background image

  Ohrožení zdraví t

ř

ískami a odšt

ě

pky. Noste 

bezpodmíne

č

n

ě

 osobní ochranné pom

ů

cky jako nap

ř

ochranné rukavice. 

 Ohrožení 

proudem 

p

ř

i použití nevhodných napájecích 

kabel

ů

  Dále mohou i navzdory všem p

ř

ijatým preventivním 

opat

ř

ením vznikat skrytá zbytková rizika. 

  Zbytková rizika lze však minimalizovat, pokud jsou 

dodržovány bezpe

č

nostní pokyny, použití v souladu s 

ur

č

ením a návod k obsluze. 

 

Hnací motor (#01977) 

Instalovaný elektromotor je zapojen tak, že je p

ř

ipraven k 

provozu.   
Zapojení odpovídá p

ř

íslušným ustanovením VDE a DIN. 

 

Zapojení do sít

ě

 ze strany zákazníka a použitý 

prodlužovací kabel musí odpovídat p

ř

edpis

ů

m. 

 
POZOR! 
NEBEZPE

Č

Í SK

Ř

ÍPNUTÍ! DÁVEJTE POZOR NA SVÉ RUCE 

P

Ř

I POUŽITÍ ŠTÍPACÍHO STOLU. SPODNÍ VÝŠKOVÝ 

DORAZ JE T

Ř

EBA NASTAVIT TAK, ABY BYLA 

ZARU

Č

ENA BEZPE

Č

NÁ VZDÁLENOST 6-8 CM MEZI 

ŠTÍPACÍM NOŽEM A ŠTÍPACÍM STOLEM. Viz obrázky 
 
Obsluha  
 
(obr. 3, 4, 5, 6, 12 a 13) 

 

Uvedení do provozu p

ř

i spušt

ě

ném válci

:

 

 

U elektricky pohán

ě

ného štípa

č

e sta

č

í zatažení ovládací 

páky 

č

i zvednutí koncového vypínacího oblouku – ve 

výšce o

č

í – ke spušt

ě

ní koncového vypnutí. 

 Pokud 

te

ď

 zapnete motor resp. vývodový h

ř

ídel, povolte 

blokování a zatáhn

ě

te za ob

ě

 ovládací páky. Nyní je 

pístnice tla

č

ena z válce a válec tak jede pomalu nahoru

 

(obr. 3).

 POZOR: Dávejte bezpodmíne

č

n

ě

 pozor na 

hydraulické hadice!!! 

 Opatrn

ě

 a pomalu vje

ď

te prosím šrouby do otvoru,  

uchopte spínací rukoje

ť

 a našroubujte matice na šrouby 

(obr. 4).

 

 

Nikdy neje

ď

te válcem rychle nahoru a nepoužívejte násilí! 

 

Chyby v obsluze jsou p

ř

itom samoz

ř

ejm

ě

 vylou

č

eny z 

jakékoliv záruky!! 

 

Nyní spínací rukoje

ť

 pus

ť

te, štípací klín je tažen od 

pístnice nahoru. Štípa

č

 d

ř

eva je nyní p

ř

ipraven k provozu 

(obr. 5). 

 

Uvedení do provozu p

ř

i zvednutém válci: 

 

Zapojte do sít

ě

, zapn

ě

te motor, hotovo. 

(Dávejte pozor 

na sm

ě

r chodu!)

 

 

Zapojte vývodový h

ř

ídel, hotovo.   

 

Spušt

ě

ní válce kv

ů

li p

ř

eprav

ě

Na podlahovou desku položte d

ř

ev

ě

ný špalek o výšce cca 15 

–20 cm. Zatáhn

ě

te za spínací rukojeti a štípací klín spus

ť

te až 

k d

ř

ev

ě

nému špalku. Nyní uchopte spínací rukoje

ť

 a zablokujte 

zp

ě

tný chod. Nyní vypn

ě

te motor resp. vývodový h

ř

ídel. 

 

(Jste-li sami, zablokujte koncový spína

č

.) 

 Ze 

zalícovaného 

č

epu odšroubujte ob

ě

 matice, abyste 

povolili desku válce z rámu. (obr. 3) 

 

Nyní motor resp. vývodový h

ř

ídel op

ě

t zapn

ě

te. 

 

Bez zatažení za spínací rukojeti se válec nyní spustí až 
ke štípacímu klínu. 

 

Jakmile je tento spušt

ě

n až dol

ů

, zatáhn

ě

te za spínací 

rukoje

ť

 a p

ř

ístroj vypn

ě

te. 

 

Motor zapn

ě

te a dbejte na sm

ě

r otá

č

ení. Pokud spína

č

 p

ř

zatažení za ovládací páky nereaguje, musíte ihned zm

ě

nit 

polaritu (viz Zapojení do sít

ě

 / Hydraulické za

ř

ízení)  

 

Obouru

č

ní obsluha 

P

ř

i štípání d

ř

eva noste vhodné pracovní rukavice! 

 

D

ř

evo je drženo p

ř

ídržným mechanizmem.  

 

Pohybem obou spínacích rukojetí 

dol

ů

 

se spustí štípací 

proces. 

 Pušt

ě

ním 

jedné 

spínací rukojeti se zastaví pohyb 

štípacího nože. 

 Pušt

ě

ním 

obou 

spínacích rukojetí se štípací n

ů

ž vrátí 

zp

ě

t do horní polohy. 

 

Omezení zdvihu 
Horní poloha štípacího nože 3...5 cm nad štípaným d

ř

evem 

 

Štípacím nožem naje

ď

te do požadované polohy  

 Pus

ť

te ovládací páku nebo vypn

ě

te motor

 

 Povolte 

sv

ě

rací pouzdro A a sev

ř

ete oblouk

 

(obr. 6)

 

 Pus

ť

te ob

ě

 ovládací páky nebo zapn

ě

te motor 

 

Zkontrolujte horní polohu štípacího nože 

 

Omezení zdvihu dol

ů

  

 

Dlouhé kusy d

ř

eva 

 

Válec vyjede max. jen

 

104 cm

 

(obr. 12).  

 Se

ř

izovací pouzdro v nejvyšší poloze (obr. 13). 

 
Rychlost štípání: 

Štípa

č

 má dv

ě

 rychlosti štípání: Lehkým zatažením za 

ovládací páky se motor pohybuje rychle ve sm

ě

ru štípaného 

d

ř

eva. Úplným stla

č

ením se posuv nože vp

ř

ed sníží na 

rychlost štípání a je dosaženo maximálního výkonu. 
POZOR: Nikdy neštípejte s rychlým posuvem vp

ř

ed! P

ř

i štípání 

tla

č

te ovládací páky vždy až nadoraz. 

 

Špalky/štípací st

ů

 

Voliteln

ě

 k dispozici: 

Odpovídající krátký d

ř

ev

ě

ný st

ů

l pro zav

ě

šení. 

Gude 

č

lánku 

č

.: # 02017 

 

Štípacím nožem naje

ď

te až 5 cm nad st

ů

l na špalky. 

 Pus

ť

te ovládací páku a štípa

č

 vypn

ě

te. 

 Prove

ď

te odpovídající nastavení (obr. 13). 

 
Délka štípaného d

ř

eva 

Hydraulický štípa

č

 d

ř

eva je vhodný ke štípání špalk

ů

 

(nasazený štípací st

ů

l) a metrového d

ř

eva. Maximální zdvih 

lze omezit. 

(viz Omezení zdvihu)

 

Ú

č

elné omezení zdvihu nahoru je cca 3 – 5 cm nad d

ř

evem. 

 
 

POZOR NEBEZPE

Č

Í ÚRAZU! 

Ke štípání špalk

ů

 se štípací st

ů

l dá do pracovní polohy a 

zablokuje 

č

epem se závla

č

kou (obr. 5) Nyní dejte koncový 

vypína

č

 štípacího stolu pomocí závla

č

ky na stav

ě

cí ty

č

i do 

st

ř

ední polohy (obr. 17; obr. 14) Použijte k tomu pouzdro 

(obr. 15; obr. 16) 
Je-li závla

č

ka správn

ě

 zaaretována, zastaví štípací n

ů

ž cca 

5 cm p

ř

ed štípacím stolem (obr. 18) 

 
Údržba a ošet

ř

ování 

 

Bezpe

č

nostní pokyny pro prohlídky a údržbu: 

Jen pravideln

ě

 udržovaný a ošet

ř

ovaný p

ř

ístroj m

ů

že být 

uspokojivou pom

ů

ckou. Nedostate

č

ná údržba a pé

č

e m

ů

že 

vést k nep

ř

edvídaným nehodám a úraz

ů

m. 

 

 

č

išt

ě

ní nepoužívejte nikdy agresivní 

č

isticí 

prost

ř

edky. M

ů

že to poškodit nebo zni

č

it p

ř

ístroj.

 

 

Vytáhn

ě

te zástr

č

ku ze zásuvky (#01977) 

  Opravy a údržbu elektrického za

ř

ízení nechte provést 

jen elektriká

ř

i.

 

  Veškerá ochranná a bezpe

č

nostní za

ř

ízení musí být po 

skon

č

ení oprav a údržby ihned namontována zp

ě

t. 

 

Doporu

č

ujeme Vám: 

 

 

Štípací n

ů

ž 

Štípací n

ů

ž je rychle opot

ř

ebitelný díl, který musí být v 

p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby dodate

č

n

ě

 zbroušen. To zvýší štípací 

výkon a chrání štípa

č

Tip: štípací n

ů

ž namažte tukem!

 

 

 

Obouru

č

ní ochranné za

ř

ízení 

 Kombinované 

p

ř

idržovací a spínací za

ř

ízení musí mít 

lehký chod. P

ř

íležitostn

ě

 namažte n

ě

kolika kapkami 

oleje. 

 

 

Pohyblivé 

č

ásti 

26

Summary of Contents for DHH 1100/13 TEZ

Page 1: ...CHES e tina CZ 23 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 29 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL TOV Nederlands NL 35 Vertaling van de originele gebruiksaanwijz...

Page 2: ...2 9 8 3 4 5 6 7 3 5 6 4 1 1 2 1 2...

Page 3: ...11 10 12 13 A 3...

Page 4: ...14 15 16 17 18 4...

Page 5: ...hr Ger t vor Feuchtigkeit und Regen Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht wo Brand oder Explosionsgefahr besteht Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder mit ausreichender k nstlicher Beleuchtu...

Page 6: ...sicht beim Arbeiten Verletzungsgefahr f r Finger und H nde durch das Spaltwerkzeug Beim Arbeiten an der Maschine m ssen s mtliche Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert und voll funktionsf hig s...

Page 7: ...ile au erhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie m glich Anforderungen an den Bediener Der Bediener sollte vor Gebrauch des Ger tes aufmerksam die Bedienungsanleitung...

Page 8: ...des Endabschaltb gels befindlich in Augenh he zum Ausl sen der Endabschaltung Wird jetzt der Motor bzw die Zapfwelle eingeschaltet l sen Sie die Blockierung und bet tigen die beiden Bedienhebel Nun w...

Page 9: ...Spaltmesser ist ein Verschlei teil das bei Bedarf nachgeschliffen werden mu Dies erh ht die Spaltleistung und schont den Spalter Tipp Spaltmesser einfetten Zweihand Schutzeinrichtung Die kombinierte...

Page 10: ...oppt den elektrischen Antrieb Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie darauf da beim berpr fen die Anschlussleitung nicht mit dem Stromnetz ver...

Page 11: ...contact with earthed parts e g tubes heating elements cooking ranges fridges Never leave the appliance unattended Keep the appliance out of reach of other persons especially children and pets and make...

Page 12: ...lip operating surface before using it Ensure sufficient free movement Never use the wood splitter when raining Line voltage must correspond to the details on the appliance type label Unwind the cable...

Page 13: ...iance requires only appropriate instructions by a professional or reading the Operating Instructions No special training necessary Technical specifications DHH 1100 13 TEZ H x W x D in mm 2 600 x 850...

Page 14: ...Connect to network switch on the engine finished pay attention to the speed direction Connect the output shaft finished Starting the appliance for transport reasons Put a wooden block with a height o...

Page 15: ...c Lubricate the skids with fat Hydraulic equipment Check the hydraulic connections and screwing if tight and not worn Tighten the screwing if necessary Change oil once a year pic 11 Check the oil leve...

Page 16: ...e found very quickly on the right side of the appliance GREEN ON 1 RED OFF 2 Emergency shutdown function The electric drive is stopped by pressing the switch cover Plugging Check regularly the feeder...

Page 17: ...la machine de l humidit et de la pluie N utilisez pas les machines lectriques dans des endroits avec risque d incendie ou d explosion Utilisez la machine uniquement la lumi re du jour ou avec un clair...

Page 18: ...ispositifs de protection et capots soient mont s et enti rement fonctionnels lors du travail avec la machine Pour le fendage des morceaux de bois lourds ou grands utilisez un accessoire d appui ad qua...

Page 19: ...ors de port e des enfants et liquidez les le plus rapidement possible Exigences l gard de l op rateur L op rateur doit lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser l appareil Qualification Mis...

Page 20: ...anipulation fig 3 4 5 6 12 et 13 Mise en marche avec cylindre baiss En cas d une fendeuse entra n e par lectricit il suffit de tirer sur le levier de commande ou de lever l arc de rupture de fin de co...

Page 21: ...remont s imm diatement apr s les r parations et l entretien Recommandations Coin Le coin est une pi ce usure rapide qui doit tre ventuellement aff t e post rieurement Cela permet d augmenter sa puissa...

Page 22: ...a machine VERT ON 1 ROUGE OFF 2 Fonction d arr t d urgence La pression sur le capot de l interrupteur permet d arr ter l entra nement lectrique Branchement au secteur Contr lez r guli rement l tat des...

Page 23: ...ru en pr ce ulo te p stroj pros m na bezpe n m sto Pokud p stroj nepou v te ulo te jej na such a pro d ti nep stupn m sto Nep et ujte sv elektrick p stroje Pracuj l pe a bezpe n ji v uveden oblasti v...

Page 24: ...l zcela odvi te aby se zabr nilo jeho zah t P i pr ci venku mus b t z suvka vybavena ochrann m vyp na em proti chybov mu proudu Zpracov van kus d eva polo te v dy stabiln na plochu stroje tak aby se z...

Page 25: ...e cca 16 l Druh re imu elektromotor v vodov h del Hydraulick tlak 210 220 bar Hmotnost ca 300 kg Nap t frekvence 400 V 50 Hz V kon motoru 4 5 kW 6 1 PS v kon traktoru 15 PS 11 kW Ot ky v vodov ho h d...

Page 26: ...tu viz Zapojen do s t Hydraulick za zen Obouru n obsluha P i t p n d eva noste vhodn pracovn rukavice D evo je dr eno p dr n m mechanizmem Pohybem obou sp nac ch rukojet dol se spust t pac proces Pu t...

Page 27: ...de obj 42004 Viskozita 46 Mno stv oleje viz Technick daje Kontrola funkce Hydraulick t pa d eva se dod v provozuschopn P ed ka d m pou it m je t eba prov st tuto kontrolu funkce Ob sp nac rukojeti nec...

Page 28: ...kozen izolace vytr en m kabelu ze z suvky na st n Trhliny v d sledku st rnut izolace Takov to vadn nap jec kabely se nesm pou vat a jsou kv li po kozen izolace ivotu nebezpe n Trojf zov motor 400 V 50...

Page 29: ...a zabr te tomu aby sa tieto dot kali k bla Pri preru en pr ce ulo te pr stroj pros m na bezpe n miesto Pokia pr stroj nepou vate ulo te ho na such a pre deti nepr stupn miesto Nepre a ujte svoje elek...

Page 30: ...a typovom t tku stroja Pri pou it k blov ho bubna k bel celkom odvi te aby sa zabr nilo jeho zahriatiu Pri pr ci vonku mus by z suvka vybaven ochrann m vyp na om proti chybov mu pr du Spracov van kus...

Page 31: ...ila 13 t R chlos chodu vpred elektromotor 4 11 cm s v vodov hriade 8 18 cm s R chlos chodu vzad elektromotor 7 cm s v vodov hriade 13 cm s Objem olejovej n dr e cca 16 l Druh re imu elektromotor v vod...

Page 32: ...ec teraz spust a k tiepaciemu klinu Hne ako je tento spusten a dole zatiahnite za sp naciu rukov a pr stroj vypnite Motor zapnite a dbajte na smer ot ania Pokia sp na pri zatiahnut za ovl dacie p ky n...

Page 33: ...a kontrolu stavu oleja Hladina oleja mus siaha a k hornej inbusovej skrutke Vyskrutkujte skrutku na vyp anie oleja obr 11 1 Vyte en olej zachy te ka d model m in mno stvo Vyte en olej ekologicky zlikv...

Page 34: ...VEN OFF 2 Funkcia n dzov ho vypnutia Tlakom na kryt vyp na a sa zastav elektrick pohon Zapojenie do siete Nap jacie k ble kontrolujte pravidelne z h adiska po kodenia Dbajte na to aby pri kontrole neb...

Page 35: ...bij een goede kunstmatige verlichting Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen bijvoorbeeld buizen verwarmingselementen elektrische haarden of koelkasten Laat de machine nooit onbewaakt Houd de...

Page 36: ...llings en reinigingswerkzaamheden zoals onderhoud en verhelpen van storingen uitsluitend bij een uitgeschakelde motor uitvoeren Netstekker uitnemen Alle beschermings en veiligheidsinrichtingen moeten...

Page 37: ...achine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidingen op de machine te vinden Eisen aan de bedienende persoon De bedienende pe...

Page 38: ...bedieningshendel te activeren of de eind schakelbeugel gelegen op ooghoogte te heffen Indien nu de motor resp de aftakas ingeschakeld is maak dan de blokkering los en bedien beide bedieningshendels N...

Page 39: ...splijtmes is een slijtonderdeel dat naar behoefte nageslepen moet worden Dit verhoogt de splijtprestatie en spaart de splijter Tip Splijtmes invetten Met twee handen te bedienen veiligheidsinrichting...

Page 40: ...1 ROOD UIT 2 NOOD UIT functie Een druk op de afdekking van de schakelaar stopt de elektrische aandrijving Elektrische aansluiting Elektrische aansluitkabels regelmatig op schade controleren Let er op...

Page 41: ...ificiale Evitare il contatto con corpi messi a terra ad es tubi corpi di riscaldamento stufe frigoriferi etc Mai lasciare l apparecchio senza la sorveglianza Tenere l apparecchio fuori la portata dei...

Page 42: ...otezione e di sicurezza devono essere rimontati immediatamente al suo posto Prima di utilizzarla appoggiare la spacciatrice dei tronchi sulla superficie piana e non scivolante Assicurare la libert suf...

Page 43: ...ddestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni Utilizzo dell apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente legge...

Page 44: ...sclusi dalla garanzia Lasciare adesso il manico il cuneo da spaccatura tirato dallo stelo di stantuffo verso alto La spacciatrice quindi pronta all uso fig 5 Messa in funzione con cilindro in alto Con...

Page 45: ...io e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Parti mobili La guida del cuneo da spaccatura mantenere pulita sporco schegge scorza etc Le liste di scorr...

Page 46: ...o VERDE ON 1 ROSSO OFF 2 Funzione di spegnimento in emergenza Premendo l interruttore si ferma l azionamento elettrico Connessione alla rete Controllare periodicamente i cavi d alimentazione dal punto...

Page 47: ...i gyeljen arra hogy a g ppel idegen szem lyek ne ker ljenek kapcsolatba s ne rints k meg a k belt Munkasz net alatt k rem helyezze a g pet biztons gos helyre Ha a g pet nem haszn lja tegye sz raz h v...

Page 48: ...z s nagy darabok has t s hoz haszn ljon megfelel al t maszt berendez st A g p alkatr szeinek a cser je be ll t sa tiszt t sa karbantart sa tov bb hibaleh r t s el tt a motort ki kell kapcsolni az ramk...

Page 49: ...bjait rakt rozza olyan helyen ahov nem juthatnak gyerekek s min l el bb semmis tse meg K vetelm nyek a g p kezel j re A g p kezel je haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati utas t st Szakk...

Page 50: ...sd br k Kezel s 3 4 5 6 12 s 13 bra zembehelyez s leengedett hengerrel A villannyal hajtott r nkhas t n l el g ha megh zza az ind t kart vagy felemeli az ves v g ll skapcsol t szemmagass gra a r nk v...

Page 51: ...alkatr sz melyet sz ks g eset n ki kell k sz r lni ezzel emeli a has t teljes tm nyt s v di a r nkhas t g pet Aj nlatos a has t k st bekenni zsirad kkal K tkezes v d berendez s A kombin lt tart s kap...

Page 52: ...yszerkikapcsol si funkci A kapcsol fedel re gyakorolt nyom s eredm nyek nt a villanyhajt s ki lesz kapcsolva Aramk rbe val kapcsol s Rendszeresen ellen rizze a t pl l k beleket nincsenek e megk rosodv...

Page 53: ...pali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validit AZONOSS GI NYILATKOZAT EU Ezzel kij...

Page 54: ...u it harmonizovan normy Pou it harmonizovan normy Gebruikte harmoniserende normen Applicate norme armonizzate Haszn lt harmoniz lt norm k Primijenjeni harmonizirani standardi Uporabljeni usklajeni sta...

Page 55: ......

Page 56: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: