•
Utilisation à d’autres fins que celles indiquées dans
le mode d‘emploi.
•
Pour éviter les accidents et les dommages,
respectez toutes les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité spécifiques pour la machine
1. Portez TOUJOURS des chaussures de sécurité, une
protection des yeux et auditive.
2.
Ne portez aucun vêtement desserré (cravates, bijoux,
etc.), attachez vos cheveux longs.
3. Veillez à ce que vos mains puissent bouger librement
lors du travail, de façon à travailler en toute sécurité.
4. Avant toute intervention sur la machine, débranchez-
la du secteur.
5. Ne procédez jamais aux contrôles ou à toute autre
intervention tant que la broche du tour n’est pas
complètement arrêtée.
6. Modifiez les tours seulement lorsque la broche du
tour est complètement arrêtée.
7. Veillez à ce que le support puisse supporter le poids
de la machine.
8. Avant de mettre la machine en marche, fermez
d’abord les capots de protection.
Utilisation conforme à la destination
Le tour peut être utilisé pour des travaux de tournage
extérieurs et intérieurs, au tournage frontal, au tournage
des filetages et pour de nombreux travaux tels que
perçage, alésage et taraudage. Il peut être utilisé avec de
bons résultats dans le domaine de la mécanique de
précision ainsi que pour le bricolage.
Liquidation
Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes
indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description
des significations individuelles se trouve dans le chapitre
« Indications sur l’appareil ».
Liquidation de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors
du transport. En général, le matériel d’emballage est choisi
de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de
l’environnement et de liquidation des déchets, par
conséquent, il peut être recyclé.
La remise de l’emballage dans le circuit de matières
permet d’économiser des matières premières et de réduire
les déchets.
Des parties de l’emballage (telles que films, styropore)
peuvent être dangereux pour les enfants.
Danger
d’étouffement !
Rangez les parties de l’emballage hors de portée des
enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.
Exigences à l’égard de l‘opérateur
L’opérateur devrait lire attentivement le mode d’emploi
avant l’utilisation.
Risques résiduels et mesures de protection
L’utilisation de cet outil électrique même conforme aux
règles n’exclue pas les risques résiduels.
Risques éventuels en fonction de la construction et de la
version de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons en cas de manquement au port
de masque contre la poussière.
2. Endommagement de l’audition en cas de manquement
au port d’un casque auditif.
3. Dommages à la santé résultant des vibrations des
mains et des épaules en cas d’utilisation de la machine
pendant une longue durée ou en cas de manquement à
l‘entretien.
4. Contact électrique direct.
Un câble ou une fiche défectueux peuvent engendrer
une électrocution.
Faites toujours remplacer un câble ou une fiche
défectueux par un spécialiste. Utilisez l’appareil
seulement avec un disjoncteur de protection contre le
courant de défaut.
5. Contact électrique indirect
Blessures provoquées par des pièces conductrices de
tension en cas de parties de construction électriques
ouvertes ou défectueuses.
Avant de procéder aux travaux d’entretien, retirez
toujours la fiche de la prise. Travaillez seulement avec
des disjoncteurs RCD.
6. Eclairage local insuffisant. Un éclairage insuffisant
représente un grand risque.
Veillez toujours à un éclairage suffisant lors du travail.
Qualification
Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune
autre qualification spécifique n’est requise.
Âge minimal
L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes
de plus de 16 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans
le cadre de l’enseignement professionnel sous la
surveillance du formateur.
Formation
L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction
par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une
formation spéciale n’est pas nécessaire.
Mise en marche
•
Avant de mettre l’appareil en marche, contrôlez
d’abord soigneusement l’installation parfaite du
dispositif électrique et la solidité des raccords dans les
endroits de raccordement. Le transport a peut-être
provoqué le desserrage des circuits/câbles et le
branchement sur l’alimentation électrique peut
provoquer des accidents.
•
Les surfaces de guidage du banc de la machine et
toutes les parties nues sont traitées avec des produits
anticorrosifs qui peuvent être supprimés à l’aide du
pétrole ou de l’essence à nettoyer. Séchez ensuite les
surfaces du banc de la machine et graissez les
glissières avec de l'huile de graissage pour surfaces
de guidage du banc.
•
Contrôlez la manoeuvrabilité continue et le
mouvement continu sans jeu de tous les éléments de
commande. Si les glissières coincent ou leur jeu est
trop important, il est nécessaire de procéder au
réglage à l’aide des lattes de réglage et des tiges
d’appui.
•
Il est nécessaire de contrôler la manoeuvrabilité
continue et le mouvement continu sans jeu de tous les
éléments de commande, le mouvement continu sans
jeu des glissières longitudinales et transversales des
traînards et des chariots transversaux. Si les glissières
coincent ou leur jeu est trop important, il est
nécessaire de procéder au réglage à l’aide des lattes
de réglage et des tiges d’appui.
•
Avant de mettre la machine en marche, contrôlez
soigneusement l’installation parfaite du dispositif
électrique et la solidité des raccords dans les endroits
de raccordement.
•
Avant de mettre la machine en marche, il est
nécessaire de monter tous les dispositifs et capots de
protection.
•
Lors de la première mise en marche, réglez les tours
de la broche à la vitesse minimale et laissez la
machine tourner au minimum 10 minutes à vide.
Surveillez les roulements, etc. s’ils ne chauffent pas de
trop et également le fonctionnement, le bruit, etc. Si
vous ne constatez aucune anomalie, vous pouvez
augmenter les tours de la broche jusqu’à la vitesse
maximale.
•
Graissez toutes les interfaces, ouvertures et surfaces
de graissage à graisser sur la machine.
Summary of Contents for GMD 400
Page 5: ...9 10 11 12 13 14 3 41 4 4 4 6 7 5 B 6 5 7 B B D 33 Pos 1 Pos 2 Pos 3 a a 1 ...
Page 6: ...15 16 17 18 19 c b b c c b A B C D d d I II III E ...
Page 7: ...20 21 22 23 24 25 9 10 28 27 26 B 9 10 11 13 32 43 ...
Page 8: ...26 27 28 29 30 31 A A A 23 20 A A B 20 ...
Page 9: ...32 33 ...
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland ...