Sie die Abzugsrohre Abb A Kontrollieren Sie die Abgassonde auf korrekten Sitz oberhalb des Abgasventilators Abb B Entfernen Sie sämtliche Rußablagerungen innerhalb der Abzugsrohre und des Verbindungsstücks Aus Sicherheitsgründen ist die Reinigung mittels eines Aschesaugers d...

Page 24: ...zsaison Bei Nichtbeachtung können durch auftretende Unwucht Lagerschäden entstehen Gehen Sie bei der Reinigung wie folgt vor Vor dem Öffnen der Abdeckung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden Abb A Entfernen Sie die linke Seitenverkleidung vvl lösen Sie hierzu die Verbindungsschraube unter der Kunststoffabdeckung Die Seitenverkleidung kann anschließend durch leichtes Neigen abgenommen werde...

Page 25: ...e Abdeckung abnehmen zu können sind jeweils 2 Schrauben links rechts zu entfernen Abb C D Entfernen Sie das Hitzeschutzblech 4 Schrauben lösen und anschließend das Luftleitblech ebenfalls 4 Schrauben Abb E Entfernen Sie anschließend die Reinigungsöffnung indem Sie die Flügelmuttern abnehmen Die Reinigung kann anschließend bequem über die Reinigungsöffnung mittels einer langen Rundbürste durchgefüh...

Page 26: ...seltemperatur erreicht werden ist diese Vorrichtung in der Lage den Betrieb des Ofens zu unterbrechen Der Ofen meldet einen Alarmzustand mit einem akustischen Signal Der weitere Betrieb wird blockiert 11 Abschluss der Heizsaison Um ein problemloses Starten in der nächsten Heizsaison zu ermöglichen sollten neben den angesprochenen Reinigungspunkten F1 F9 folgende Maßnahmen durchgeführt werden Pelle...

Page 27: ...ine ausreichende Belüftung Dunstabzugshaube falls vorhanden abschalten 6 Ofentüre nicht geschlossen Ofentüre schließen 7 Gaszüge verschmutzt Gaszüge reinigen siehe Bedienungsanleitung Seite 20 Alarm Fehlercode 003 Ofen geht während dem Betrieb aus 1 feuchte Pellets Pellets tauschen Fehlercode 002 Temperaturwarnung Temperatur zu niedrig 2 nicht ausreichender Kaminzug Überdruck im Kamin beseitigen 3...

Page 28: ...ration page 14 Control panel page 14 Turning off page 17 Current failure page 17 Putting the stove into operation for the first time page 17 Weekly mode programming page 18 Cleaning plan page 19 1 Furnace grate cleaning and check page 20 2 Combustion chamber cleaning page 21 3 Ash tray and container cleaning page 22 4 Sight glass cleaning page 22 5 Surface and lining cleaning page 23 6 Exhaust equ...

Page 29: ...3 2 1 GB ...

Page 30: ...4 3 4 a b a GB ...

Page 31: ...5 5 6 GB ...

Page 32: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 GB ...

Page 33: ...all Side wall Side wall Floor protection plate Radiation area Plug Ignition element Worm engine Spatial air fan Flue gas fan Switching unit Control Temperature switch Temperature sensor Explanation rt red ws white sw black GB ...

Page 34: ...8 12 11 GB ...

Page 35: ...on scheme of the heater furnace including the flue gas exhaust pipe must necessarily be followed The pellet stove and the flue gas exhaust pipe according to our connection and installation scheme comprise the furnace unit the heater unit GB ...

Page 36: ...er icon Product not to be used in wet conditions Warnings Warning Caution Warning against dangerous voltage Warning against hot surface Commands Unplug the product before opening it Please read the Operating Instructions before using the product Environment protection Do not dispose waste freely out but dispose it professionally Packing cardboard material to be delivered to a waste recycling centr...

Page 37: ...anufacturer and must be in accordance with the local regulations If a problem with understanding the Operating Instructions arises when reading them please contact your specialised dealer The wall in front of which the stove will be installed must not be out of wood or combustible material Moreover safety distances must be kept see section Preventing fire in a house in the Operating and Installati...

Page 38: ...ropriate for the respective weight When unpacking proceed carefully and make sure the ropes chains etc do not get broken To avoid tipping over do not lean the package too much Never stand in the operational area of the loading unloading equipment lift trucks cranes etc Flue gas exhaust connection The product is suitable for multiple chimney engagement Precondition The chimney has been dimensioned ...

Page 39: ...d local regulations CAUTION If any pipe is led through a wall or ceiling some specifics must be considered for installation insulation protective equipment sufficient distance from materials sensitive to high temperatures etc Connecting tube The connection pipe to the chimney must never lead through a flammable material or flammable surfaces Connecting tube The connection pipe to the chimney must ...

Page 40: ... to remove the protective grid in the pellet container Remove any unburnt pellet remains before you re heat the stove Make sure the combustion grate pic 2 is fitted properly The ventilation openings in the door must be clean pic 12 Fill the container with pellets pic 11 Close the furnace door and the pellet container flap and turn the stove on using the main switch pic 3 CAUTION The maximum level ...

Page 41: ...y ON OFF operating state Vacuum switch ON OFF Heating level indication Ignition phase ignition element active Spatial air fan active Pellet feeding active Gas fume fan active No function for this model Operating mode Set room temperature Room temperature C or F Outlet active no failure Door leakage indication off Date and time GB ...

Page 42: ...16 On Off Temperature mode Down Keep mode deactivation Manual mode Up Keep button GB ...

Page 43: ...equired operating mode see page 14 control panel specification To prevent damage first heating should not reach more than the third level for 1 hour select the manual mode for that purpose 4 Filling the container with pellets Fill the pellet container with pellets specified according to DIN The protective grid in the container must not be removed see page 7 pic 11 Do not forget to close the lid af...

Page 44: ...7 for 3 seconds to get to the menu 2 Use button 10 to select 2 Week Woche 3 Confirm your selection using button 7 The display shows the currently set values Sunday is shown as the default day when the product is supplied 4 Press button 10 to get to section Continue Weiter Activate your selection using button 7 The following day in a week is selected if you continue Repeat your selection until reac...

Page 45: ...ge 24 9 Combustion chamber chimney draught cleaning page 25 10 Error code page 26 11 Heating season ending page 26 12 Error code table page 27 Regular cleaning by the operator is necessary for trouble free operation All warranty claims will expire if cleaning is not provided All the cleaning may only be performed when the product is turned off and cooled down The equipment must be disconnected fro...

Page 46: ...Beware of residual carbon black all air vents must not be blocked pic B Thoroughly clean the furnace grate insert and the ash space For safety reasons cleaning should be done using an ash filter e g Güde GA 20L ash filter pic C Make sure the cleaned furnace grate is fitted properly The furnace grate must be seated on the insert even down Watch out for furnace grate recesses dents pic A pic B pic C...

Page 47: ...d the back wall pic E Clean the pellet shaft by thoroughly removing all pellet remains pic F and G Remove the Vermiculit insert holder Now you can take the side walls and the back wall out pic H and I Clean the inserts side walls and the back wall Thoroughly vacuum the gas ducts on the left and right and sweep them out properly Make sure the inserts are fitted properly in the holders after reassem...

Page 48: ...in conveyer worm blocking When cleaning do the following pic A Remove the safety insert grate in the container All pellet remains must be thoroughly vacuumed The safety insert must be refitted after cleaning is completed pic A 4 Sight glass cleaning Ash is created when burning solid fuels by contrast to oil or gas Fine ash from wooden pellets or carbon black is deposited on the sight glass The ash...

Page 49: ...is in operation Contact your local sweep if necessary When cleaning do the following Remove the connecting T piece lid and clean the exhaust pipes pic A Make sure the flue gas probe is fitted properly above the gas fume fan pic B Remove any deposit of carbon black inside the exhaust pipes and the connecting piece For safety reasons cleaning needs to be done using a dust vacuum cleaner e g Güde GA ...

Page 50: ...on is recommended If cleaning at the given intervals fails to be provided bearings can be damaged as a result of unbalance When cleaning do the following The equipment must be disconnected from the mains before opening the cover pic A Remove the left side lining vvl for this loosen the connecting screw under the plastic cover The side lining can then be removed by slight tilting pic B Take out the...

Page 51: ... side linings see page 8 section F8 pic A B To take out the upper cover 2 screws on the left and right must be removed pic C D Remove the insulation protecting sheet loosen 4 screws and the air baffle plate 4 screws too pic E Open the cleaning hole by removing the wing nut Use a long round brush for comfortable cleaning through the cleaning hole sold in specialised shops Other holes or flue gas ex...

Page 52: ...ve is reached the equipment is able to interrupt the stove operation The stove will report an alarm state by an acoustic signal Further operation is blocked 11 Heating season ending To make sure the stove is turned on without any problem in the next heating season it is necessary to take the following measures in addition to the cleaning mentioned above F1 F9 The pellet container must not be fille...

Page 53: ...emove the ventilation cover if fitted 6 Stove door is not closed Close the stove door 7 Gas ducts are dirty Clean the gas ducts see the Operating Instructions page 21 Alarm 003 error code Stove turns off during operation 1 Pellets are damp Replace pellets 002 error code Thermal warning too low temperature 2 Insufficient chimney draught Remove overpressure in the chimney 3 No supply of pellets Add ...

Page 54: ...le Page 14 Éteindre Page 17 Panne de courant Page 17 Première mise en marche Page 17 Mode de programmation hebdomadaire Page 18 Plan de nettoyage Page 19 1 Nettoyage et inspection de la grille de foyer Page 20 2 Nettoyage de la chambre de combustion Page 21 3 Nettoyage du tiroir à cendres du réservoir à pellets Page 22 4 Nettoyage de la vitre Page 22 5 Nettoyage de la surface de l habillage Page 2...

Page 55: ...3 2 1 F ...

Page 56: ...4 3 4 a b a F ...

Page 57: ...5 5 6 F ...

Page 58: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 F ...

Page 59: ...7 9 10 F ...

Page 60: ...8 11 12 12 F ...

Page 61: ...9 13 Le schéma de montage pour la combustion et l évacuation de la fumée doit être impérativement respecté Poêle et tuyau d évacuation avec le raccord décris donne l unité de chauffage complet F ...

Page 62: ...c un autre pictogramme Protéger de la pluie et de l humidité Avertissement Avertissement attention Avertissement tension électrique dangereuse Avertissement surfaces chaudes Consigne Obligation avant entretien réparation ou nettoyage de supprimer l alimentation électrique Lisez le mode d emploi avant l utilisation Protection de l environnement Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l env...

Page 63: ...ctionnement et les instructions d entretien du poêle Avant la construction lire soigneusement la notice d installation du four pour les accessoires du panneau du ventilateur Vérifiez avant d installer le produit de la parfaite planéité du sol Il est recommandé de porter des gants propres en coton quand vous touchez les parties métalliques pour éviter les traces de doigts qui sont difficiles à enle...

Page 64: ...ype de construction le poêles à pellets n est pas équipé d un brûleur mais par l allumage électronique d une bougie Dans les raccords et dans la cheminée se forme une sous pression Les normes et règles régionales sont dans tous les cas à suivre et à respecter Avant le branchement de l appareil se mettre en rapport avec votre ramoneur pour que celui ci accepte l installation Le raccordement à une c...

Page 65: ...roximité de la zone de chaleur vous devez installer une protection isolante composer d un matériel résistant à la chaleur et non inflammable Si le sol est inflammable bois parquet vous devez installer une plaque de protection résistante à la chaleur avec un bord d au moins 30 cm de chaque côté et devant un minimum de 50 cm Pour plus d informations voir spécifications locales ou régionales La chamb...

Page 66: ...it correctement mis en place Les trous d ouverture de la porte doivent être toujours propres figure 12 Remplir le réservoir figure 11 Fermer la porte de combustion couvercle du réservoir et allumer le four avec l interrupteur principal Figure 3 Attention Pendant la première combustion après une période de non utilisation du poêle le niveau 3 est le maximum d utilisation Les trop hautes température...

Page 67: ...15 F ...

Page 68: ...16 1 1 Marche 2 Arrêt 3 Vers le haut 4 Touche Halte 5 Arrêt 6 mode de Température 7 Vers le bas 8 Halte mode désactiver 2 3 4 5 6 7 8 F ...

Page 69: ...e four vous devez pendant la première utilisation faire fonctionner le poêle au niveau 3 pendant 1 heure pour cela choisir le mode manuel 4 Remplissage du réservoir à pellets Remplir le réservoir avec des pellets aux normes Din Dans le réservoir se trouve une grille de protection elle ne doit en aucun cas être enlevée Voir page 7 figure 11 Faire attention qu après le remplissage le couvercle du ré...

Page 70: ...uche 7 L écran vous montre le réglage actuel A la livraison le jour de la semaine dimanche est affiché 4 En appuyant sur la touche 10 vous arrivez au point continuer Activer votre choix avec la touche 7 Avec une nouvelle confirmation Vous choisissez les jours de la semaine Répétez l opération aussi souvent jusqu à ce que vous arrivez au jour de la semaine désirer 5 Pour pouvoir programmer le temps...

Page 71: ...e la chambre de combustion Page 26 10 Code d erreurs Page 27 11 Conclusion de la saison de chauffage Page 27 Un nettoyage régulier par l utilisateur pour un fonctionnement sans problèmes est nécessaire Ne pas faire de contrôle et d entretiens régulier peut vous faire perdre la garantie de l appareil Tous les travaux de nettoyage doivent être effectué à froid et uniquement quand le poêle à refroidi...

Page 72: ...e nettoyer la correctement Faite attention au reste de braise Les trous d aération doivent être libres Fig B Nettoyer le support de grille et le réservoir de cendres Pour une question de sécurité nettoyer et aspirer les cendres à l aide d un filtre à cendres Comme par exemple Güde filtres à cendres GA 20L Fig C Faite attention de remettre correctement la grille de combustion en place La grille doi...

Page 73: ...ment Fig E Aspirer le trou d arriver de pellets supprimer le reste des pellets de la grille Fig F G Retirer les arrêts et bords de vermiculite Vous pouvez retirer les côtés et l arrière Fig H I Nettoyer les supports côtés et arrière Aspirer le tirage des gaz en haut à gauche et à droite Faire attention au remontage que toutes les pièces retrouvent leurs assise correcte Fig A Fig B Fig C Fig D Fig ...

Page 74: ...e contrôle Le fait de ne pas contrôler peut produire un bouchage de l escargot de conduite des pellets Pour le nettoyage procéder comme cela Fig A Retirer la grille de sécurité des pellets du réservoir Aspirer les poussières et restes de pellets pouvant se retrouver sur les bords Après l opération de nettoyage remettre la grille en place Fig A 4 Nettoyage de la vitre Contrairement à la combustion ...

Page 75: ...tique avec votre appareil et de ses fonctions En fonctionnement un entretien d une fois par an est suffisant Si nécessaire demander conseils à votre ramoneur Effectuer le nettoyage comme suit Enlever le couvercle de la pièce de raccord en T et nettoyer le tuyau d aspiration cheminée Fig A Contrôler la sonde d échappement si l assise de celle ci est correcte au dessus du ventilateur d échappement F...

Page 76: ...ir de poussières dans le conduit Contrôler l assise correcte après le remontage Le conduit ne doit être en aucun cas plié ou déchirer Incorrecte Correcte Fig B Fig C 8 Nettoyage du ventilateur d échappement Si des traces apparentent de grosses salissures sont sur l habit du ventilateur des gaz d échappements la circulation en air n est plus suffisante Dans ce cas un nettoyage est nécessaire Nous r...

Page 77: ...az dans la chambre de combustion Contrôler et nettoyer le conduit de la chambre de combustion une fois par an Par la circulation d air les poussières s accumulent dans les conduits ainsi que dans la chambre de combustion Avant l ouverture du couvercle vous devez impérativement retirer l alimentation électrique de votre appareil Retirer les habillages latéraux voir page 8 point F8 Fig A B Pour pouv...

Page 78: ...à être atteinte cet équipement à la capacité d arrêter immédiatement le fonctionnement du four Le poêle vous avertit l aide d un signal acoustique L utilisation est bloqué 11 Fin de saison de chauffage Pour un démarrage sans problèmes pour la prochaine saison de chauffe en dehors des entretiens réguliers F1 F9 les étapes suivantes doivent être également effectuées Le réservoir à pellets ne doit pl...

Page 79: ... insuffisante éteindre la hotte aspirante si hotte il y a 6 Porte du poêle ouvert Fermer la porte 7 Le tirage des gaz est sale Nettoyage le tirage des gaz Voir mode d emploi page 20 Alarme code d erreur 003 Le four s éteint pendant le fonctionnement 1 Pellets humide Changer les pellets Code d erreur 002 Avertissement de température Température trop basse 2 tirage de la cheminée insuffisante Amélio...

Page 80: ...ancanza della corrente Pagina 17 Prima messa in funzione Pagina 17 Programmazione del regime settimanale Pagina 18 Programma della pulizia Pagina 19 1 Pulizia e controllo della griglia in focolare Pagina 20 2 Pulizia della camera di combustione Pagina 21 3 Pulizia del posacenere e del serbatoio Strana 22 4 Pulizia dello spioncino Strana 22 5 Pulizia della superficie e del rivestimento Pagina 23 6 ...

Page 81: ...3 2 1 I ...

Page 82: ...4 3 4 a b a I ...

Page 83: ...5 5 6 I ...

Page 84: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 I ...

Page 85: ...terale Piastra di protezione del pavimento Area d irraggiamento Spina Elemento d accensione Motore di coclea Ventilatore d aria esterna Ventilatore di scarico fumi Gruppo commutazione Controllo Termostato Sensore di temperatura Legenda rt rosso ws bianco sw nero I ...

Page 86: ...8 12 11 I ...

Page 87: ... rispetti in ogni caso lo schema prescritto per l installazione del focolare compreso il tubo di scarico fumi La stufa a pellet e tubo di scarico fumi compongono secondo il nostro schema di collegamento e montaggio l unità di combustione I ...

Page 88: ...mma Non utilizzare l apparecchio in pioggia Avvisi Avviso Attenzione Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso alla superficie calda Direttive Prima di aprire sconnettere la spina Prima dell uso leggere il Manuale Uso Tutela dell ambiente Non gettare i rifiuti nell ambiente smaltirli professionalmente Materiali d imballo in cartone possono essere consegnati agli specifici centri di raccolta...

Page 89: ...ono corrispondere alle prescrizioni locali In caso di qualsiasi dubbio in lettura del Manuale Uso e dei problemi vogliate contattare cortesemente il Vs venditore specializzato Il muro davanti a qui dovrà essere installata la stufa non deve essere in legno o altro materiale infiammabile e tra l altro si deve mantenere la distanza sicura Cfr art Prevenzione agli incendi in casa del Manuale Uso e Man...

Page 90: ...sere in perfette condizioni e adatti al peso relativo Attendersi in estrazione dall imballo a che le corde catene etc non si rompano Non inclinare troppo l imballo perché non si rovescia Non stare nella zona di lavoro degli impianti di carico scarico carrelli gru Attacco di scarico fumi L impianto è adatto all uso multiplo dei camini Supposizione Il camino è dimensionato secondo EN 13384 ed è assi...

Page 91: ...ai passare il materiale infiammabile o le superfici infiammabili Il tubo di collegamento al camino non deve essere collegato al tubo di scarico fumi collegato con gli altri impianti Si raccomanda tenere tutti gli oggetti infiammabili o sensibili al calore es travi legnosi mobili tende liquidi infiammabili etc in distanza sicura minimo 1 metro dall irraggiamento termico e dalla stufa In caso si tro...

Page 92: ...Controllare che sia messa correttamente la griglia nel focolare fig 2 I fori di ventilazione nella porta devono essere puliti fig 12 Riempire il serbatoio per i pellet fig 11 Chiudere la porta del focolare e la valvola del serbatoio dei pellet ed accendere la stufa con l interruttore generale fig 3 ATTENZIONE Nella prima accensione e dopo la messa fuori funzione per tempo più lungo la stufa deve f...

Page 93: ...re del vuoto ON OFF Indicazione del livello di riscaldamento Fase d accensione dispositivo d accensione attivo Ventilatore aria dell ambiente attivo Alimentazione dei pellet attiva Ventilatore scarico fumi attivo Nessuna funzione per questo modello Regime d esercizio Temperatura impostata nel locale Temperatura nel locale C o F Sensore di pressione attivo nessun guasto Se l indicazione si spegne l...

Page 94: ...16 ON OFF Regime termico Giù Annulla l impostazione del mantenimento Regime manuale Su Tasto di mantenimento I ...

Page 95: ...d esercizio Con il tasto 4 scegliere il regime d esercizio richiesto vedi pag 14 descrizione del panello di comando Per evitare i danni la prima accensione deve essere eseguita in massimo sul livello 3 per 1 ora scegliere perciò il regime manuale 4 Riempimento del serbatoio per i pellet Riempire il serbatoio con i pellet prescritti da norma DIN Non si deve smontare la griglia nel serbatoio vedi pa...

Page 96: ...sto 7 si accede alla scelta del menù 2 Con il tasto 10 scegliere poi la riga 2 del menù Settimana Woche 3 Confermare la scelta con il tasto 7 Display indica i valori attualmente impostati In prima fornitura indica di standard il giorno di settimana domenica 4 Premendo il tasto 10 si accede al punto Procedere Weiter Attivare la scelta con il tasto 7 Con altro evento si sceglie il giorno seguente de...

Page 97: ...na 24 9 Pulizia dei tubi di scarico fumi dalla camera di combustione Pagina 25 10 Codice dell errore Pagina 26 11 Terminazione della stagione di riscaldamento Pagina 26 12 Tabella dei codici d errore Pagina 27 E indispensabile per un perfetto funzionamento che l Utente esegua la pulizia periodica La violazione porta alla perdita di tutti i diritti di garanzia Tutti i lavori di pulizia devono esser...

Page 98: ...ni residuali tutti i fori di ventilazione devono essere liberi Fig B Pulire accuratamente l inserto della griglia del focolare ed il vano per la cenere Per i motivi di sicurezza la pulizia dovrebbe essere fatta con un filtro per cenere es filtro per cenere Güde GA 20L Fig C Porre attenzione alla giusta posizione della griglia pulita nel focolare La griglia del focolare deve appoggiarsi piano sull ...

Page 99: ...i e la parete posteriore Fig E Pulire il canale per i pellet in modo che siano eliminati tutti i residui dei pellet Fig F e G Togliere il fermo degli inserti di Vermikulite E possibile quindi estrarre le pareti laterali e quella posteriore Fig H e I Pulire gli inserti le pareti laterali e la parete posteriore Aspirare accuratamente gli scarichi fumi SX e DX e spazzarli bene Al rimontaggio bisogna ...

Page 100: ...ovocare l intasamento della coclea di trasporto Procedere alla pulizia come segue Fig A Estrarre l inserto di sicurezza griglia nel serbatoio Tutti i residui dei pellet devono essere aspirati accuratamente Finita la pulizia si deve rimettere l inserto di sicurezza Fig A 4 Pulizia dello spioncino In combustione dei combustibili solidi contro l olio o gas si forma la cenere Sullo spioncino s attacca...

Page 101: ...zia una volta all anno In caso di necessità rivolgersi al Vs spazzacamino di zona Procedere alla pulizia come segue Togliere il tappo del pezzo T di raccordo e pulire i tubi di scarico fumi Fig A Controllare la sonda dei fumi se installata correttamente sopra il ventilatore di scarico fumi Fig B Pulire tutti i residui delle fuliggini dall interno dei tubi d aspirazione e dal pezzo di raccordo Per ...

Page 102: ...tagione di riscaldamento In caso di violazione si possono danneggiare i cuscinetti per causa di sbilanciamento Procedere alla pulizia come segue Prima di aprire il coperchio bisogna sconnettere l impianto dalla rete elettrica Fig A Togliere il rivestimento laterale SX allentando la vite di fissaggio sotto il coperchio in plastica E possibile poi togliere il rivestimento laterale ribaltandolo legge...

Page 103: ...i pagina 8 punto F8 Fig A e B Per togliere il coperchio superiore si devono svitare 2 viti di fissaggio SX e DX Fig C e D Togliere la lamiera isolante di protezione allentare 4 viti e poi la lamiera di guida dell aria idem 4 viti Fig E Aprire il foro da pulizia svitando il dado a farfalla E quindi possibile con una spazzola tonda eseguire in comodo la pulizia attraverso il foro da pulizia si vende...

Page 104: ...questo dispositivo è capace interrompere la funzione della stufa Con allarme acustico la stufa segnala lo stato d allarme Si blocca l esercizio successivo 11 Terminazione della stagione di riscaldamento Per consentire l accensione all inizio della seguente stagione di riscaldamento senza problemi tranne le fasi di pulizia succitate F1 F9 occorre applicare le seguenti misure Il serbatoio dei pellet...

Page 105: ...e dell aria togliere il coperchio dalla ventilazione se c è 6 Porta della stufa non è chiusa Chiudere la porta della stufa 7 Canali scarico fumi sporchi Pulire i canali di scarico fumi vedi Manuale Uso pagina 20 Allarme codice d errore 003 La stufa spegne durante l esercizio 1 Pellet umidi Cambiare i pellet Codice d errore 002 Ammonimento termico temperatura troppo bassa 2 Tiro insufficiente del c...

Page 106: ...cí panel Strana 14 Vypínání Strana 17 Výpadek proudu Strana 17 První uvedení do provozu Strana 17 Naprogramování týdenního režimu Strana18 Plán čištění Strana 19 1 Čištění a kontrola roštu ohniště Strana 20 2 Čištění spalovacího prostoru Strana 21 3 Čištění přihrádky na popel a zásobníku Strana 22 4 Čištění průhledítka Strana 22 5 Čištění povrchu a obložení Strana 23 6 Čištění odtahového zařízení ...

Page 107: ...3 2 1 CZ ...

Page 108: ...4 3 4 a b a CZ ...

Page 109: ...5 5 6 CZ ...

Page 110: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 CZ ...

Page 111: ...ní stěna Boční stěna Deska na ochranu podlahy Oblast sálání Zástrčka Zápalný prvek Šnekový motor Ventilátor prostor vzduchu Ventilátor kouř plynů Spínací jednotka Řízení Spínač teploty Teplotní čidlo Legenda rt červená ws bílá sw černá CZ ...

Page 112: ...8 11 12 CZ ...

Page 113: ... dodržet předepsané schéma instalace topeniště topidla včetně roury odtahu kouřových plynů spalin Kamna na pelety a roura odtahu kouřových plynů spalin podle našeho schématu zapojení a montáže tvoří jednotku topeniště topnou jednotku CZ ...

Page 114: ...a Varování Varování Pozor Varování před nebezpečným elektrickým napětím Varování před horkou povrchovou plochou Příkazy Před otevřením vytáhněte zástrčku Před použitím si přečtěte návod k obsluze Ochrana životního prostředí Neodhazujte odpad volně ven nýbrž ho odborně zlikvidujte Obalový materiál z lepenky můžete odevzdat do k tomu určené sběrny odpadů k recyklaci Poškozené a nebo k likvidaci urče...

Page 115: ...ím předpisům Pokud by se při čtení návodu k obsluze vyskytly jakékoliv problémy s pochopením tak prosím kontaktujte svého specializovaného prodejce Stěna před kterou budou kamna nainstalována nesmí být ze dřeva nebo z hořlavého materiálu kromě toho se musí dodržet bezpečnostní vzdálenosti srov odstavec Předcházení požárům v bytě v návodu k obsluze a údržbě kamen Před instalací kamen si pozorně pře...

Page 116: ...ou hmotnost Při vybalování postupujte opatrně a dávejte pozor aby nepraskla lana řetězy apod Obal moc nenaklánějte aby nedošlo k převrácení Nikdy se nezdržujte v akční oblasti nakládacích vykládacích zařízení zvedací vozíky jeřáby atd Přípojka odsávání kouřových plynů spalin Zařízení je vhodné pro vícenásobné obsazení komínů Předpoklad Komín je dimenzován podle EN 13384 a je zajištěn podtlak větší...

Page 117: ...le údajů výrobce a podle místních předpisů POZOR Pokud je nějaká trubka roura vedena stěnou nebo stropem musí se při instalaci dbát na některé zvláštnosti izolace ochranná zařízení dostatečná vzdálenost od materiálů citlivých na vysoké teploty atd Připojovací trubka Roura připojení na komín nesmí nikdy vést hořlavým materiálem nebo hořlavými plochami Připojovací trubka Roura připojení na komín na ...

Page 118: ...ež pelety Je přísně zakázáno odstraňovat ochrannou mříž která se nachází v zásobníku pelet Než začnete v kamnech znovu topit odstraňte případně nespálené zbytky pelet Zkontrolujte zda je správně vložen spalovací rošt obr 2 Větrací otvory ve dveřích musí být čisté obr 12 Naplňte zásobník na pelety obr 11 Zavřete dveře topeniště a klapku zásobníku pelet a zapněte kamna hlavním spínačem obr 3 POZOR P...

Page 119: ...tav ZAP VYP Spínač vakua ZAP VYP Indikace topného stupně Fáze zažehnutí zážehový prvek aktivní Ventilátor prostor vzduchu aktivní Přívod pelet aktivní Ventilátor kouř plynů aktivní U tohoto modelu žádná funkce Provozní režim Nastavená teplota v místnosti Teplota v místnosti C nebo F Zásuvka aktivní žádná porucha Když indikace zhasne netěsnost dveří Datum a čas CZ ...

Page 120: ...16 Zap Vyp Teplotní režim Dolů Deaktivovat režim zachování Ruční režim Nahoru Tlačítko pro zachování CZ ...

Page 121: ...4 zvolte požadovaný provozní režim viz strana 14 vysvětlení ovládacího panelu Aby se zabránilo škodám smí se první zatopení provádět maximálně na stupeň 3 po dobu 1 hodiny k tomu zvolte ruční režim 4 Naplnění zásobníku na pelety Naplňte zásobník na pelety předepsanými peletami podle DIN Ochranná mříž nacházející se v zásobníku se nesmí odstranit viz strana 7 obr 11 Nezapomeňte že po naplnění zásob...

Page 122: ...tlačítkem 10 bod menu 2 Týden Woche 3 Potvrďte svoji volbu tlačítkem 7 Displej ukazuje aktuálně nastavené hodnoty Při první dodávce se standardně zobrazuje den v týdnu neděle 4 Stisem tlačítka 10 se dostanete k bodu Pokračovat Weiter Aktivujte svoji volbu tlačítkem 7 Dalším ovládáním se zvolí následující den v týdnu Opakujte svůj výběr tak dlouho dokud se nedostanete k požadovanému dni v týdnu 5 P...

Page 123: ...uiřových plynů spalin Strana 24 9 Čištění komínového tahu spalovací komory Strana 25 10 Kód chyby Strana 26 11 Ukončení topné sezóny Strana 26 12 Tabulka chybových kódů Strana 27 Pravidelné čištění provozovatelem je bezpodmínečně nutné pro bezporuchový provoz Při nedodržení zanikají veškeré nároky na záruční plnění Všechny čistící práce se smějí provádět výhradně ve vypnutém a vychladlém stavu Zař...

Page 124: ...o vyčistěte Pozor na zbytkové saze všechny vzduchové otvory musí být volné Obr B Důkladně vyčistěte vložku roštu ohniště a prostor popela Z bezpečnostních důvodů by se mělo čištění provádět s popelovým filtrem např popelový filtr Güde GA 20L Obr C Dávejte pozor na správné nasazení vyčištěného roštu ohniště Rošt ohniště musí rovně dosednout na vložku Pozor na vybrání vroubky roštu ohniště Obr A Obr...

Page 125: ...těny a zadní stěnu Obr E Vyčistěte šachtu pelet tak že důkladně odstraníte veškeré zbytky pelet Obr F a G Odstraňte držák vložek Vermiculit Nyní je možné vyjmout boční stěny a zadní stěnu Obr H a I Vyčistěte vložky boční stěny a zadní stěnu Důkladně vysajte plynové kanály vlevo i vpravo a dobře je vymeťte Při opětné montáži dávejte pozor na správné usazení vložek v držákách Obr A Obr B Obr C Obr D...

Page 126: ...ravního šneku Při čištění postupujte následovně Obr A Odstraňte bezpečnostní vložku mříž v zásobníku Veškeré zbytky pelet se musí důkladně vysát Po provedeném vyčištění se musí zase nasadit bezpečnostní vložka Obr A 4 Čištění průhledítka Při spalování pevných paliv vzniká oproti oleji nebo plynu popel Na průhledítku se usazuje nános jemného popílku z dřevěných pelet resp sazí který může být podle ...

Page 127: ...a rok V případě potřeby se obraťte na svého místního kominíka Při čištění postupujte následovně Odstraňte uzávěr připojovacího kusu T a vyčistěte odtahové roury Obr A Zkontrolujte správné usazení sondy spalin nad ventilátorem kouřových plynů Obr B Odstraňte všechny usazeniny sazí uvnitř odtahových rour a spojovacího kusu Z bezpečnostních důvodů je nutné provádět čištění pomocí vysavače prachu např...

Page 128: ... vyčištění Doporučujeme vyčistit jednou za topnou sezónu Při nedodržování se vzniklým nevyvážením mohou poškodit ložiska Při čištění postupujte následovně Před otevřením krytu se musí zařízení odpojit od elektrické sítě Obr A Odstraňte levé boční obložení vvl k tomu povolte spojovací šroub pod plastovým krytem Potom je možné sundat boční obložení lehkým nakloněním Obr B Potom odstraňte kryt čistíc...

Page 129: ...d F8 Obr A B Pro sejmutí horního krytu musíte odstranit 2 šrouby vlevo a vpravo Obr C D Odstraňte izolační ochranný plech povolte 4 šrouby a potom usměrňovací plech vzduchu rovněž 4 šrouby Obr E Potom otevřete čistící otvor tak že vyndáte křídlovou matici Potom je možné pomocí dlouhého kulatého kartáče pohodlně provést vyčištění přes čistící otvor prodává se ve specializovaných prodejnách Další ot...

Page 130: ...eplotách Pokud by se dosáhlo kritické teploty kotle je toto zařízení schopné přerušit provoz kamen Kamna ohlásí akustickým signálem stav alarmu Další provoz se zablokuje 11 Ukončení topné sezóny Pro umožnění bezproblémového spuštění v další topné sezóně je třeba vedle zmíněných bodů čištění F1 F9 provést tato opatření Zásobník pelet nesmí být naplněn Nechte běžet kamna tak dlouho dokud se kompletn...

Page 131: ...uchu sundejte kryt ventilace pokud tam je 6 Dveře kamen nejsou zavřené Zavřete dveře kamen 7 Znečištěné plynové kanály Vyčistěte plynové kanály viz návod k obsluze strana 20 Alarm kód chyby 003 Kamna během provozu zhasnou 1 Vlhké pelety Vyměňte pelety Kód chyby 002 Teplotní varování příliš nízká teplota 2 Nedostatečný tah komínu Odstraňte přetlak v komíně 3 Žádná zásoba pelet Doplňte pelety 4 Dopr...

Page 132: ...vládací panel Strana 14 Vypínanie Strana 17 Výpadok prúdu Strana 17 Prvé uvedenie do prevádzky Strana 17 Naprogramovanie týždenného režimu Strana 18 Plán čistenia Strana 19 1 Čistenie a kontrola roštu ohniska Strana 20 2 Čistenie spaľovacieho priestoru Strana 21 3 Čistenie priehradky na popol a zásobníka Strana 22 4 Čistenie priezoru Strana 22 5 Čistenie povrchu a obloženia Strana 23 6 Čistenie od...

Page 133: ...3 2 1 SK ...

Page 134: ...4 3 4 a b a SK ...

Page 135: ...5 5 6 SK ...

Page 136: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 SK ...

Page 137: ...na Bočná stena Doska na ochranu podlahy Oblasť sálania Zástrčka Zápalný prvok Závitovkový motor Ventilátor priestor vzduchu Ventilátor dym plynov Spínacia jednotka Riadenie Spínač teploty Teplotný snímač Legenda rt červená ws biela sw čierna SK ...

Page 138: ...8 12 11 SK ...

Page 139: ...bezpodmienečne dodržať predpísaná schéma inštalácie kúreniska vrátane rúrky na odťah dymových plynov Kachle na pelety a rúrka na odťah dymových plynov podľa našej schémy zapojenia a montáže predstavujú jednotku kúreniska SK ...

Page 140: ...kra Varovanie Varovanie Pozor Varovanie pred nebezpečným elektrickým napätím Varovanie pred horúcou povrchovou plochou Príkazy Pred otvorením vytiahnite zástrčku Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Ochrana životného prostredia Neodhadzujte odpad voľne von ale ho odborne zlikvidujte Obalový materiál z lepenky môžete odovzdať do na to určenej zberne odpadov na recykláciu Poškodené a alebo n...

Page 141: ... zodpovedať miestnym predpisom Ak by sa pri čítaní návodu na obsluhu vyskytli akékoľvek problémy s pochopením tak prosím kontaktujte svojho špecializovaného predajcu Stena pred ktorou budú kachle nainštalované nesmie byť z dreva alebo z horľavého materiálu okrem toho sa musia dodržať bezpečnostné vzdialenosti pozrite odsek Predchádzanie požiarom v byte v návode na obsluhu a údržbu kachieľ Pred inš...

Page 142: ...né prostriedky ako laná remene reťaze atď musia byť v riadnom stave a vhodné pre príslušnú hmotnosť Pri vybaľovaní postupujte opatrne a dávajte pozor aby nepraskli laná reťaze a pod Obal príliš nenakláňajte aby nedošlo k prevráteniu Nikdy sa nezdržujte v akčnej oblasti nakladacích vykladacích zariadení zdvíhacie vozíky žeriavy atď Prípojka odsávania dymových plynov Zariadenie je vhodné na viacnáso...

Page 143: ...sov POZOR Ak je nejaká rúrka vedená stenou alebo stropom musí sa pri inštalácii dbať na niektoré zvláštnosti izolácia ochranné zariadenia dostatočná vzdialenosť od materiálov citlivých na vysoké teploty atď Pripájacia rúrka na komín nesmie nikdy viesť horľavým materiálom alebo horľavými plochami Pripájacia rúrka na komín sa nesmie pripojiť na dymovú rúrku spojenú s inými zariadeniami Odporúča sa u...

Page 144: ... v kachliach znovu kúriť odstráňte prípadne nespálené zvyšky peliet Skontrolujte či je správne vložený spaľovací rošt obr 2 Vetracie otvory vo dverách musia byť čisté obr 12 Naplňte zásobník na pelety obr 11 Zavrite dvere kúreniska a klapku zásobníka peliet a zapnite kachle na hlavnom vypínači obr 3 POZOR Pri prvom kúrení a po dlhšom nepoužívaní sa musia kachle prevádzkovať maximálne na stupni 3 P...

Page 145: ...VYP Spínač vákua ZAP VYP Indikácia vykurovacieho stupňa Fáza zapálenia zápalný prvok aktívny Ventilátor priestorového vzduchu aktívny Prívod peliet aktívny Ventilátor dymových plynov aktívny Pri tomto modeli žiadna funkcia Prevádzkový režim Nastavená teplota v miestnosti Teplota v miestnosti C alebo F Zásuvka aktívna žiadna porucha Keď indikácia zhasne netesnosť dverí Dátum a čas SK ...

Page 146: ...16 Zap Vyp Teplotný režim Dole Deaktivovať režim pridržania Ručný režim Hore Tlačidlo na pridržanie SK ...

Page 147: ...vý režim pozrite stranu 14 vysvetlenie ovládacieho panelu Aby sa zabránilo škodám smie prvé zakúrenie prebiehať maximálne na stupni 3 na 1 hodinu na to zvoľte ručný režim 4 Naplnenie zásobníka na pelety Naplňte zásobník na pelety predpísanými peletami podľa DIN Ochranná mreža nachádzajúca sa v zásobníku sa nesmie odstrániť pozrite stranu 7 obr 11 Nezabudnite že po naplnení zásobníka sa musí zavrie...

Page 148: ...ľte tlačidlom 10 bod menu 2 Týždeň Woche 3 Potvrďte svoju voľbu tlačidlom 7 Displej ukazuje aktuálne nastavené hodnoty V prvom vyexpedovaní je štandardne ukazovaný deň v týždni nedeľa 4 Stlačením tlačidla 10 sa dostanete k bodu Pokračovať Weiter Aktivujte svoju voľbu tlačidlom 7 Ďalším ovládaním sa zvolí nasledujúci deň v týždni Opakujte svoj výber tak dlho kým sa nedostanete k požadovanému dni v ...

Page 149: ...h plynov Strana 24 9 Čistenie plynového komínového ťahu spaľovacej komory Strana 25 10 Kód chyby Strana 26 11 Ukončenie vykurovacej sezóny Strana 26 12 Tabuľka chybových kódov Strana 27 Pravidelné čistené prevádzkovateľom je bezpodmienečne nutné pre bezporuchovú prevádzku Pri nedodržaní zanikajú všetky nároky na záručné plnenie Všetky čistiace práce sa smú vykonávať výhradne vo vypnutom a vychladn...

Page 150: ...ne ho vyčistite Pozor na zvyškové sadze všetky vzduchové otvory musia byť voľné Obr B Dôkladne vyčistite vložku roštu ohniska a priestor popola Z bezpečnostných dôvodov by sa malo čistiť s popolovým filtrom napr popolový filter Güde GA 20L Obr C Dávajte pozor na správne nasadenie vyčisteného roštu ohniska Rošt ohniska musí rovno dosadnúť na vložku Pozor na výrezy vrúbky roštu ohniska Obr A Obr B O...

Page 151: ...adnú stenu Obr E Vyčistite šachtu peliet tak že dôkladne odstránite všetky zvyšky peliet Obr F a G Odstráňte držiak vermikulitových vložiek Teraz je možné vybrať bočné steny a zadnú stenu Obr H a I Vyčistite vložky bočné steny a zadnú stenu Dôkladne vysajte plynové kanály vľavo aj vpravo a dobre ich vymeťte Pri opätovnej montáži dávajte pozor na správne usadenie vložiek v držiakoch Obr A Obr B Obr...

Page 152: ...pravnej závitovky Pri čistení postupujte nasledovne Obr A Odstráňte bezpečnostnú vložku mrežu v zásobníku Všetky zvyšky peliet sa musia dôkladne vysať Po vyčistení sa musí zase nasadiť bezpečnostná vložka Obr A 4 Čistenie priezoru Pri spaľovaní pevných palív vzniká oproti oleju alebo plynu popol Na priezore sa usadzuje nános jemného popolčeka z drevených peliet resp sadzí ktorý môže byť podľa výko...

Page 153: ...rok V prípade potreby sa obráťte na svojho miestneho kominára Pri čistení postupujte nasledovne Odstráňte uzáver pripájacieho kusa T a vyčistite odťahové rúrky Obr A Skontrolujte sondu dymového plynu na správne usadenie nad ventilátorom dymových plynov Obr B Odstráňte všetky usadeniny sadzí vnútri odťahových rúrok a spájacieho kusa Z bezpečnostných dôvodov je nutné čistenie pomocou vysávača prachu...

Page 154: ... vyčistenie Odporúčame vyčistiť raz za vykurovaciu sezónu Pri nedodržiavaní sa vzniknutým nevyvážením môžu poškodiť ložiská Pri čistení postupujte nasledovne Pred otvorením krytu sa musí zariadenie oddeliť od elektrickej siete Obr A Odstráňte ľavé bočné obloženie vvl na to povoľte spájaciu skrutku pod plastovým krytom Potom je možné odobrať bočné obloženie miernym naklonením Obr B Potom odstráňte ...

Page 155: ... bod F8 Obr A a B Na odobratie horného krytu musíte odstrániť 2 skrutky vľavo a vpravo Obr C a D Odstráňte izolačný ochranný plech povoľte 4 skrutky a potom usmerňovací plech vzduchu tiež 4 skrutky Obr E Potom odstráňte čistiaci otvor tak že vyberiete krídlovú maticu Potom je možné pomocou dlhej okrúhlej kefy pohodlne vyčistiť cez čistiaci otvor predáva sa v špecializovaných predajniach Ďalšie otv...

Page 156: ... kritická teplota kotla je toto zariadenie schopné prerušiť prevádzku kachieľ Kachle ohlásia akustickým signálom stav alarmu Ďalšia prevádzka sa zablokuje 11 Ukončenie vykurovacej sezóny Na umožnenie bezproblémového spustenia v ďalšej vykurovacej sezóne je potrebné popri zmienených bodoch čistenia F1 F9 vykonať tieto opatrenia Zásobník peliet nesmie byť naplnený Nechajte bežať kachle tak dlho kým ...

Page 157: ... kryt ventilácie ak tam je 6 Dvere kachieľ nie sú zatvorené Zavrite dvere kachieľ 7 Znečistené plynové kanály Vyčistite plynové kanály pozrite návod na obsluhu strana 20 Alarm kód chyby 003 Kachle počas prevádzky zhasnú 1 Vlhké pelety Vymeňte pelety Kód chyby 002 Teplotné varovanie príliš nízka teplota 2 Nedostatočný ťah komína Odstráňte pretlak v komíne 3 Žiadna zásoba peliet Naplňte pelety 4 Dop...

Page 158: ...őpanel 14 oldal Kikapcsolás 17 oldal Áramkiesés 17 oldal Első üzembe helyezés 17 oldal Heti üzem beprogramozás 18 oldal Tisztítási terv 19 oldal 1 A tűztér rácsának tisztítása és ellenőrzése 20 oldal 2 Az égéstér tisztítása 21 oldal 3 A hamufiók és a pellettartály tisztítása 22 oldal 4 A kémlelőnyílás tisztítása 22 oldal 5 A kálya felületének és burkolatának tisztítása 23 oldal 6 A füstelszívó ber...

Page 159: ...3 2 1 H ...

Page 160: ...4 3 4 a b a H ...

Page 161: ...5 5 6 H ...

Page 162: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 H ...

Page 163: ...al Oldalfal Oldalfal Padlóvédő lap Hősugárzó terület Dugalj Gyújtóelem Pelletbehordó motor Körny levegő ventillátor Füstgáz ventilátor Kapcsolóegység Vezérlés Hőkapcsoló Hőérzékelő Jelmagyarázat rt piros ws fehér sw fekete H ...

Page 164: ...8 11 12 H ...

Page 165: ...12 Feltétlenül be kell tartani a kályha és a füstcsövek telepítésére vonatkozó utasításokat Az összeszerelési és bekötési rajzunkkal összhangban telepített pellet kályha és füstcső együtt képezik a fűtőegységet H ...

Page 166: ...mmal együtt Ne használja nedves környezetben Figyelmezetetések Figyelem Vigyázat Veszélyes elektromos feszültséggel szembeni figyelmezetetés Forró felülettel szembeni figyelmezetetés Utasítások Felnyitás előtt húzza ki a csatlakozódugót Használatba vétel előtt olvassa el a használati útmutatót Környezetvédelem Ne dobja el a hulladékot hanem szakszerűen semmisítse meg A hullámpapír csomagolóanyagot...

Page 167: ...be kell tartani a biztonságos távolságokat lásd még a kályha használati és karbantartási utasításának Tűzmegelőzés c fejezetét A kályha telepítése előtt olvassa el figyelmesen a burkolat ventillátor és esetleges más tartozékok telepítési útmutatóját A termék telepítése előtt ellenőrizze le hogy a padozat tökéletesen sima Az acélrészek megfogásához a később csak nehezen eltávolítható ujjlenyomatok ...

Page 168: ...ekötést tesz lehetővé Telepítési előfeltételek A kémény méretezésére az EN 13384 szerint került sor és biztosított a nyomáshiány nagyobb mint 1 Pa A kályha szerkezeti megoldásából következően nem égetőről hanem automatikusan töltött nappali tárolós szilárd biomassza pellet tüzelésű égéstermék kompresszoros kályháról van szó Ez a kompresszor továbbítja az égéstermékeket a kéménybe Sem az összekötő ...

Page 169: ... sugárzó kályhától Ha a közelben famennyezet vagy más tűzveszélyes vagy magas hőmérsékletekre érzékeny anyagokból készült burkolóanyagok találhatók tűzálló anyaggal kell szigetelni őket Ha a padló tűzveszélyes anyagból készült fadeszka parketta a kályhaajtó alatt oldalirányban legalább 30 előre legalább 50 centiméterrel túllógó tűzálló anyagból készült védőlapot kell elhelyezni További információk...

Page 170: ...ettartály csapózárát majd gyújtsa be a kályhát a főkapcsolóval 3 ábra FIGYELEM Első begyújtáskor és hosszabb üzemszünetet követően a kályha legfeljebb 3 as szinten üzemeltethető Ellenkező esetben a túlságosan magas hőmérséklet a szigetelés megsérülését eredményezheti Vermikulite Mintegy 2 óra elteltével a kályha már standard módon használható Kezelőpanel 8 ábra 1 Készenléti állapot kontrollámpa 2 ...

Page 171: ...égéstermék ventillátor A jelen modell esetében semmilyen funkció Üzemmód A helyiség beállított hőmérséklet A helyiség hőmérséklete C vagy F Aktív konnektor hibamentes Ha kialszik rosszul záródó ajtó Fűtési fokozat Begyújtás Égéstermék ventilátor Levegőventilátor Pelletbevezetés Vákuumkapcsoló Üzemállapot BE KI Információmegjelenítés Dátum és időpont H ...

Page 172: ...16 BE KI Hőmérséklet üzemmód LE Szinten tartás üzemmód kikapcsolása Kézi üzemmód FEL Szinten tartás üzemmód bekapcsolása H ...

Page 173: ... válassza ki a kívánt üzemmódot lásd a 14 oldalt a vezérlőpanel ismertetése Az esetleges károk megelőzése érdekében az első befűtés során legfeljebb a 3 fűtési szintet állítsa be 1 órára ehhez válassza a kézi üzemmódot 4 A pellettartály feltöltése Töltse fel a pellettartályt DIN szabvány szerinti pelletekkel A tartályban lévő védőrács eltávolítása tilos lásd a 7 oldal 11 ábráját Ne feledje hogy a ...

Page 174: ... Hét Woche 3 Hagyja jóvá a kiválasztott opciót a 7 gombbal A kijelző az aktuálisan beállított értékeket mutatja Első alkalommal standard módon a vasárnap kerül megjelenítésre 4 A 10 gomb segítségével válassza ki a Tovább Weiter opciót majd aktiválja a 7 gomb segítségével Továbbléptetve a hét következő napjának kiválasztására kerül sor Ezt addig ismételje amíg a hét kívánt napjához nem jut 5 Az idő...

Page 175: ...sa 24 oldal 9 Az égéstér égéstermék elvezetésének tisztítása 25 oldal 10 Hibakód 26 oldal 11 A fűtési idény vége 26 oldal 12 Hibakód táblázat 27 oldal A készülék felhasználó általi rendszeres tisztítása elengedhetetlenül fontos a hibátlan működés biztosításához E feltétel be nem tartása esetén megszűnik a garanciális teljesítésre vonatkozó jog Valamennyi tisztítási művelet elvégzésére kizárólag ki...

Page 176: ... alaposan tisztítsa meg Ügyeljen a maradék koromra minden levegőnyílásnak szabadnak kell lennie B ábra Alaposan tisztítsa meg a tűztér rácsát és a hamufiókot Biztonsági okokból kifolyólag a tisztítást ajánlott hamuszűrővel végezni pl Güde GA 20L hamuszűrő C ábra Ügyeljen a tűztár megtisztított rácsának helyes visszahelyezésére A tűztér rácsának egyenletesen kell a betétre felfeküdnie Ügyeljen a tű...

Page 177: ... és hátfalat E ábra A pellet maradványok alapos eltávolításával tisztítsa meg a pellet aknát F és G ábra Távolítsa el a Vermiculit betét tartót Ekkor kivehetők az oldalfalak és a hátfal H és I ábra Tisztítsa meg a betéteket oldalfalakat és a hátfalat Alaposan szívja ki a gázcsatornákat bal és jobb majd jól söpörje ki Az újbóli behelyezéskor ügyeljen a betétek megfelelő elhelyezésére a hornyokban A...

Page 178: ...siga eltömődhet A tisztítás során a következőképp járjon el A ábra Vegye ki a tartály biztonsági rácsát Minden pellet maradványt alaposan szívjon ki A megtisztítást követően ismét helyezze vissza a rácsot A ábra 4 A kémlelőnyílás tisztítása Szilárd tüzelőanyagok eltüzelésekor az olajjal vagy gázokkal szemben hamu képződik A kémlelőnyíláson finom fapellet hamu és korom rakódik le Ez a pellet kályha...

Page 179: ...a helyi kéményseprő segítségét Tisztításkor az alábbiak szerint járjon el Távolítsa el a T csatlakozóelem fedelét majd tisztítsa meg a füstelszívó csöveket A ábra Ellenőrizze le hogy az égéstermék szonda megfelelően került elhelyezésre az égéstermék ventillátor fölött B ábra Távolítson el minden lerakódott kormot a füstelszívó csövek és a csatlakozóelem belsejéből Biztonsági okokból kifolyólag a t...

Page 180: ...fűtési szezononként egyszer megtisztítani Helytelen kiegyensúlyozás esetén megsérülhetnek a csapágyak Tisztításkor az alábbiak szerint járjon el A burkolat felnyitása előtt áramtalanítsa a kályhát A ábra Távolítsa el a bal oldali burkolóelemet vvr ehhez lazítsa meg a megfelelő csavart Ezt követően enyhén megdöntve vegye le az oldalsó burkolatot B ábra Ezt követően távolítsa el a tisztítónyílás bur...

Page 181: ...tját A B ábra A felső burkolóelem levételéhez távolítsa el a bal és jobb oldali csavarokat C D ábra Távolítsa el a védőlemezt oldjon meg 4 csavart majd a levegőszabályozó lemezt szintén 4 csavar E ábra Ezt követően a szárnyas anya eltávolítását követően nyissa ki a tisztítónyílást Ezt követően egy hosszú kerek fejű kefe szaküzletekben kapható segítségével a tisztítónyíláson keresztül kényelmesen e...

Page 182: ... a kályha hőmérséklete elérte a kritikus határértéket a berendezés automatikusan kikapcsolja magát és erről figyelmeztető hangjelzéssel tájékoztatja a felhasználót A kályha további üzeme ekkor blokkolt 11 A fűtési idény vége Ahhoz hogy következő fűtési idény elején a kályha ismét problémamentesen induljon a tisztítás F1 F9 pontok mellett az alábbi lépésekre van szükség A pellet tartály nem lehet t...

Page 183: ...és burkolatát 6 Nyitott kályhaajtó Zárja be a kályha ajtaját 7 Beszennyeződött gázcsatornák Tisztítsa meg a gázcsatornákat lásd a használati útmutató 20 oldalát Riasztás 003 hibakód Üzem közben a kályha kialszik 1 Nedves pelletek Cserélje ki a pelleteket 002 hibakód Hőmérséklet riasztás túlságosan alacsony hőmérséklet 2 Elégtelen kémény szívóerő Szüntesse meg a kéményben tapasztalható túlnyomást 3...

Page 184: ... Falha de corrente Página 17 A primeira colocação em funcionamento Página 17 Programação do regime semanal Página 18 Plano de limpeza Página 19 1 Limpeza e revisão da grelha de fornalha Página 20 2 Limpeza da câmara de combustão Página 21 3 Limpeza da caixa de cinzas e depósito Página 22 4 Limpeza da janela de inspeção Página 22 5 Limpeza da superfície e revestimento Página 23 6 Limpeza do disposi...

Page 185: ...3 2 1 P ...

Page 186: ...4 3 4 a b a P ...

Page 187: ...5 5 6 P ...

Page 188: ...6 7 8 1 2 4 6 10 8 9 7 11 5 3 P ...

Page 189: ...ede lateral Parede l t l Placa de proteção do chão Área de radiação Ficha de Elemento de Motor helicoidal Ventilador do ar ambiente Ventilador gases de Unidade de Coma Interruptor de Sensor de Legenda rt vermelha ws branca sw preta P ...

Page 190: ...8 12 11 P ...

Page 191: ...da fornalha do equipamento de calefação incluindo o tubo de tiragem de gases de fumo de gases de combustão O fogão a pellets e o tubo de tiragem de gases de fumo de gases de combustão segundo o nosso esquema de ligação e montagem constituem a unidade de fornalha a unidade de aquecimento P ...

Page 192: ...ado Advertências Advertência Atenção Advertência de tensão eléctrica perigosa Advertência de área de superfície quente Comando Antes de abrir retire a ficha de tomada Leia as instruções de uso antes de usar Proteção do meio ambiente Não deite fora livremente os resíduos mas elimine os profissionalmente Materiais de embalagem de papelão podem ser entregues a um posto de recolhimento designado para ...

Page 193: ...manutenção modificações não autorizadas do produto e uso de outras peças sobressalentes do que originais A instalação e o serviço do produto devem ser realizados de acordo com as instruções do produtor e têm que corresponder aos regulamentos locais Se ao ler as instruções de uso surgiriam quaisquer problemas de compreendê las contacte por favor o Seu vendedor especializado A parede diante da qual ...

Page 194: ...ção devem ser efetuadas por duas pessoas no mínimo Todos os passos devem ser efetuados com meios auxiliares apropriados de acordo com as instruções de segurança válidas Ajuste o fogão embalado de acordo com as figuras e disposições nas Instruções de uso Caso usar meios auxiliares tais como cabos correias cadeias etc estes devem estar em estado devido e conveniente para o peso respectivo Durante a ...

Page 195: ...m A 40 cm a partir da parede traseira B 30 cm a partir das paredes laterais C 80 cm no campo de radiação No caso de revestimentos de chão inflamáveis ou sensíveis à temperatura é necessário utilizar a proteção do chão por exemplo a chapa de aço mármore ou azulejos As dimensões mínimas são D 50 cm E 30 cm a partir da borda interior da abertura da câmara de combustão Recomenda se a distância lateral...

Page 196: ...o devem ser fechadas hermeticamente por meio do mástique resistente ao calor 250ºC para fogões não cimentadas Controle regularmente a limpeza do sistema da tiragem dos gases de fumo ou mande a controlá los Durante a operação de aquecimento não ponha nenhuns objetos inflamáveis nas proximidades do fogão a distância mínima desde a frente do fogão é 100 cm A porta da câmara de combustão não se deve a...

Page 197: ...mento da data atual 9 Botão de pressão para cima Aufwärts Serve para selecionar uma opção 10 Botão de pressão para baixo Abwärts Serve para selecionar uma opção Info Apertando simultâneamente os botões de pressão 9 e 10 por 3 segundos ativa se o bloqueio dos botões de pressão Com o novo aperto a função desativa se 11 Display mostra o modo de operação atual e outros ajustes P ...

Page 198: ...os gases de Neste modelo nenhuma função Modo de operação Temperatura ajustada na sala Temperatura na sala C ou F Zásuvka aktivní žádná porucha Když indikace zhasne netěsnost dveří Estágio de aquecimento Ignição Ventilador dos gases de fumo Ventilador do ar ambiente Forneciment o de pellets Visualização de informaçõe Estado de operação Interruptor do váculo Data e tempo P ...

Page 199: ...17 Lig Deslig Modo de aquecimento Para baixo Desativar o modo de manter Modo manual Para cima Botão de pressão para manter P ...

Page 200: ...one o modo operacional exigido ver a página 14 explicação do painel de comando Para evitar danos o primeiro acendimento pode ser efetuado maximamente ao estágio 3 durante o tempo de 1 hora para isso selecione o regime manual 4 Enchimento do depósito com pellets Enche o depósito para pellets com os pellets prescirtos conforme DIN A grade de proteção situada no depósito não deve ser removida ver a p...

Page 201: ...diante o botão de pressão 10 selecione o item de menu 2 Semana Woche 3 Confirme a Sua seleção mediante o botão de pressão 7 O displeay mostra os valores ajustados atualmente No caso do primeiro fornecimento visualiza se de maneira standard o dia da semana domingo 4 Apertando o botão de pressão 10 chega ao item Continuar Weiter Ative a Sua seleção mediante o botão de pressão 7 Continuando no comand...

Page 202: ...ágina 24 9 Limpeza da tiragem de chaminé da câmara de combustão Página 25 10 Código de erro Página 26 11 Final da temporada de aquecimento Página 26 12 Tabela de códigos de erro Página 27 A limpeza regular efetuada pelo operador é incondicionalemnte necessária para o serviço sem desarranjos No caso de inobservância anulam se todas as reivindicações do cumpriemnto de garantia Todos os trabalhos de ...

Page 203: ...fuligens residuais todas as aberturas de ar têm que estar livres Fig B Limpe devidamente o elemento de inserção da grelha da fornalha e o espaço de cinzas Por motivos de segurança a limpeza deveria ser efetuada com o filtro de cinzas por exemplo o filtro de cinzas Güde GA 20L Fig C Cuidado com a colocação correta da grelha limpa da fornalha A grelha da fornalha tem que assentar diretamente no elem...

Page 204: ...ço de pellets de maneira que remove devidamente todos os resíduos de pellets Fig F e G Remova o suporte de peças de inserção Vermiculit Agora é possível retirar as paredes laterais e a parede traseira Fig H e I Limpe as peças de inserção as paredes laterais e a parede traseira Aspire devidamente os canais de gás à esquerda e à direita varrendo os bem Durante a montagem em ordem inversa preste aten...

Page 205: ... como segue Fig A Remova o elemento de segurança grade no depósito Todos os resíduos de pellets têm que ser aspirados completamente Após a limpeza realizada é necessário recolocar o elemento de segurança Fig A 4 Limpeza da janela de inspeção Durante a combustão de combustíveis sólidos se produz ao contrário de óleo ou gás a cinza Na janela de inspeção deposita se uma camada de cinzas finas de pell...

Page 206: ...eja necessário dirija se ao limpador de chaminés local Durante a limpeza proceda como segue Remova o fecho da peça de união T e limpe os tubos de tiragem Fig A Controle o ajuste correto da sonda dos gases de combustão acima do ventilador de gases de fumo Fig B Remova todos os depósitos de fuligem dentro dos tubos de tiragem e peça de união Por motivos de segurança é necessário efetuar a limpeza po...

Page 207: ...mpar uma vez por temporada de aquecimento No caso de inobservância podem ser danificados os mancais devido ao desequilíbrio ocorrido Durante a limpeza proceda como segue Antes de abrir a coberta o equipamento tem que ser desligado da rede elétrica Fig A Remova o revestimento lateral esquerdo vvr para isso afrouxe o parafuso de união debaixo da coberta de plástico Depois é possível remover o revest...

Page 208: ...Depois de retirar a coberta superior é necessário remover 2 parafusos à esquerda e à direta Fig C D Remova a chapa protetora de isolamento afrouxe 4 parafusos e depois a chapa deflectora do ar igualmente 4 parafusos Fig E Depois abra a abertura de limpeza retirando a porca de asa Depois é possível por meio da escova redonda longa efetuar facilmente a limpeza através da abertura de limpeza vende se...

Page 209: ...o mencionado está capaz de interromper o funcionamento do fogão O fogão avisa o estado de alarme por meio do sinal acústico O funcionamento seguinte se bloqueia 11 Final da temporada de aquecimento Para possibilitar o arranque sem problemas na próxima temporada de aquecimento é necessário além dos itens mencionados relativos à limpeza F1 F9 tomar a medida seguinte O depósito de pellets não deve es...

Page 210: ...so esta lá esteja 6 A porta do fogão não está fechada Feche a porta do fogão 7 Canais de gás poluídos Limpe os canais de gás ver as Instruções de uso página 20 Alarme código de erro 003 O fogão apaga durante o funcionamento 1 Pellets húmidos Trocar pellets Código de erro 002 Advertência de temperatura temperatura demasiado baixa 2 Tiragem insuficiente da chaminé Remova a sobrepressão na chaminé 3 ...

Page 211: ...Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti IZJAVA O SUKLADNOSTI EU Temeljem ove izjave mi proglašavamo da dole nave...

Page 212: ...monizované normy Použité harmonizované normy Gebruikte harmoniserende normen Applicate norme armonizzate Használt harmonizált normák Primijenjeni harmonizirani standardi Uporabljeni usklajeni standardi Norme armonizate folosite Използвани хармонизирани норми Primijenjeni harmonizirani standardi Wykorzystane zharmonizowane normy Normas harmonizadas aplicadas EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 ...

Page 213: ...______ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ _________________...

Page 214: ...______ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ _________________...

Page 215: ...______ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ _________________...

Page 216: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Reviews: