background image

Transport und Lagerung 

 

  Das Gerät darf nur mit ausgeschaltetem  Motor transportiert 

werden (#01977). 

  Führen Sie vor dem Einlagern des Gerätes eine gründliche 

Reinigung durch. 

  Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen 

Ort. 

 

 

Beim Transport des Gerätes kann Öl auslaufen. Bitte das 

Gerät entsprechend sichern und Schutzvorkehrungen gegen 
Umweltverschmutzung treffen. 

 

Transport: 

 

Transport mit Gabelstapler/Hubwagen: 

Zum Versand ist die Maschine mit Bändern auf einer 
Palette fest montiert .

 

 

 

Transport mit Kran: 

Zum Hakentransport ist die Ringöse auf dem Gehäuse zu 
verwenden. 

Niemals am Spaltmesser anheben ! 
Niemals liegend transportieren (Öl läuft aus)

 

 

Aufstellen: 

Die Maschine ist zum Arbeiten auf ebenen Flächen konzipiert 
und muss, auf festem Untergrund, standsicher aufgestellt 
werden. 

 

Montage und Erstinbetriebnahme 
 
ACHTUNG! 
AUF KEINEN FALL BEIDE ANTRIEBE GLEICHZEITIG 
VERWENDEN! (nur #01977) 
AUF RICHTIGEN ANSCHLUSS DER DRUCKLEITUNG 
WEGEN DER VENTILFUNKTIONEN ACHTEN. 
DARAUF ACHTEN, DASS SICH KEINE UNBEFUGTEN 
PERSONEN IM GEFAHRENBEREICH AUFHALTEN !

 

Restgefahren und Schutzmaßnahmen 
 
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den 
anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. 

Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken 
auftreten. 

 Verletzungsgefahr 

für 

Finger und Hände durch das 

Spaltwerkzeug bei unsachgemäßer Führung oder Auflage 
des Holzes. 

  Verletzungen durch das wegschleudernde Holzstück bei 

unsachgemäßer Halterung oder Führung. 

  Gefährdung der Gesundheit durch Holzsplitter und 

Spleiße. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie 
z.B. Schutzhandschuhe tragen. 

  Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht  

ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. 

  Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen 

nicht ersichtliche Restrisiken bestehen. 

  Restrisiken können jedoch minimiert werden, wenn die 

Sicherheitshinweise, die bestimmungsgemäße 
Verwendung und die Bedienungsanleitung beachtet 
werden. 

 

Antriebsmotor #01977: 

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen.   
Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE-und DIN-
Bestimmungen. 

 

Der Kundenseitige Netzanschluss sowie das verwendete 
Verlängerungskabel müssen diesen Vorschriften  
entsprechen. 
 
ACHTUNG! 
QUETSCHGEFAHR! ACHTEN SIE AUF IHRE HÄNDE 
BEI VERWENDUNG EINES SPALTTISCHES IST DER 
UNTERE HÖHENANSCHLAG SO EINZUSTELLEN, DASS 
EIN SICHERHEITSABSTAND VON 6-8 CM ZWISCHEN 
SPALTMESSER UND SPALTTISCH GEWÄHRLEISTET IST. 
Siehe Bilder 
 
 
 

Bedienung  

 

(Abb. 3, 4, 5, 6, 12 und 13)

 

 

Inbetriebnahme bei abgesenktem Zylinder:

 

 

Beim elektrisch betriebenen Spalter genügt das Betätigen 
des Bedienhebels oder das Anheben des 
Endabschaltbügels, befindlich in Augenhöhe, zum 
Auslösen der Endabschaltung. 

 

Wird jetzt der Motor bzw. die Zapfwelle eingeschaltet 
lösen Sie die Blockierung und betätigen die beiden 
Bedienhebel. Nun wird die Kolbenstange aus dem 
Zylinder gedrückt, dadurch fährt der Zylinder langsam 
nach oben (Abb. 3).

 ACHTUNG: Unbedingt auf 

Hydraulikschläuche achten !!! 

 

Bitte vorsichtig und langsam mit den Schrauben in die 
Bohrung einfahren, einen Schaltgriff festhalten und 
Muttern auf die Schrauben drehen (Abb. 4).

 

 

Niemals schnell hochfahren und keine Gewalt! 

 

Bedienungsfehler sind hierbei klar aus jeder 
Gewährleistung ausgeschlossen!! 

 

Nun den Schaltgriff loslassen, der Spaltkeil wird von der 
Kolbenstange nach oben gezogen. Der Holzspalter ist 
nun einsatzbereit (Abb. 5). 

 
 
 
 
 
 
 

Inbetriebnahme bei hochgefahrenem Zylinder: 

 

Strom anschliessen, Motor einschalten, fertig. 

(Auf 

Laufrichtung achten!)

 

 

Zapfwelle anschliessen, fertig.   

 

Absenken des Zylinders zum Transport: 

Auf die Bodenplatte einen ca. 15 –20 cm hohen Holzklotz  
legen. Die Schaltgriffe betätigen und den Spaltkeil bis zum 
Holzklotz absenken. Jetzt einen Schaltgriff festhalten und den 
Rücklauf blockieren. Nun Motor  bzw. Zapfwelle ausschalten. 

 

(Wenn man alleine ist, den Endabschalter blockieren.) 

 

Beide Muttern von den Passbolzen abschrauben, um die 
Zylinderplatte vom Rahmen zu lösen. (Abb. 3) 

 

Nun Motor bzw. Zapfwelle wieder einschalten. 

 

Ohne Betätigung der Schaltgriffe senkt sich nun der 
Zylinder bis auf den Spaltkeil. 

 

Sobald dieser unten angekommen ist, einen Schaltgriff 
betätigen und das Gerät abschalten. 

 

Motor einschalten und auf darauf achten: Reagiert der Spalter 
beim Betätigen der Bedieenarme nicht, muss sofort die 
Polarität getauscht werden (siehe Stromanschluss / Hydraulik)  

 

Zweihandbedienung 
Zum Holzspalten geeignete Arbeitshandschuhe tragen ! 

 

Mit den Haltekrallen wird das Holz gehalten.  

 

Durch Bewegen beider Schaltgriffe nach

 unten 

wird der 

Spaltvorgang

 

ausgelöst. 

 beim 

Loslassen 

eines 

Schaltgriffes stoppt die Bewegung 

des Spaltmessers 

 beim 

Loslassen 

beider 

Schaltgriffe fährt das Spaltmesser 

in die obere Position zurück. 

 

Hubbegrenzung 
obere Spaltmesser-Position 3...5 cm oberhalb Spaltgut 

 

Spaltmesser auf gewünschte Position fahren  

 

einen Bedienhebel loslassen oder Motor ausschalten

 

 

Klemmhülse A lösen und den Bügel festklemmen

 

(Abb. 6)

 

 

beide Bedienhebel loslassen oder Motor einschalten 

 

obere Spaltmesser-Position kontrollieren 

 

Hubbegrenzung nach unten 

 

Langholz 

 

Der Zylinder fährt lediglich 104 cm max. aus (Abb. 12).  

 

Einstellhülse in oberste Stellung (Abb. 13). 

 

Spaltgeschwindigkeit: 

Der Spalter verfügt über zwei Spaltgeschwindigkeiten: Durch 
leichtes Betätigen der Bedienarme bewegt sich der Motor 
schnell in Richtung Spaltholz. Durch vollständiges Drücken 
wird der Messervorschub auf Spaltgeschwindigkeit reduziert 
und die maximale Leistung erzielt. 

8

Summary of Contents for DHH 1100/13 TEZ

Page 1: ...CHES e tina CZ 23 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 29 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL TOV Nederlands NL 35 Vertaling van de originele gebruiksaanwijz...

Page 2: ...2 9 8 3 4 5 6 7 3 5 6 4 1 1 2 1 2...

Page 3: ...11 10 12 13 A 3...

Page 4: ...14 15 16 17 18 4...

Page 5: ...hr Ger t vor Feuchtigkeit und Regen Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht wo Brand oder Explosionsgefahr besteht Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder mit ausreichender k nstlicher Beleuchtu...

Page 6: ...sicht beim Arbeiten Verletzungsgefahr f r Finger und H nde durch das Spaltwerkzeug Beim Arbeiten an der Maschine m ssen s mtliche Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert und voll funktionsf hig s...

Page 7: ...ile au erhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie m glich Anforderungen an den Bediener Der Bediener sollte vor Gebrauch des Ger tes aufmerksam die Bedienungsanleitung...

Page 8: ...des Endabschaltb gels befindlich in Augenh he zum Ausl sen der Endabschaltung Wird jetzt der Motor bzw die Zapfwelle eingeschaltet l sen Sie die Blockierung und bet tigen die beiden Bedienhebel Nun w...

Page 9: ...Spaltmesser ist ein Verschlei teil das bei Bedarf nachgeschliffen werden mu Dies erh ht die Spaltleistung und schont den Spalter Tipp Spaltmesser einfetten Zweihand Schutzeinrichtung Die kombinierte...

Page 10: ...oppt den elektrischen Antrieb Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie darauf da beim berpr fen die Anschlussleitung nicht mit dem Stromnetz ver...

Page 11: ...contact with earthed parts e g tubes heating elements cooking ranges fridges Never leave the appliance unattended Keep the appliance out of reach of other persons especially children and pets and make...

Page 12: ...lip operating surface before using it Ensure sufficient free movement Never use the wood splitter when raining Line voltage must correspond to the details on the appliance type label Unwind the cable...

Page 13: ...iance requires only appropriate instructions by a professional or reading the Operating Instructions No special training necessary Technical specifications DHH 1100 13 TEZ H x W x D in mm 2 600 x 850...

Page 14: ...Connect to network switch on the engine finished pay attention to the speed direction Connect the output shaft finished Starting the appliance for transport reasons Put a wooden block with a height o...

Page 15: ...c Lubricate the skids with fat Hydraulic equipment Check the hydraulic connections and screwing if tight and not worn Tighten the screwing if necessary Change oil once a year pic 11 Check the oil leve...

Page 16: ...e found very quickly on the right side of the appliance GREEN ON 1 RED OFF 2 Emergency shutdown function The electric drive is stopped by pressing the switch cover Plugging Check regularly the feeder...

Page 17: ...la machine de l humidit et de la pluie N utilisez pas les machines lectriques dans des endroits avec risque d incendie ou d explosion Utilisez la machine uniquement la lumi re du jour ou avec un clair...

Page 18: ...ispositifs de protection et capots soient mont s et enti rement fonctionnels lors du travail avec la machine Pour le fendage des morceaux de bois lourds ou grands utilisez un accessoire d appui ad qua...

Page 19: ...ors de port e des enfants et liquidez les le plus rapidement possible Exigences l gard de l op rateur L op rateur doit lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser l appareil Qualification Mis...

Page 20: ...anipulation fig 3 4 5 6 12 et 13 Mise en marche avec cylindre baiss En cas d une fendeuse entra n e par lectricit il suffit de tirer sur le levier de commande ou de lever l arc de rupture de fin de co...

Page 21: ...remont s imm diatement apr s les r parations et l entretien Recommandations Coin Le coin est une pi ce usure rapide qui doit tre ventuellement aff t e post rieurement Cela permet d augmenter sa puissa...

Page 22: ...a machine VERT ON 1 ROUGE OFF 2 Fonction d arr t d urgence La pression sur le capot de l interrupteur permet d arr ter l entra nement lectrique Branchement au secteur Contr lez r guli rement l tat des...

Page 23: ...ru en pr ce ulo te p stroj pros m na bezpe n m sto Pokud p stroj nepou v te ulo te jej na such a pro d ti nep stupn m sto Nep et ujte sv elektrick p stroje Pracuj l pe a bezpe n ji v uveden oblasti v...

Page 24: ...l zcela odvi te aby se zabr nilo jeho zah t P i pr ci venku mus b t z suvka vybavena ochrann m vyp na em proti chybov mu proudu Zpracov van kus d eva polo te v dy stabiln na plochu stroje tak aby se z...

Page 25: ...e cca 16 l Druh re imu elektromotor v vodov h del Hydraulick tlak 210 220 bar Hmotnost ca 300 kg Nap t frekvence 400 V 50 Hz V kon motoru 4 5 kW 6 1 PS v kon traktoru 15 PS 11 kW Ot ky v vodov ho h d...

Page 26: ...tu viz Zapojen do s t Hydraulick za zen Obouru n obsluha P i t p n d eva noste vhodn pracovn rukavice D evo je dr eno p dr n m mechanizmem Pohybem obou sp nac ch rukojet dol se spust t pac proces Pu t...

Page 27: ...de obj 42004 Viskozita 46 Mno stv oleje viz Technick daje Kontrola funkce Hydraulick t pa d eva se dod v provozuschopn P ed ka d m pou it m je t eba prov st tuto kontrolu funkce Ob sp nac rukojeti nec...

Page 28: ...kozen izolace vytr en m kabelu ze z suvky na st n Trhliny v d sledku st rnut izolace Takov to vadn nap jec kabely se nesm pou vat a jsou kv li po kozen izolace ivotu nebezpe n Trojf zov motor 400 V 50...

Page 29: ...a zabr te tomu aby sa tieto dot kali k bla Pri preru en pr ce ulo te pr stroj pros m na bezpe n miesto Pokia pr stroj nepou vate ulo te ho na such a pre deti nepr stupn miesto Nepre a ujte svoje elek...

Page 30: ...a typovom t tku stroja Pri pou it k blov ho bubna k bel celkom odvi te aby sa zabr nilo jeho zahriatiu Pri pr ci vonku mus by z suvka vybaven ochrann m vyp na om proti chybov mu pr du Spracov van kus...

Page 31: ...ila 13 t R chlos chodu vpred elektromotor 4 11 cm s v vodov hriade 8 18 cm s R chlos chodu vzad elektromotor 7 cm s v vodov hriade 13 cm s Objem olejovej n dr e cca 16 l Druh re imu elektromotor v vod...

Page 32: ...ec teraz spust a k tiepaciemu klinu Hne ako je tento spusten a dole zatiahnite za sp naciu rukov a pr stroj vypnite Motor zapnite a dbajte na smer ot ania Pokia sp na pri zatiahnut za ovl dacie p ky n...

Page 33: ...a kontrolu stavu oleja Hladina oleja mus siaha a k hornej inbusovej skrutke Vyskrutkujte skrutku na vyp anie oleja obr 11 1 Vyte en olej zachy te ka d model m in mno stvo Vyte en olej ekologicky zlikv...

Page 34: ...VEN OFF 2 Funkcia n dzov ho vypnutia Tlakom na kryt vyp na a sa zastav elektrick pohon Zapojenie do siete Nap jacie k ble kontrolujte pravidelne z h adiska po kodenia Dbajte na to aby pri kontrole neb...

Page 35: ...bij een goede kunstmatige verlichting Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen bijvoorbeeld buizen verwarmingselementen elektrische haarden of koelkasten Laat de machine nooit onbewaakt Houd de...

Page 36: ...llings en reinigingswerkzaamheden zoals onderhoud en verhelpen van storingen uitsluitend bij een uitgeschakelde motor uitvoeren Netstekker uitnemen Alle beschermings en veiligheidsinrichtingen moeten...

Page 37: ...achine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidingen op de machine te vinden Eisen aan de bedienende persoon De bedienende pe...

Page 38: ...bedieningshendel te activeren of de eind schakelbeugel gelegen op ooghoogte te heffen Indien nu de motor resp de aftakas ingeschakeld is maak dan de blokkering los en bedien beide bedieningshendels N...

Page 39: ...splijtmes is een slijtonderdeel dat naar behoefte nageslepen moet worden Dit verhoogt de splijtprestatie en spaart de splijter Tip Splijtmes invetten Met twee handen te bedienen veiligheidsinrichting...

Page 40: ...1 ROOD UIT 2 NOOD UIT functie Een druk op de afdekking van de schakelaar stopt de elektrische aandrijving Elektrische aansluiting Elektrische aansluitkabels regelmatig op schade controleren Let er op...

Page 41: ...ificiale Evitare il contatto con corpi messi a terra ad es tubi corpi di riscaldamento stufe frigoriferi etc Mai lasciare l apparecchio senza la sorveglianza Tenere l apparecchio fuori la portata dei...

Page 42: ...otezione e di sicurezza devono essere rimontati immediatamente al suo posto Prima di utilizzarla appoggiare la spacciatrice dei tronchi sulla superficie piana e non scivolante Assicurare la libert suf...

Page 43: ...ddestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni Utilizzo dell apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente legge...

Page 44: ...sclusi dalla garanzia Lasciare adesso il manico il cuneo da spaccatura tirato dallo stelo di stantuffo verso alto La spacciatrice quindi pronta all uso fig 5 Messa in funzione con cilindro in alto Con...

Page 45: ...io e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Parti mobili La guida del cuneo da spaccatura mantenere pulita sporco schegge scorza etc Le liste di scorr...

Page 46: ...o VERDE ON 1 ROSSO OFF 2 Funzione di spegnimento in emergenza Premendo l interruttore si ferma l azionamento elettrico Connessione alla rete Controllare periodicamente i cavi d alimentazione dal punto...

Page 47: ...i gyeljen arra hogy a g ppel idegen szem lyek ne ker ljenek kapcsolatba s ne rints k meg a k belt Munkasz net alatt k rem helyezze a g pet biztons gos helyre Ha a g pet nem haszn lja tegye sz raz h v...

Page 48: ...z s nagy darabok has t s hoz haszn ljon megfelel al t maszt berendez st A g p alkatr szeinek a cser je be ll t sa tiszt t sa karbantart sa tov bb hibaleh r t s el tt a motort ki kell kapcsolni az ramk...

Page 49: ...bjait rakt rozza olyan helyen ahov nem juthatnak gyerekek s min l el bb semmis tse meg K vetelm nyek a g p kezel j re A g p kezel je haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati utas t st Szakk...

Page 50: ...sd br k Kezel s 3 4 5 6 12 s 13 bra zembehelyez s leengedett hengerrel A villannyal hajtott r nkhas t n l el g ha megh zza az ind t kart vagy felemeli az ves v g ll skapcsol t szemmagass gra a r nk v...

Page 51: ...alkatr sz melyet sz ks g eset n ki kell k sz r lni ezzel emeli a has t teljes tm nyt s v di a r nkhas t g pet Aj nlatos a has t k st bekenni zsirad kkal K tkezes v d berendez s A kombin lt tart s kap...

Page 52: ...yszerkikapcsol si funkci A kapcsol fedel re gyakorolt nyom s eredm nyek nt a villanyhajt s ki lesz kapcsolva Aramk rbe val kapcsol s Rendszeresen ellen rizze a t pl l k beleket nincsenek e megk rosodv...

Page 53: ...pali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validit AZONOSS GI NYILATKOZAT EU Ezzel kij...

Page 54: ...u it harmonizovan normy Pou it harmonizovan normy Gebruikte harmoniserende normen Applicate norme armonizzate Haszn lt harmoniz lt norm k Primijenjeni harmonizirani standardi Uporabljeni usklajeni sta...

Page 55: ......

Page 56: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: