background image

 

LIEFERUMFANG

 

GEWÄHRLEISTUNG 

DRUCKTAUCHPUMPE 

GDP 1200  

GDP 1200 I

 94240 

  

94242

----------------------

DE

  

Originalbetriebsanleitung

----------------------

GB 

 

Translation of the original instructions

----------------------

FR

  

Traduction du mode d’emploi d’origine

-----------------------

IT

  

Traduzione del Manuale d’Uso originale

----------------------

NL

 

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

----------------------

CZ

 

Překlad originálního návodu k provozu

----------------------

SK

 

Preklad originálneho návodu na prevádzku

---------------------

HU

 

Az eredeti használati utasítás fordítása

-----------------------

SI

  

Prevod originalnih navodil za uporabo

----------------------

HR

  

Prijevod originalnog naputka za uporabu. 

----------------------

BG

  

Превод на оригиналната инструкция 

----------------------

RO

  

Traducerea modului original de utilizare 

----------------------

BA

  

Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.

DEUTSCH  

 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

ENGLISH   

Please read the instructions carefully before starting the machine.

FRANÇAIS 

 Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service

ITALIANO  

 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.

NEDERLANDS  

 Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.

SLOVENSKY 

 Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

CESKY 

 Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.

MAGYAR  

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

SLOVENIJA 

Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.

HRVATSKI 

Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.

БЪЛГАРСКИ 

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.

România 

Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.   

SRPSKI 

Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

Summary of Contents for GDT 1200

Page 1: ...riginale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása SI Prevod originalnih navodil za uporabo HR Prijevod originalnog naputka za uporabu BG Превод на оригиналната инструкция RO Traducerea modului original de utilizare BA Prijevod originalnih uptstava za upotrebu ...

Page 2: ... carefully before starting the machine FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu CESKY Před spuštěn...

Page 3: ...NAMENOM VARNOSTNI NAPOTKI VZDRŽEVANJE GARANCIJA IZJAVA O USTREZNOSTI EU ___________________________________ 42 Hrvatski TEHNIČKI PODACI NAMJENSKA UPORABA SIGURNOSNE UPUTE ODRŽAVANJE JAMSTVO IZJAVA O SUKLADNOSTI EU________________________________________________ 46 Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ИЗПОЛЗВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ ПОДДРЪЖКА СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВ...

Page 4: ...LASTINGSBEVEILIGING RO PROTECŢIE ÎMPOTRIVA SUPRASOLICITĂRII CZ OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ BA ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA SK OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU 7 DE AUTOMATIKBETRIEB DAUERBETRIEB HU AUTOMATAÜZEMMÓD FOLYAMATOSÜZEMELÉS GB AUTOMATICOPERATION NON STOPOPERATION SI SAMODEJNO DELOVANJE TRAJNO DELOVANJE FR FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE CONTINU HR AUTOMATSKI RAD TRAJNI RAD IT FUNZIONAMENTOAUTOMATICO CONTINUO B...

Page 5: ...BETRIEB 2 1 DE ANSCHLUSS HU FESZÜLTSÉG GB SERVICE CONNECTION SI PRIKLJUČEK FR ALIMENTATION HR PRIKLJUČAK IT ALLACCIAMENTO BG ПРИСЪЕДИНЕНИЕ NL AANSLUITING RO RACORD CZ PŘÍPOJKA BA PRIKLJUČAK SK PRÍPOJKA ...

Page 6: ...LYEZÉS GB STARTING UP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠTANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ NL INBEDRIJFSTELLING RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE CZ UVEDENÍ DO PROVOZU BA PUŠTANJE U RAD SK UVEDENIE DO PREVÁDZKY ...

Page 7: ...U TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM GB ENGINE PROTECTION SI ZAŠČITA PROTI PREOBREMENITVI FR PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE HR ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA IT PROTEZIONE CONTRO I SOVRACCARICHI BG ЗАЩИТА ПРОТИВ ПРЕТОВАРВАНЕ NL OVERBELASTINGSBEVEILIGING RO PROTECŢIE ÎMPOTRIVA SUPRASOLICITĂRII CZ OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ BA ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA SK OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU ...

Page 8: ...ON SI SAMODEJNO DELOVANJE TRAJNO DELOVANJE FR FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE CONTINU HR AUTOMATSKI RAD TRAJNI RAD IT FUNZIONAMENTOAUTOMATICO CONTINUO BG АВТОМАТИЧНАРАБОТА ПОСТОЯННА NL AUTOMATISCH BEDRIJF CONTINUBEDRIJF RO FUNCŢIONARE AUTOMATĂ PERMANENTĂ CZ AUTOMATICKÝ PROVOZ TRVALÝ PROVOZ BA AUTOMATSKI RAD TRAJNI RAD SK AUTOMATICKÁPREVÁDZKA TRVALÁPREVÁDZKA ...

Page 9: ...LÁS GB TRANSPORT STORAGE SI TRANSPORT SHRANJEVANJE FR TRANSPORT STOCKAGE HR PRIJEVOZ USKLADIŠTENJE IT TRASPORTO STOCCAGGIO BG ТРАНСПОРТИРАНЕ СЪХРАНЕНИЕ NL TRANSPORT BEWARING RO TRANSPORT DEPOZITARE CZ PŘEPRAVA ULOŽENÍ BA PREVOZ USKLADIŠTENJE SK TRANSPORT ULOŽENIE ...

Page 10: ... GDT 1200 GDT 1200 I Artikel Nr 94240 94242 Anschluss 230V 50Hz Motorleistung P1 1200 W Max Tauchtiefe 12 m Max Förderhöhe 40 m Max Fördermenge 6000 l h Max Partikelgröße 1 mm Max Wassertemperatur 35 C Schlauchanschlussgewinde 1 Schutzgrad IPX8 Gewicht 10 8 kg Die Pumpe ist nicht zum Fördern von Trinkwasser zu verwenden Die Pumpe darf nicht als Druckerhöhungsan lage an das bestehende Wasserleitung...

Page 11: ...ne sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwen dig Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt Schulung Die Benutzung des G...

Page 12: ...ehler zurückzuführen sind Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen wie z B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanlei tung und normaler Verschleiß sind eb...

Page 13: ...saugt nicht an Pumpengehäuse ohne Wasser Wasserstand zu niedrig Pumpenrad verstopft Luftblasen entweichen lassen 4 Pumpe ausschalten Wasserstand muss steigen Verstopfung entfernen Thermoschalter schal tet die Pumpe ab 5 Saugkorb verschmutzt Wassertemperatur zu hoch Pumpe läuft dauerhaft gegen maximalen Druck Saugkorb reinigen und Pumpe abkühlen lassen Wassertemperatur senken Des Öfteren Pausen ein...

Page 14: ...tor output P1 1200 W Max immersion 12 m Max head of delivery 40 m Max delivered quantity 6000 l h Max suction 1 mm Max Water temperature 35 C Hoseconnection 1 Degree of protection IPX8 Weight 10 8 kg Safety Instructions WARNING Electric shock There is a risk of an injury caused by electric shock This device is not intended for use by persons inclu ding children with limited physical sensory or men...

Page 15: ...t the injured person from further harm and calm them down For the sake of eventual accident in accordance with DIN 13164 a workplace has to be fitted with a first aid kit It is essential to replace any used material in the first aid kit immedia tely after it has been used If you seek help state the following pieces of information 1 Accident site 2 Accident type 3 Number of injured persons 4 Injury...

Page 16: ...igned purpose or failure to observe the use as designed Pump overload with a continuous run Damage as a result of icing or any other fault caused by climatic influences Identical regulations apply for accessory parts To prevent damage such as flooded rooms etc as a result of faulty pump operation failure or fault the ow ner user is obliged to take reasonable safety measures alarm assembly spare pu...

Page 17: ...mp does not suck Pump without water Water level too low Blocked pump wheel Let the air bubbles release 4 Switch the pump off water level must go up Remove the obstruction Thermal detector swit ching the pump off 5 Plugged strainer Water temperature too high Pump running continuously at maximum pressure Clean the strainer and let the pump cool down Reduce the water temperature Make more breaks Insu...

Page 18: ... 1200 I N de commande 94240 94242 Alimentation 230V 50Hz Puissance du moteur P1 1200 W Profondeur max de submersion 12 m Hauteur max de refoulement 40 m Débit max 6000 l h Taille max du grain 1 mm Température max de l eau 35 C Emboutdetuyauavecfiletagederaccordement 1 Degré de protection IPX8 Poids 10 8 kg N utilisez jamais la pompe pour pomper de l eau potable La pompe ne doit pas être branchée à...

Page 19: ...tivement la notice avant d utiliser l appareil Qualification Mis à part l instruction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans Exception faite des adolescents manipulant l appareil dans le cadre de l enseignement professionnel sous la surveil lance du formateur Formation ...

Page 20: ...n pendant la durée de la garantie il est nécessaire de joindre l original du justificatif d achat avec la date d achat La garantie n inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de la force endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers Le non respect du mode d emploi et du mode de montage ainsi que l usure normale ne sont pas non plus inclus ...

Page 21: ...anque d eau Niveau d eau insuffisant Roue de la pompe bouchée Laissez les bulles d air s échapper 4 Arrêtez la pompe le niveau d eau doit monter Débouchez Interrupteur thermique coupe la pompe 5 Panier d aspiration encrassé Température d eau trop élevée La pompe tourne en continu avec une pression maximale Nettoyez le panier d aspiration et laissez la pompe refroidir Réduisez la température de l e...

Page 22: ...4240 94242 Allacciamento 230V 50Hz Potenza del motore P1 1200 W Max profondità d immersione 12 m Max altezza di trasporto 40 m Max quantità travasata 6000 l h Max granulometria 1 mm Max temperatura dell acqua 35 C Filettaturadaconnessionedeltubo 1 Grado di protezione IPX8 Peso 10 8 kg La pompa non deve essere collegata la sistema idraulico per adempire la funzione dell impianto d aumento della pre...

Page 23: ...uttamento dei minoren ni per lo scopo dell addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni L uso dell apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettiva mente leggere il Manuale d Uso Non sono necessarie le istruzioni speciali Comportamento in caso d emergenza Applicare il pronto soccorso relativo all incidente e rivolge...

Page 24: ...ilità dei danni in conseguenza dell installazione profana oppure l uso improprio L impianto deve essere controllato negli intervalli periodici con riguardo al suo perfetto stato Vi avvertiamo che secondo le norme vigenti non as sumiamo alcuna responsabilità degli eventuali danni dovuti dai nostri apparecchi nei casi sotto indicati riparazioni non ammesse eseguite presso centri non autorizzati Util...

Page 25: ...a non aspira Pompa senza l acqua Livello d acqua troppo basso Intasata la ruota della pompa Far uscire le bolle dell aria 4 Spegnere la pompa il livello d acqua deve salire Eliminare l intasamento Il termico spegne la pompa 5 Gabbia aspirante sporca Temperatura dell acqua troppo elevata La pompa funziona sempre in pressione massima Pulire la gabbia aspirante far raffreddare la pompa Abbassare la t...

Page 26: ...gevens Dompelpomp GDT 1200 GDT 1200 I Artikel Nr 94240 94242 Aansluiting 230V 50Hz Motorvermogen P1 1200 W Max dompeldiepte 12 m Max opvoerhoeveelheid 40 m Max opvoerhoogte 6000 l h Max korrels 1 mm Max watertemperatuur 35 C Schroefdraadvoordeslangaansluiting 1 Beschermgraad IPX8 Gewicht 10 8 kg De pomp is niet voor het pompen van drinkwater bestemd De pomp mag niet als installatie voor een drukve...

Page 27: ...een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt S...

Page 28: ...tsels leiden Garantie Garantieclaims volgens bijgaande garantiekaart De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol komenheden die op materiaal of productiefouten betrekking hebben Bij een claim van een onvolko menheid in de zin van garantie dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het...

Page 29: ...zuigt niet aan Pomphuis zonder water Waterstand te laag Pompwiel verstopt Luchtbellen laten ontsnappen 4 Pomp uitschakelen waterstand moet stijgen Verstopping verwijderen Thermoschakelaar schakelt de pomp uit 5 Zuigkorf vervuild Watertemperatuur te hoog Pomp draait constant tegen de maximale druk aan Zuigkorf reinigen en pomp laten afkoelen Watertemperatuur verlagen Vaker een pauze inlassen Opvoer...

Page 30: ...opravní výška 40 m Max dopravované množství 6000 l h Max velikost zrna 1 mm Max teplota vody 35 C Hadicovýnástavecsespojovacímzávitem 1 Stupeň ochrany IPX8 Hmotnost 10 8 kg Bezpečnostní Upozornění POZOR Úder elektrickým proudem Existuje riziko úrazu elektrickým proudem Tento přístroj není určen k používání osobami včetně dětí s omezenými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s chybě...

Page 31: ...raněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164 Materiál který si z lékárničky vezmete je třeba ihned doplnit Pokud požadujete pomoc uveďte tyto údaje 1 Místo nehody 2 Druh nehody 3 Počet zraněných 4 Druh zranění Údržba Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího...

Page 32: ...é povětrnostními vlivy Pro díly příslušenství platí tytéž předpisy Aby se zabránilo resp předešlo případným škodám např zatopené místnosti atd v důsledku závadné ho provozu čerpadla poruchy resp vady je majitel uživatel povinen přijmout přiměřená bezpečnostní opatření montáž poplašného zařízení rezervní čerpadlo aj Servis Máte technické otázky Reklamaci Potřebujete náhradní díly nebo návod k obslu...

Page 33: ...ladinu vody Čerpadlo nesaje Čerpadlo bez vody Příliš nízká hladina vody Ucpané kolo čerpadla Nechte uvolnit vzduchové bubliny 4 Vypněte čerpadlo hladina vody musí stoupnout Ucpání odstraňte Tepelné čidlo vypíná čerpadlo 5 Znečištěný sací koš Příliš vysoká teplota vody Čerpadlo běží trvale při maximálním tlaku Sací koš vyčistěte a čerpadlo nechte vychladnout Snižte teplotu vody Zařazujte častěji př...

Page 34: ...Výkon motora P1 1200 W Max hĺbka ponoru 12 m Max dopravná výška 40 m Max dopravené množstvo 6000 l h Max Zrnitosť 1 mm Max teplota vody 35 C Hadicovýnástavecsospojovacímzávitom 1 Stopnja zaščite IPX8 Hmotnosť 10 8 kg Čerpadlo nesmie byť pripojené k existujúcej vodovodnej sieti ako zariadenie na zvy šenie tlaku Bezpečnostné Pokyny POZOR Úraz elektrickým prúdom Existuje riziko úrazu elektrickým prúd...

Page 35: ...jného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa Školenie Používanie prístroja vyžaduje iba zodpo vedajúce poučenie odborníkom resp návodom na obsluhu Špeciálne školenie nie je nutné Správanie v prípade núdze Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho Pre pr...

Page 36: ...potrebné kontrolovať v pravidelných intervaloch z hľadiska jeho bezchybného stavu Upozorňujeme vás na to že podľa platných noriem nepreberáme zodpovednosť za škody spôsobené prípadne našimi prístrojmi v nižšie uvedených prípadoch Neodborné opravy vykonané neauto rizovanými servismi Použitie v rozpore s určením resp nedodržanie použitia v súlade s určením Preťaženie čerpadla trvalou prevádzkou Škod...

Page 37: ...esaje Čerpadlo bez vody Príliš nízka hladina vody Upchané koleso čerpadla Nechajte uvoľniť vzduchové bubliny 4 Vypnite čerpadlo hladina vody musí stúpnuť Upchanie odstráňte Tepelný snímač vypína čerpadlo 5 Znečistený nasávací kôš Príliš vysoká teplota vody Čerpadlo beží trvalo pri maximálnom tlaku Nasávací kôš vyčistite a čerpadlo nechajte vychladnúť Znížte teplotu vody Zaraďujte častejšie prestáv...

Page 38: ...egrend szám 94240 94242 Feszültség 230V 50Hz Motor teljesítménye P1 1200 W Max merülési mélység 12 m Max szállító magasság 40 m Max szállított mennyiség 6000 l h Max szemcse nagyság 1 mm Max Vízhőmérséklet 35 C Tömlővégződéscsatlakozómenettel 1 Védelmi fok IPX8 Súly 10 8 kg A szivattyút tilos a nyomás növelése érdekében a meglévő vízvezeték hálózathoz kapcsolni Különleges Biztonsági Tudnivalók VIG...

Page 39: ...ajátítása érdekében Képzés A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp a használati utasítással való me gismerkedés Speciális képzés nem szükséges Viselkedés kényszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget A sebesültet nyugtassa meg s védje további balesettől Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen a D...

Page 40: ...atkozik a jótállás A gyártó nem felelős azokért a károkért melyek szakszerütlen szerelés vagy szakszerütlen használat eredményeként keletkeznek A berendezést szabályos időközönben ellenőrizni kell hibátlan állapotban van e Figyelmeztetjük arra hogy az érvényes normák szerint nem vállalunk felelősséget a gép által okozott károkért melyek az alábbi esetekben keletkeznek Szakszerűtlen javítás melyet ...

Page 41: ...z Túlságosan alacsony vízszint A szivattyú kereke el van dugulva Engedje felszabadulni a vízbuborékokat 4 Kapcsolja ki a szivattyút a vízszintnek emelkednie kell A kereket ki kell dugitani A hő szenzor kikapcsol ja a szivattyút 5 A szívó kosár szennyezett A víz hőmérséklete túlságosan magas A szivattyú szünet nélkül maximális nyomással dolgozik A szívó kosarat tisztítsa ki és hagyja a szivat tyút ...

Page 42: ...riključek 230V 50Hz Zmogljivost motorja P1 1200 W Maks potopna globina 12 m Maks transportna višina 40 m Maks transportirana količina 6000 l h Maks velikost zrna 1 mm Maks temperatura vode 35 C Cevninastavekzveznimnavojem 1 Stupeň ochrany IPX8 Teža 10 8 kg Varnostni Napotki POZOR Električni udar Obstaja nevarnost poškodb zaradi električnega udara Naprava ni namenjena za uporabo osebam in otrokom z...

Page 43: ...anja morebit nih nezgodnih situacij mora biti na delovnem mestu vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči v skla du z DIN 13164 Material potreben za prvo pomoč ki ga porabite takoj dopolnite z novim Če potrebujete strokovno pomoč izpolnite prosim sledeče podatke 1 Kraj nezgode 2 Vrsta nezgode 3 Število ranjenih oseb 4 Vrsta poškodbe Vzdrževanje Pred vsakršnim poseganjem v črpalko vedno najprej...

Page 44: ... Ne strokovno popravljanje pri nepooblaščenih servisih Uporaba v skladu z namenom oz neupoštevanje načina uporabe v neskladju z namenom Preobre menjevanje črpalke s trajnim delovanjem Škode nastale zaradi mrazu ali druge okvare nastale pod vplivom podnebja Za rezervne dele in opremo veljajo enaki predpisi V okviru preventivnih ukrepov za preprečevanje morebitnih škod kot npr poplavljeni prostori i...

Page 45: ... Črpalka je brez vode Nivo vode je prenizek Kolo črpalke je zamašeno Pustite da se sprostijo zračni mehurčki 4 Izklopite črpalko nivo vode se mora dvigniti Odstranite zamašitev Toplotni senzor izklaplja črpalko 5 Sesalna košara je onesnažena Previsoka temperatura vode Črpalka neprenehoma teče pri maksimal nem pritisku Sesalno košaro očistite in pustite da se črpalka ohladi Znižajte temperaturo vod...

Page 46: ...12 m Najveća dobavna visina 40 m Najveća dobavna količina 6000 l h Najveća dopuštena veličina čestica 1 mm Najveća dopuštena temperatura vode 35 C Navojcrijevnogpriključka 1 Stupanj zaštite IPX8 Masa 10 8 kg Pumpa ne smije biti priključena na postojeću vodovodnu mrežu kao uređaj za povećanje tlaka Sigurnosne Upute POZOR Opasnost od strujnog udara Postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara ...

Page 47: ...jetne osobe u okviru programa stručne prakse i obrazovanja pod nadzorom voditelja praktične nastave Obuka Korištenje stroja zahtijeva samo odgovarajuću opću obuku odnosno objašnjenje od strane stručnjaka odnosno postupanje u skladu s naputkom za korištenje stroja Specijalna obuka nije neophodna Postupanje u slučaju nužde Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah pot...

Page 48: ... habanje proizvo da Proizvođač ne snosi odgovornost za štete nastale uslijed nestručne instalacije ili nestručnog korištenja pumpe U redovnim vremenskim intervalima potrebno je provjeravati tehničko stanje opreme Želimo upozoriti na činjenicu da u skladu s važećim propisima ne snosimo odgovornost za štete nastale u vezi s našim proizvodima u dole navedenim slučajevima Nestručni popravci izvršeni o...

Page 49: ...u U pumpi nema vode Preniska razina vode Kotač pumpe je začepljen Osigurajte oslobađanje ispuštanje zračnih mjehurića 4 Isključite pumpu razina vode se mora podići Uklonite uzrok začepljenja Toplotni senzor isključuje pumpu 5 Onečišćenje usisnog koša Previsoka temperatura vode Pumpa trajno radi pod maksimalnim tlakom Očistite usisni koš i pričekajte dok se pumpa ne ohladi Smanjite temperaturu vode...

Page 50: ...200 W Макс дълбочина на потапяне 12 m Макс височина на транспортиране 40 m Макс транспортирано количество 6000 l h Макс големина на зърното 1 mm Макс температура на водата 35 C Резбазаприсъединяваненамаркуча 1 Степен на защита IPX8 Тегло 10 8 kg Специални Указания За Безопасност ВНИМАНИЕ Удар от електрически ток Съществува риск за злополука от електрически ток Този уред не е предвиден да се използ...

Page 51: ...могат да работят само лица които са навършили 16 години Изключения прави използването на непълнолетни само ако това става по време на професионалното обучение с цел постигане на умение под надзора на обучаващото лице Обучение Използването на уреда изисква само съответно поучаване от специалист респ упътване за обслужване Специално обучение не е необходимо Поведение в случай на беда Окажете при зло...

Page 52: ...ите права са според прибавената гаранционна карта Гаранцията се отнася изключително за недостатъци причинени поради дефекти на материала или фабрични дефекти При упражняване на рекламации в гаранционния срок прибавете оригинален документ от закупуването с дата на покупката От право на гаранция са изключени непрофесионална употреба като напр претоварване на уреда употреба със сила увреждане от чужд...

Page 53: ...екалено ниско ниво на водата Задръстено колело на помпата Оставете въздушните мехури да се освободят 4 Изключете помпата нивото на водата трябва да се повиши Отстранете задръстването Топлинния сензор изключва помпата 5 Замърсен засмукващ кош Прекалено висока температура на водата Помпата работи постоянно при максимално налягане Почистете засмукващия кош и оставете помпата да изстине Понижете темпе...

Page 54: ...r P1 1200 W Adâncime max de imersiune 12 m Înălţimea max de transport 40 m Cantitate max transportată 6000 l h Granulometrie max 1 mm Temperatura max a apei 35 C Filetderacordpentrufurtun 1 Gradul de protecţie IPX8 Greutate 10 8 kg Pompa nu poate fi conectată la reţeaua de apă existentă ca o instalaţie care să majoreze presiunea Instrucţiuni De Securitate ATENŢIE Electrocutare Există riscul de acc...

Page 55: ...ani Excepţie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obţine deprinderi aceasta doar sub supravegherea instructorului Instructaj Utilizarea aparatului necesită numai o instruire adecvată din partea unui specialist respectiv de modul de operare Un instructaj special nu este necesar Comportament în cazuri extreme Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într un timp cât mai sc...

Page 56: ...or de daunele surve nite ca urmare a instalaţiei sau operării neprofesionale a pompei Utilajul trebuie controlat în intervale regulate de timp sub aspectul stării perfecte a acestuia Vă atragem atenţia că conform normelor în vigoare nu preluăm responsabilitatea pentru daunele provo cate eventual de utilajele noastre în cazurile de mai jos Reparaţii neprofesionale efectuate de servisuri fără autori...

Page 57: ...i Pompa nu aspiră Pompă fără apă Prea scăzut nivelul apei Roata pompei înfundată Faceţi să se degaje bulele de aer 4 Deconectaţi pompa nivelul apei trebuie să crească Înlăturaţi înfundarea Siguranţa termică deconectează pompa 5 Coş de aspiraţie murdar Temperatura apei prea ridicată Pompa funcţionează permanent cu presiune maximă Curăţaţi coşul de aspiraţie şi lăsaţi pompa să se răcească Reduceţi t...

Page 58: ...ora P1 1200 W Najveća dubina uranjanja 12 m Najveća dobavna visina 40 m Najveća dobavna količina 6000 l h Najveća dopuštena veličina čestica 1 mm Najveća dopuštena temperatura vode 35 C Navojcrevnogpriključka 1 Stupanj zaštite IPX8 Masa 10 8 kg Pumpa ne sme biti priključena na postojeću vodovodnu mrežu kao uređaj za povećanje pritiska Bezbednosna Uputstva PAŽNJA Opasnost od strujnog udara Postoji ...

Page 59: ...kvalifikacija Minimalna starost korisnika Sa uređajem smeju da rade samo lica koja su navršila 16 godina Izuzetak predstavljaju jedino maloletna lica u okviru programa za sticanje stručne prakse i obrazovanja pod nadzo rom izvođača praktične nastave Obuka Korišćenje uređaja zahteva samo odgovarajuću opštu obuku odnosno objašnjenje od strane stručnjaka tj postupanje u skladu sa uputstvom za korišće...

Page 60: ...umom prodaje Garancija ne pokriva kvarove nastale zbog nestručne upotrebe proizvoda kao što su na primer preopterećenje nasilno korišćenje oštećenje zbog nestručnog neovlašćenog zahvata ili kvarovi nastali u dodiru sa stranim predmetima Garancija ne pokriva ni štete nastale zbog nepridržavanja odredbi iz Uputstva za upotrebu i montažu i zbog uobičajenog habanja proizvoda Proizvođač ne snosi odgovo...

Page 61: ... vodu U pumpi nema vode Prenizak nivo vode Točak pumpe je začepljen Osigurajte oslobađanje ispuštanje vazdušnih mehurića 4 Isključite pumpu nivo vode se mora podići Otklonite uzrok začepljenja Termički senzor isključuje pumpu 5 Prljanje usisnog koša Previsoka temperatura vode Pumpa trajno radi pod najvećim pritiskom Očistite usisni koš i sačekajte dok se pumpa ne ohladi Smanjite temperaturu vode P...

Page 62: ... toho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prev...

Page 63: ...nej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова мощност Nivel măsurat al p...

Page 64: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Reviews: