background image

43

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten 

Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den 

von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi-

gen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforder-

ungen der EG-Richtlinien entsprechen. 
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte 

verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the 

below mentioned appliances correspond - at the type of 

construction being launched - to appropriate basic safety and 

hygienic requirements of EC Directives. 
In case of any change to the appliance not discussed with 

us the Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués  

répondent du point de vue de leur conception, construction 

ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences 

fondamentales correspondantes des directives de la CE en 

matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd 

sa validité après une modification de l’appareil sans notre 
approbation préalable.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzi-

one degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo 

introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali 

delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. 
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizza-

ta, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op 

grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons 

in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffende 

fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van 

de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengeko-

men wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar 

geldigheid.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uve-

dených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, 

odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na 

bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi 

nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uve-

dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do 

obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám 

smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny 

prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho 

vyhlásenie svoju platnosť.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari 

termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba 

kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és 

higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a 

velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a 

jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih 

naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim 

osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V prime-

ru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta 

izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

strojeva  u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovol-

javaju odgovarajućim osnovnim zahtjevima smjernica EU 

u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u 

slučaju promjene opreme  izvršene bez naše suglasnosti.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията 

на посочените уреди в изпълнения, които пускаме в 

обръщение, отговарят на съответните изисквания на 

инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена. В случай на 

изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, 

тази декларация губи своята валидност.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia uti-

lajelor prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, 

sunt conforme cu exigenţele de bază aferente directivelor UE 

privind securitatea şi igiena. În cazul modificărilor pe utilaj 

care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde 

valabilitatea.

Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovol-

javaju odgovarajuće osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa 

sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju 

promena na opremi  izvršenih bez naše saglasnosti. 

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE  

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja 

przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wpro-

wadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym 

wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. 

Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmi-

any urządzenia, która nie została z nami skonsultowana. 

AT uygunluk beyanı tercümesi 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz mo-

dellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili 

AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde 

bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu 

beyanname geçerliğini yitirir.

/

 

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli-

cables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ |  

Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | 

 

Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne 

smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на 

ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili 

AB yönetmelikleri

 2014/35/EC                               2014/30/EC
 2009/105/EC

 1907/2006/EC

 2011/65/EC ROHS

 2009/142/EC

 89/686/EEC (PPE)

 1935/2004/EC

 2006/42/EC

 Annex IV 

       

      

      

 Type Ex. Cert.-No.:

 

 97/68/EC_ 

       Emission No.:

 2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Mode d’examen de 

la conformité | Modo di valutazione della conformità | 

Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení 

shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság 

megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način 

ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство 

| Modul de evaluare a conformităţii | Način ocenjivanja 

usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny 

zgodności     Annex V

Angewandte harmonisierte Normen 

Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-

cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo-

vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate 

norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-

jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi 

| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани 

норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane 

zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları

Garantierter Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance 

acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito 

| Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina 

akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického 

výkonu | Garantált  akusztikus teljesítményszint | Zajamčena 

ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke 

snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul 

garantat al puterii sunetului  | Garantovani nivo akustične 

snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | 

Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance 

acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | 

Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického 

výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért 

akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične 

zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено 

ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii 

sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü 

emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique. |  Autorizzato alla preparazi-

one della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische docu| Zplnomocněn k 

sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Műszaki dokumentáció összeállításra 

felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | 

Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. | Ovlašten 

za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia 

danych technicznych 

Wolpertshausen,  

 

Helmut Arnold

Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konateľ  |  

Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor |  Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor 
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Name:

Name:

Adress:

Adress:

No: 

Notified Body

85140

GAB 12V-1.5A

EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

27.02.2018

Batterielader | 

Battery charger | Chargeur de batterie | Rica-

rica della batteria | Accu lader | Nabíječka baterií | Nabíjacka 

betérií | Akkumlátor töltö | Polnilec za akumulatorje | Punjač 

akumulatora | Зарядно устройство за батерии | Încărcător 

baterii

Summary of Contents for GAB 12V-1,5A

Page 1: ... Traduction du mode d emploi d origine Chargeur de batteries automatique IT Traduzione del Manuale d Uso originale Caricabatteria automatico NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Automatische acculader CZ Překlad originálního návodu k provozu Automatická nabíječka baterií SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Automatická nabíjačka batérií HU Az eredeti használati utasítás fordítás...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ... LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________22 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 26 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Page 4: ... Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instructions FR Traduction du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása GAB 12V 1 5A 85140 GAB 12V 6V 4A 85141 Power Charging Full ...

Page 5: ...unzione caricamento NL Laadfunctie CZ Funkce nabíjení SK Funkcia nabíjania HU Töltés 6 7 GAB 12V 1 5A DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 4 8 2 DE Batterie laden EN Charging FR Fonction chargement IT Funzione caricamento NL Laadfunctie CZ Funkce nabíjení SK Funkcia nabíjania HU Töltés 8 9 GAB 12V 6V 4A ...

Page 6: ...3 1 DE Batterie laden EN Charging FR Fonction chargement IT Funzione caricamento NL Laadfunctie CZ Funkce nabíjení SK Funkcia nabíjania HU Töltés GAB 12V 1 5A 85140 2 Power max 10 h Charging Full Charging Full ...

Page 7: ...7 2 1 5 4 1 DE Batterie laden EN Charging FR Fonction chargement IT Funzione caricamento NL Laadfunctie CZ Funkce nabíjení SK Funkcia nabíjania HU Töltés Power ...

Page 8: ...aden EN Charging FR Fonction chargement IT Funzione caricamento NL Laadfunctie CZ Funkce nabíjení SK Funkcia nabíjania HU Töltés GAB 12V 6V 4A 85141 2 1 1 3 Slow 2V V Slow 2V V Fast 2V V 2V V 2 Fast Slow Mode Mode Mode ...

Page 9: ...9 2 DE Batterie laden EN Charging FR Fonction chargement IT Funzione caricamento NL Laadfunctie CZ Funkce nabíjení SK Funkcia nabíjania HU Töltés 2 1 6 4 5 Slow 2V V Slow 2V V max 10 h ...

Page 10: ...ise und Anwei sungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt rischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Das Produkt ist zur Verwendung durch Personen ab 16 Jahren vorgesehen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per sonen mit verringerten p...

Page 11: ... Bei der Ladung von Batterien entsteht ein hochexplosives Knallgasgemisch Feuer Funken offenes Licht und Rauchen verboten Für ausreichend Belüftung sorgen Das Gerät nicht in Räumen verwenden in denen möglicherweise leicht entflammbare Materialien oder Gase vorhanden sind Benutzen Sie das Ladegerät niemals in feuchter oder nasser Umgebung Nur zur Verwendung in Innenräu men geeignet Verhindern Sie d...

Page 12: ...betriebnahme des Geräts überprüfen dass das Elektrokabel und oder die Steckdose nicht beschä digt sind Benutzen Sie niemals das Ladegerät wenn Kabel Stecker oder das Gerät selbst durch äußerliche Einwirkung beschädigt sind Bei Beschädigungen in Fachwerkstatt reparieren lassen Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschä digte Netzanschlussleitung durch den Hersteller ersetzt werden Führen Sie unt...

Page 13: ...m Gerät immer den Stecker aus der Steck dose ziehen Die Anschlusszangen die Klemmen und die obere Fläche der Batterie müssen sauber gehalten werden ggf die Batterieklemmen mit einer Drahtbürste säubern Reparaturen und Arbeiten die nicht in dieser Anlei tung beschrieben wurden nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwen den Führen Sie vo...

Page 14: ...and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and un derstand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit hout supervision To avoid danger a damaged mains supply pipe must be replaced by the manufacturer WARNING Electric shock There is a risk of an in...

Page 15: ...lug the charger into a mains socket 4 After charging Disconnect the charger from the mains socket 5 First remove the black clip from the chassis and then the red clip from the battery This sequence must be followed Danger of short circuit Make sure that the two clips of the pole connecting cables do not touch or are connected by a conductive object such as a tool Handle the terminal connecting cab...

Page 16: ...al influences In case damage let repaired in authorized workshop To avoid danger a damaged mains supply pipe must be replaced by the manufacturer Do not under any circumstances attempt any repair yourself Cable connections to be separated by pulling the plug only Pulling the cable could damage both the cable and plug As a result electric safety would no longer be guaranteed Over temperature protec...

Page 17: ...st be kept clean if necessary clean the battery clips with a wire brush Repairs and works specified in these Instructions may only be performed by qualified authorised staff Use only original accessories and original spare parts Before using the appliance perform a visual inspec tion at all times to make sure the power cord and the plug in particular are not damaged on the charger Clean only with ...

Page 18: ...tissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité Le non respect des consignes indiquées ci dessous peut entraîner une électrocution un incendie et ou des blessures graves Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure Le produit est destiné à être utilisé par une personne de plus de 16 ans L appareil peut tre utilisé par des enfants à par...

Page 19: ...isque d explosion Un mélange de gaz détonant hautement explosible est généré lors de la recharge de la batterie Le feu les étincelles les flammes à découvert et la fumée des cigarettes sont interdits Veiller à une ventilation suffisante Ne pas utiliser l appareil dans des pièces dans lesquelles il peut se trouver éventuellement des matériaux ou des gaz légèrement inflam mables N utilisez jamais le...

Page 20: ...ont pas endom magés N utilisez jamais le chargeur lorsque le câble la fiche ou l appareil lui même est endommagé par des in fluences extérieures En cas d endommagement fairer répare par un atelier agréé Dans le but d éviter des risques d accident il est nécessaire de faire remplacer un câble d alimentation endommagé par le fabricant Ne réparez jamais l appareil vous même Séparez les raccords de câ...

Page 21: ...chement les cosses et la partie supérieure de la batterie doivent toujours être propres si tel n est pas le cas nettoyez les cosses de la batterie avec une brosse métallique Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d origine Procédez toujours avant l u...

Page 22: ...uro uso Il prodotto è destinato all impiego da parte di soggetti a partire da 16 anni d età L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o men tali non ché da persone prive di sufficiente esperienza e o conos cenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell appa recchio e consapevol...

Page 23: ...u indumenti devono essere neutralizzati immediatamente con agenti neutraliz zanti o con acqua saponata ed essere poi risciacquati con abbondante acqua In caso di ingestione di acido consultare immediatamente un medico Mai utilizzare il caricabatteria nell ambiente umido o bagnato E adatto solo per gli spazi chiusi Evitare la diminuzione del raffreddamento per intasamento delle fessure di raffredda...

Page 24: ...n sia danneggiato il cavo elettrico e o la presa Mai utilizzare il caricabatteria se il cavo la spina oppure l apparecchio proprio siano danneggiati dagli influssi esterni Far riparare i difetti dal CAT Per evitare i pericoli dell infortunio il cavo d alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore In nessun caso si dovranno effettuare riparazioni in proprio Le connessioni a cavo i...

Page 25: ...o i morsetti ed il lato supe riore della batteria devono essere mantenuti puliti i morsetti della batteria si possono pulire con una spazzola metallica Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen te manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Prima dell ogni uso eseguire sempre un controllo visivo ...

Page 26: ...ructies en aanwijzingen Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok brand en of zware letsels veroorzaken Bewaar voor de toekomst alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen Het product is bedoeld voor gebruik door personen vanaf 16 jaar Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geeste...

Page 27: ...een arts raadplegen Brandgevaar Explosiegevaar Bij het opladen van accu s ontstaat een hoogexplosief knalgasmengsel Vuur vonken open vlammen en roken verboden Zorg voor voldoende ventilatie Gebruik het apparaat niet in ruimten waar mo gelijk lichtontvlambare materialen of gassen aanwezig zijn Gebruik het laadapparaat nooit in een vochtige of natte omgeving Enkel geschikt voor gebruik in binnenruim...

Page 28: ...n het apparaat contro leren of de elektrische kabel en of het stopcontact niet beschadigd zijn Gebruik het laadapparaat nooit als de kabel de stek ker of het apparaat zelf beschadigd zijn door externe invloeden Bij beschadigingen in een vakkundige werkplaats laten repareren Ter vermijding van gevaren dient een beschadigde netkabel te worden vervangen door de fabrikant Voer nooit zelf reparaties ui...

Page 29: ...r uit het stopcontact nemen Houd de aansluitklemmen de polen en oppervlak ken van de accu schoon In voorkomende gevallen kunnen de accupolen met een staalborstel worden gereinigd Reparaties en werkzaamheden die niet in deze aanwijzing worden beschreven enkel door gekwalifi ceerd personeel laten uitvoeren Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onderdelen Voer altijd voor het begin van de ...

Page 30: ...omostí jen tehdy pokud jsou pod dohledem nebo jestliže byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jestli pochopily nebezpečí která z toho vyplývají Děti si nesmí s přístrojem hrát Čištění a údržbu přístroje nes mí děti vykonávat bez dozoru K vyloučení nebezpečí úrazu musí být poškozený síťový kabel vyměněn výrobcem POZOR Úder elektrickým proudem Exis tuje riziko úrazu elektrickým proudem Nepou...

Page 31: ...í vodou Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte zda není poškozen elektrický kabel a nebo zásuvka Nikdy nepoužívejte nabíječku když je kabel zástrčka nebo vlastní přístroj poškozený vnějšími vlivy Při 1 Nejdříve připojte červenou akumulátorovou svorku s kladným pólem akumulátoru 2 Připojte černou akumulátorovou svorku se záporným pólem akumulátoru v zabudovaném stavu s karosérii odděleně o...

Page 32: ...autorizovaný personál Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly Před použitím proveďte vždy vizuální kontrolu abyste se přesvědčili že na nabíječce není poškozen zejména síťový kabel a zástrčka Čistěte pouze čistým hadříkem Některé čisticí prostředky poškozují umělou hmotu krytu či jiné izolační díly Přístroj udržujte čistý a suchý chraňte před olejem a tuky Jen pravidelně...

Page 33: ...Upozorňujeme že vrácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v originálním obalu Tímto opatřením se účinně zabrání zbytečnému poškození při dopravě a jeho často spornému vyřízení Přístroj je optimálně chráněn jen v originálním obalu a tím je zajištěno plynulé zpracování Servis Máte technické otázky Reklamaci Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze Na naší do mo...

Page 34: ...ečnostné pokyny a inštrukcie Chyby pri dodržiavaní nižšie uve dených pokynov môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnym úrazom Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie uschovajte na budúce použitie Výrobok je určený na používanie osobami staršími ako 16 rokov Prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými psychickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a...

Page 35: ...a následne opláchnite veľkým množstvom vody Pri požití kyseliny ihneď vyhľadajte lekársku pomoc Nebezpečenstvo požiaru Nebezpečenstvo explózie Pri nabíjaní akumulátora vzniká vysoko explozívna zmes výbušných plynov Oheň iskrenie otvorený plameň a fajčenie sú zakázané Postarajte sa o dostatočné vetranie Prístroj nepoužívať v priestoroch v ktorých sa môžu nachádzať ľahko vznietitelné materiály alebo...

Page 36: ...a do prevádzky skontrolujte či nie je poškodený elektrický kábel a alebo zásuvka Nikdy nepoužívajte nabíjačku keď je kábel zástrčka alebo vlastný prístroj poškodený vonkajšími vplyvmi Pri poškodení nechajte opraviť v autorizovanej dielni V záujme vyhnutia sa nebezpečenstvám musí byť poškodené sieťové vedenie vymenené výrobcom Za žiadnych okolností nevykonávajte vlastnoručné opravy Káblové spoje od...

Page 37: ...hornú plochu akumulátora musíte udržiavať v čistote poprípade vyčistite svorky akumulátora pomocou drôtenej kefy Opravy a práce nepopísané v tomto návode smie vykonať len kvalifikovaný autorizovaný personál Používať len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely Pred použitím vždy vykonajte vizuálnu kontrolu aby ste sa presvedčili že na nabíjačke nie je poškodený najmä sieťový kábel a zá...

Page 38: ...at ják A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mel lett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonsá gos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játs zani A tisztítást és a felhasznál i karban tartást soha nem végezhetik gyerekek...

Page 39: ... állapotban a karosszériára az akkumulátortól és az üzemanyag vezetéktől távol 3 Dugja be a töltőberendezést egy hálózati aljzatba 4 Töltés után Húzza ki a töltőberendezést a hálózati aljzatból 5 Először a fekete akkumulátorcsipeszt vegye le az akkumulátorról majd a piros csipeszt Ezt a sorrendet feltétlenül be kell tartani Rövidzárlatveszély Ügyeljen arra hogy a pólusok csatlakozókábeleinek csipe...

Page 40: ...n autoizált műhelyben javíttassa meg A veszélyeztetés elkerülése érdekében a megrongált hálózati kábelt a gyártó cserélje ki Soha ne végezzen saját maga javításokat A tápkábelt kizárólag a villásdugónál megfogva húzza ki a dugaljból A kábel rángatása a kábel vagy a dugalj megsérülését eredményezheti ami áramütés veszélyével jár Túlhevülés elleni védelem Amennyiben az eszköz a töltési folyamat közb...

Page 41: ...csipeszeket és az akku mulátorok felső felületét tisztán kell tartani szükség esetén az akkumulátorcsipeszeket drótkefével meg kell tisztítani Javításokat és azokat a munkákat melyeket a has ználati utasítás nem tartalmaz kizárólag autorizált szakemberek végezhetik Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon A használatba vétel előtt először minden esetben szemrevételezéssel ...

Page 42: ...a toho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Pre...

Page 43: ...e snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Iz...

Page 44: ... snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izm...

Page 45: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 85140 85141 2018 04 ...

Reviews: