background image

Overige gevaren en beschermingsmaatregelen

1. Elektrische 

gevaren

 

Indirect elektrisch contact:
Gelijktijdig contact met de aardingsklem en de
elektrodekabel kan tot stroomschokken
leiden.

Aanraking vermijden.

2. Thermische 

gevaren

 

Verbrandingen, vorstbulten (blaren):
Het aanraken van het gelaste werkstuk kan tot
zware verbrandingen leiden.

Werkstuk niet of slechts met lashandschoenen
aanraken.

Tijdens het lassen ontstaan lasspetters die voor
de lasser, als ook voor de kleding, schadelijk zijn.

Beschermende kleding voor lassen dragen.

3. 

Bedreigingen door straling:

 

Infrarood, zichtbaar en ultraviolet licht:
Direct kijken in de vlamboog kan tot zwaar
oogletsel leiden.

Slechts met veiligheidslaskap werken.

4. 

Bedreigingen door werkstoffen en andere stoffen

 

Contact, inademing:
Langer inademen van lasgassen kan schadelijk
voor de gezondheid zijn.

Werk met een afzuiging. Arbeiten Sie in einer gut
belüfteten Umgebung. Vermijd het directe
inademen van de gassen.

 

Vuur of explosie:
Lichtontvlambare materialen kunnen in de directe
omgeving van het lasapparaat vlam vatten.

Niet in de buurt van licht ontvlambare materialen
lassen.

Olie, brandstof of gastank kunnen bij lassen
exploderen.

Tanks van elke soort moeten geheel geleegd,
gereinigd en goed ontlucht zijn.
Tanks mogen slechts door opgeleide vaklieden
gelast worden.

5. 

Verwaarlozing van ergonomische beginselen:

 

Verwaarloosd gebruik van de persoonlijke
beschermende kleding en uitrusting:
Lassen zonder de voorgeschreven
veiligheidsuitrustingen leidt tot
gezondheidschade.

Geschikte veiligheidsuitrusting voor
laswerkzaamheden gebruiken.

Montage en de éérste ingebruikneming - afb. 2

Handgreep (afb. 2):

Bevestig de draaggreep doordat twee schroeven door de greep
worden gehaald en middels een schroevendraaier voldoende
vastgedraaid.

Veiligheidsinstructies voor de eerste ingebruikneming -
afb. 3

 

Controleer of de stroomaansluiting voldoende gezekerd
is (16 A).

 

Gebruik de voorgeschreven kleding - zie afb. 3.

1. Lashelm
2. Lasschort
3. Lashandschoenen

 

Zorg er voor dat geen personen zich in de
werkomgeving, resp. het gevarengebied, bevinden.

 

Let er op dat er geen brandbare materialen in de
werkomgeving zijn.

Bediening

 

Met het apparaat kan vanaf een binnentemperatuur van
20 

˚

C gewerkt worden, zonder dat de

oververhittingbeveiliging zich inschakelt, voor een n

0

aantal van vergelijkingselektroden; en verder voor een n

h

aantal van vergelijkingelektroden, vanuit warme
toestand, zonder dat de oververhittingbeveiliging zich
inschakelt.

 

De aardtang moet met het te lassen stuk zodanig
verbonden zijn dat een goed contact ontstaat. De
aanraakvlakken moeten goed gereinigd zijn, zodanig dat
geen smeervet, roest of andere vervuilingen aanwezig
zijn die het lasvermogen kunnen verminderen.

 

Het apparaat is met een hoofdschakelaar, een geel
signaallampje, een oververhittingbeveiliging en met een
driehoekig handwiel dat de lasstroom reguleert,
uitgerust. De regulering moet, rekening houdend met de
waarden van de lasstroom in verhouding tot de
elektrodediameter, uitgevoerd worden.

 

Let op: Het lampje licht alleen op bij

overbelasting/oververhitting

Het lasapparaat is met een oververhittingbeveiliging uitgerust
die de stroomvoorziening voor het lassen automatisch
onderbreekt. Zodra de binnentemperatuur tot een juiste
bedrijfswaarde is gezakt, loopt het lasapparaat automatisch
weer aan.

Aanwijzingen stap voor stap

De laszone moet roest- en lakvrij zijn. De elektrode wordt
afhankelijk van de materiaalsoort gekozen. Wij adviseren in
het begin de elektrode en de stroomsterkte d.m.v. een
afvalstuk uit te proberen. Zet de elektroden op een afstand
van ca. 2 cm van het laspunt aan. Gebruik principieel een
veiligheidslaskap, lashandschoenen en de juiste
beschermende kleding. Raak het proefstuk met de elektrode
licht strelend aan.

Fout

(te lange boog)

Juist

(ca. 1 tot 1,5 maal de

diameter van de elektrode)

De juiste lengte van de vlamboog is doorslaggevend omdat
de stroomsterkte en de spanning veranderen. Een niet juiste
stroomsterkte verslechtert zowel de lasnaad als ook de
weerstand zelf. De hoek van de elektrode, met betrekking tot
het werkstuk, zal tussen 70 en 80 graden in voorwaartse
richting bedragen. Een overmatige hoek veroorzaakt het
afglijden van de slak onder het materiaal. Als de hoek te klein
is, spettert de vlamboog. In beide gevallen is de lasnaad
poreus en verzwakt.

Fout

Fout

Juist

De slak mag niet verwijderd worden voordat de lasnaad is
afgekoeld. Het lassen van een onderbroken lasnaad wordt na
de slakverwijdering weer voortgezet.

Fout

Juist

Summary of Contents for GE 145 W

Page 1: ...GE 145 W 20001 Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutsch 3 English 8 Français 12 Čeština 17 Slovenčina 21 Nederlands 26 Italiano 31 Magyar 36 ...

Page 2: ...2 3 1 6 7 8 ...

Page 3: ...ende Symbole verwendet Produktsicherheit Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform Verbote Verbot allgemein in Verbindung mit anderem Piktogramm Am Kabel ziehen verboten Gerät nicht bei Nässe verwenden Warnung Warnung Achtung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Gebote Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Schutzhandschuhe benutzen Schutzschuhe benut...

Page 4: ...dienungsanleitung bitte mit aus Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer gut auf Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise Machen Sie sich anhand die...

Page 5: ...ewünschte Lichtbogen Bildung vermieden wird Wenn das Gerät in Betrieb ist darf die Elektrodenzange nicht auf die Schweißmaschine und auch nicht auf andere elektrische Geräte gelegt werden da die Sicherheitsvorrichtung bei Erdung beschädigt oder unterbrochen werden kann Weder die Elektrode noch irgendein anderer metallener Gegenstand der mit der Elektrode in Kontakt ist darf vor Ende des Schweißens...

Page 6: ...n Sie sich mit der vorgeschriebenen Kleidung siehe Abb 3 1 Schweißhelm 2 Schweißschürze 3 Schweißhandschuhe Sorgen Sie dafür dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich bzw Gefahrenbereich aufhalten Achten Sie darauf dass sich keine brennbaren Materialien im Arbeitsbereich befinden Bedienung Man kann mit dem Gerät ab einer Raumtemperatur von 20 C schweißen ohne dass die Thermoschutzvorrich...

Page 7: ...gf durch ein neues gleichwertiges Kabel ersetzen Störungen Ursachen Behebung Störung Ursache Behebung Sicherung ausgelöst 1 Der Schweißstrom ist für die Sicherung zu hoch 2 Defekt 1 Sicherung mit anderer Auslösecharakteristika verwenden 2 reparieren lassen Kein gleichmäßiges Schweißen möglich 1 Schlechter Massekontakt an Kabel Zange 1 Werkstück reinigen und guten Kontakt sicherstellen 2 Kabel über...

Page 8: ...aph No pulling he cable Do not use in rain Warning Warning Caution Warning against hazardous electric voltage Commands Read operating manual before use Use protection gloves Wear protection shoes Use protection glasses Wear protection clothing Use face mask Unplug before opening Environment protection Wastes to be disposed of in a professional manner not to harm the environment Cardboard packaging...

Page 9: ...ersons not sufficiently instructed or not in a good health state Inspect the appliance visually before each use Do not use the appliance if any safety device is damaged or worn out Never remove any safety device Use the appliance only for the purpose specified in these Operating Instructions Be always careful when working Watch your activity Proceed carefully Do not use the cable reel if you are n...

Page 10: ...jured persons 4 Injury type s Disposal The disposal instructions are based on icons on the appliance or its package Handling requirements The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance Qualification Apart from the detailed instruction by a professional no special qualification is necessary for using the appliance Minimum age Only persons over 16 years...

Page 11: ...Touch the piece and slightly pull the electrode Wrong arc too long Correct ca 1 1 5 multiple of the electrode diameter Precise length of the arc is critical as the current and voltage intensity varies Poor intensity of current makes both the weld and resistance worse The electrode angle support should be 70 80 degree forward with regard to the piece worked Too big angle makes the slag slide under ...

Page 12: ...e la CE Interdictions Interdiction générale en combinaison avec un autre pictogramme Défense de tirer sur le câble Défense d utiliser l appareil sous la pluie Avertissement Avertissement attention Avertissement tension électrique dangereuse Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Utilisez des gants de protection Portez des chaussures de sécurité Portez des lunettes de protection Porte...

Page 13: ...est emballé pour le protéger des dommages lors du transport Les emballages sont des matières premières pouvant être recyclées vous pouvez donc les déposer dans un centre de ramassage Veuillez lire attentivement ce mode d emploi et respectez toutes les consignes y indiquées Utilisez le mode d emploi pour vous familiariser avec son utilisation correcte et les consignes de sécurité Conservez le mode ...

Page 14: ...ositif de sécurité Pendant la soudure ne touchez ni l électrode ni autres objets métalliques en contact avec l électrode Contrôlez si tous les câbles sont correctement revêtus en particulier les contacts du câble d alimentation Les câbles avec isolation insuffisante doivent être immédiatement remplacés par des câbles de même taille répondant aux règles Si vous n utilisez pas le poste à souder débr...

Page 15: ...travail Manipulation Le poste à souder permet de souder à partir de la température ambiante de 20 C sans provoquer l enclenchement de la protection thermique et ce pour un nombre n0 d électrodes de référence de l état chaud il est possible de souder sans enclenchement de la protection thermique pour un nombre d électrodes de référence nh La pince de masse doit être raccordée au matériel à souder d...

Page 16: ... Défaut 1 Utilisez un fusible avec une autre caractéristique d enclenchement 2 Faites réparer Impossible de souder uniformément 1 Mauvais contact de masse sur câble pince 1 Nettoyez la pièce à souder et assurer un bon contact 2 Contrôlez ou remplacez le câble Soudure fragile et poreuse 1 Pièce à souder encrassée 2 Type d électrode incorrect 3 Électrodes humides 1 Supprimer toute trace de corrosion...

Page 17: ...ákaz tahání za kabel Přístroj nepoužívejte za deště Výstraha Výstraha pozor Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Příkazy Před použitím si přečtěte návod k obsluze Používat ochranné rukavice Používejte ochranné rukavice Používejte ochranné brýle Používejte ochranný oděv Používejte obličejový štít Před otevřením vytáhněte zástrčku Ochrana životního prostředí Odpad zlikvidujte odborně tak ab...

Page 18: ...ny si prosím bezpečně uschovejte pro pozdější použití Lanový naviják smí obsluhovat pouze osoby které si podrobně přečetly a pochopily tento návod k obsluze Lanový naviják nesmí obsluhovat osoby které nebyly dostatečně poučeny nebo nejsou v dobrém zdravotním stavu Před každým použitím přístroj vizuálně zkontrolujte Přístroj nepoužívejte jsou li poškozená či opotřebovaná bezpečnostní zařízení Bezpe...

Page 19: ...fikovanou lékařskou pomoc Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164 Materiál který si z lékárničky vezmete je třeba ihned doplnit Pokud požadujete pomoc uveďte tyto údaje 1 Místo nehody 2 Druh nehody 3 Počet zraněných 4 Druh zranění Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístě...

Page 20: ... lehce přejíždějte po svařovaném materiálu Špatně příliš dlouhý oblouk Správně cca 1 až 1 5 násobek průměru elektrody Přesná délka plamene oblouku je rozhodující neboť síla proudu a napětí se mění Špatná hodnota proudu zhoršuje svar i samotný odpor Elektroda by měla být vzhledem ke svářenému materiálu nakloněna v úhlu cca 70 až 80 dopředu Nadměrný náklon způsobí sklouznutí strusky pod okrajový mat...

Page 21: ...ný zákaz v spojení s iným piktogramom Zákaz ťahania za kábel Prístroj nepoužívajte za dažďa Výstraha Výstraha pozor Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Príkazy Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Používajte ochranné rukavice Používajte ochrannú obuv Používajte ochranné okuliare Používajte ochranný odev Používajte tvárový štít Pred otvorením vytiahnite zástrčku Ochrana životného ...

Page 22: ...održujte v ňom obsiahnuté pokyny Pomocou tohto návodu na použitie sa oboznámte s prístrojom jeho správnym použitím a bezpečnostnými pokynmi Tieto pokyny si prosím bezpečne uschovajte na neskoršie použitie Lanový navijak smú obsluhovať iba osoby ktoré si podrobne prečítali a pochopili tento návod na obsluhu Lanový navijak nesmú obsluhovať osoby ktoré neboli dostatočne poučené alebo nie sú v dobrom ...

Page 23: ...pri určitých charakteristikách siete v mieste napájania vplyv na prívod prúdu ostatným užívateľom V prípade pochybností situáciu konzultujte s príslušným dodávateľom elektrickej energie Správanie v prípade núdze Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho Pre prípadnú nehodu musí b...

Page 24: ...iť zvárací výkon Zváračka je vybavená hlavným vypínačom žltou signálnou žiarovkou zariadením tepelnej ochrany a trojrohým ručným kolieskom na reguláciu zváracieho prúdu Reguláciu je potrebné vykonávať s ohľadom na priemer konkrétnych elektród POZOR Žiarovka svieti iba pri preťažení prehriatí Zváračka je vybavená zariadením tepelnej ochrany ktoré automaticky preruší prívod prúdu pre zváranie Hneď a...

Page 25: ...ý obrobok 2 Zvolený zlý typ elektródy 3 Elektródy sú vlhké 1 Hrdza tuk a iné nečistoty pred zváraním odstráňte 2 Elektródu zvoľte podľa zváraného materiálu 3 Elektródy osušte resp zlikvidujte Žiadny zvárací prúd 1 Spätné vedenie zváracieho prúdu vytvára nesprávny kontakt 2 Tepelná ochrana svieti 3 Defekt v elektronike 1 Skontrolujte správny kontakt spätného vedenia zváracieho prúdu 2 Prístroj nech...

Page 26: ...Het product is conform de desbetreffende normen van de Europese Gemeenschap Verboden Verbod algemeen in verbinding met ander pictogram Aan de kabel trekken verboden Het apparaat niet bij neerslag gebruiken Waarschuwing Waarschuwing Let op Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning Aanwijzingen Vóór gebruik gebruiksaanwijzing lezen Veiligheidshandschoenen gebruiken Veiligheidsschoenen drage...

Page 27: ...ltijd goed Verpakking Uw apparaat bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen Verpakkingen zijn grondstoffen en daardoor weer te gebruiken of kunnen gerecycleerd worden Gelieve de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en de instructies daarvan op te volgen Maakt u zich aan de hand van deze gebruiksaanwijzing met het juiste gebruik ervan evenals met de veiligheidsinstructie...

Page 28: ... elektrode in contact staan nooit aanraken Controleren op beschadigingen van laskabels hier bijzonder de contacten van de voedingkabel Laskabels met onvoldoende of niet volledige isolatie moeten direct en volgens voorschrift door kabels van dezelfde afmetingen vervangen worden Bij niet gebruiken van het apparaat de stroomverzorging onderbreken Het apparaat kan afhankelijk van de netspecificaties o...

Page 29: ...iening Met het apparaat kan vanaf een binnentemperatuur van 20 C gewerkt worden zonder dat de oververhittingbeveiliging zich inschakelt voor een n0 aantal van vergelijkingselektroden en verder voor een nh aantal van vergelijkingelektroden vanuit warme toestand zonder dat de oververhittingbeveiliging zich inschakelt De aardtang moet met het te lassen stuk zodanig verbonden zijn dat een goed contact...

Page 30: ...orzaak Oplossing Zekering is geactiveerd 1 De lasstroom is voor de zekering te hoog 2 Defect 1 Zekering met een andere karakteristiek gebruiken 2 Laten repareren Geen gelijkmatig lassen mogelijk 1 Slecht aardingscontact aan de kabel tang 1 Werkstuk reinigen en voor een goed contact zorgen 2 Kabel controleren resp vervangen Verdroogde of poreuze kabel 1 Vervuild werkstuk 2 Foute elektrodesoort geko...

Page 31: ...generale unito con altro pittogramma Vietato tirare il cavo Non utilizzare l apparecchio in pioggia Avviso Avviso attenzione Avviso alla pericolosa tensione elettrica Direttive Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Utilizzare i guanti di protezione Usare i guanti di protezione Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare la tuta di protezione Utilizzare lo scudo facciale Prima di aprire scon...

Page 32: ...istruzioni contenute Prendere la conoscenza dell apparecchio del suo corretto utilizzo e delle istruzioni di sicurezza leggendo il presente Manuale d Uso Conservare le istruzioni nel luogo sicuro per le consultazioni ulteriori La saldatrice possono manovrare solo le persone che hanno attentamente letto e capito il Manuale d Uso La saldatrice non devono manovrare le persone che non sono state adegu...

Page 33: ...pondono alle prescrizioni Nel caso in cui la saldatrice non viene utilizzata deve essere sconnessa dalla rete La saldatrice con le certe caratteristiche della rete nel punto di connessione può influire all alimentazione della corrente degli altri Utenti Nel caso dei dubbi consultare il vostro fornitore dell energia elettrica Comportamento nel caso d emergenza Applicare il pronto soccorso relativo ...

Page 34: ...trice è dotata dell interruttore generale della LED di segnalazione gialla del comando del termico e del manuale volantino triangolare di regolazione della corrente da saldatura La regolazione deve essere fatta con riguardo al diametro dei concreti elettrodi ATTENZIONE LED è accesa solo nel caso di sovraccarico surriscaldo La saldatrice è dotata del termico che interrompe automaticamente l aliment...

Page 35: ...dell elettrodo 3 Gli elettrodi sono umidi 1 Prima di saldatura eliminare la ruggine il grasso e le altre impurità 2 Scegliere l elettrodo secondo il tipo del materiale 3 Far essiccare gli elettrodi oppure buttare via Manca la corrente da saldatura 1 La retroconduzione della corrente elettrica crea il contatto scorretto 2 Accesa LED del termico 3 Difetto in elettronica 1 Controllare il contatto cor...

Page 36: ...ormák követelményeinek Tilalmak Általános tilalom más piktogrammal együtt Tilos a kábelnél fogva húzni Tilos a gépet nedves környezetben esőben használni Figyelmeztetés Figyelmeztetés vigyázz Figyelmeztetés a veszélyes magas feszültségre Utasítások Használat előtt olvassa el a használati utasítást Viseljen védőkesztyűt Használjon védő munkacipőt Viseljen védőszemüveget Viseljen védő munkaruhát Vis...

Page 37: ...tó vagy újra feldolgozható Kérjük gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be az utasításait A használati útmutató szerint ismerje meg a készüléket helyes használatát és biztonsági utasításait A használati útmutatót jól őrizze meg későbbi használatra A kötéscsörlőt csak olyan személyek kezelhetik akik részletesen elolvasták és megértették a használati útmutatót Kötélcsörlőt nem kezelhe...

Page 38: ...l cserélni előírásos azonos nagyságú szigetelt kábelekre Ha a hegesztőt nem hasznája feltétlen kapcsolja ki az áramkörből A tápláló áramkör tulajdonságától függően a hegesztő befolyásolhatja más használók árammal való ellátását Szükség esetén kérem forduljon a villamos energia illetékes szolgáltatójához Viselkedés kényszerhelyzetben A gép nem alkalmas ipari használatra Igyekezzen a balesetnek megf...

Page 39: ...nak rajtuk rozsda zsír vagy más anyagok maradékai melyek a hegesztés teljesítményét csökkenthetnék A hegesztő berendezés fő kapcsolóval sárga szignál villanykörtével hővédelmi berendezéssel háromszög alakú kézi regulátorral van ellátva mely a hegesztő áram szabályozására szolgál Az áramot a konkrét elektróda átmérőjének megfelelően kell beállítani VIGYÁZZ A villanykörte túlterhelés túlhevülés eset...

Page 40: ...sek 1 Hegesztés előtt távolítsa el a rozsdát zsiradékot és más szennyeződést a hegesztendő felületről 2 Az elektródát a hegesztendő anyag szerint válassza 3 Az elektródát szárítsa meg esetleg cserélje ki Hegesztési áram hiánya 1 Az ellenirányú hegesztő áram nem megfelelő kontaktust alakít ki 2 A hővédelem jelzője világit 3 Defekt a villanyberendezésben 1 Ellenőrizze az ellenirányú hegesztőáram hel...

Reviews: