background image

29

FRANÇAIS

FR

  

Utilisation Conforme à la 

destination

La plaque vibrante est exclusivement destinée au 

compactage de petites et moyennes surfaces, petites 

fondations, terrasses, trottoirs et allées avec les maté-

riaux suivants  :

 

Sable, Gravier, Ballast, Gravillon, Asphalte, Matériau 

mixte faiblement liant

 

La machine ne peut être utilisée que sur des 

chantiers dont les conditions de fonctionnement 

permettent une utilisation appropriée de machines.
Placez toujours l‘appareil sur une surface droite 

et solide ! Veillez à ce que l‘appareil ne bascule 

pas, ne glisse pas ou ne tombe pas pendant son 

fonctionnement.

Maintenez toujours une distance suffisante par 

rapport au bord de cavités et de talus.

L‘appareil ne doit pas être utilisé dans une pente.

Ne travaillez jamais avec l‘appareil dans un envi-

ronnement avec risque d‘explosion, contenant des 

liquides, gaz ou poussières inflammables. 

L‘appareil ne doit pas être utilisé dans des tranchées 

profondes (> 1,5  m), des tunnels ou des grottes.

La zone à traiter doit être exempte de câbles élec-

triques et conduites de gaz ou d‘eau qui pourraient 

être endommagés en raison des vibrations.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de 

non-respect des règles en vigueur et des dispositions 

indiquées dans ce mode d‘emploi.

L’appareil ne doit être utilisé que dans un état 

technique parfait, en tenant compte de toutes les 

indications de sécurité.

Le fonctionnement de la machine a lieu selon 

l‘appréciation et sous la propre responsabilité de 

l‘opérateur.

Risques résiduels

Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes 

les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent 

subsister.

Risque d‘incendie !

Ne faites jamais fonctionner l‘appareil à proximité 

des matières légèrement inflammables.
Le carburant est hautement inflammable.
Conservez le carburant uniquement dans des 

récipients adéquats.
Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité 

de flammes ou cigarettes allumées.
Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. 

Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. 

Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir 

lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
Après l‘utilisation, laissez l‘appareil refroidir au moi-

ns 10 minutes avant de ravitailler en carburant.
Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le car-

burant déborde, il est interdit de mettre le moteur 

en marche. Nettoyez l‘endroit souillé et évitez tout 

essai de mise en marche tant que les vapeurs de 

carburant ne sont pas évacuées..
Resserrez tous les capots et fermetures sur le réser-

voir à carburant et sur les conteneurs.
Videz le réservoir de carburant exclusivement à 

l‘extérieur

 Risque d‘intoxication!

Les gaz d‘échappement, les carburants et produits 

de graissage sont toxiques. La respiration des gaz 

d‘échappement peut être mortelle !
Ne faites pas fonctionner l‘appareil dans un espace 

fermé où peuvent s‘accumuler les gaz dangereux de 

l‘oxyde de carbone.

 Risque d‘explosion!!

L‘essence et les vapeurs d‘essence sont légèrement 

inflammables ou explosives.
Ne travaillez jamais avec l‘appareil dans un envi-

ronnement avec risque d‘explosion, contenant des 

liquides, gaz ou poussières inflammables. 
Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint.
Ne stockez aucun carburant à proximité de 

l‘appareil.
Ne rangez jamais l‘appareil avec l‘essence dans le 

réservoir à l‘intérieur d‘un bâtiment où les vapeurs 

d‘essence pourraient rentrer en contact avec le feu 

ouvert ou les étincelles.

 Endommagement de l‘audition.

Un séjour prolongé à proximité immédiate de 

l‘appareil en service peut endommager l‘audition. 

Portez une protection auditive!

Summary of Contents for GVS 80

Page 1: ...ns Vibratory rammer FR Traduction du mode d emploi d origine Pilonneuse IT Traduzione del Manuale d Uso originale Compattatore NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Trilstamper CZ Překlad originálního návodu k provozu Vibrační pěch SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Vibračný zhutňovač HU Az eredeti használati utasítás fordítása Vibrációs döngölőgép ...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ... LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________34 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 40 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Page 4: ...RESISTANT AGAINST DELAMINATION 15 x 30 mm 5 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 60 mm OHV 270 cm S 450 6 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 40 x 40 mm 7 PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGAINST DELAMINATION 45 x 9 mm 8 PRINT ON WHIT USE STRONG PLAST...

Page 5: ...T Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 9 11 5 DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás 12 15 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do p...

Page 6: ...2 2 2 3 1 87 kg 1 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés ...

Page 7: ... de eerste ingebruikname dient de motor beslist met motorolie gevuld worden Contro leer voor iedere inbedrijfstelling de oliestand Vul eventueel de motorolie bij CZ Před prvním uvedením do provozu musí být mo tor bezpodmínečně naplněn motorovým olejem Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje Motorový olej příp Doplňte SK Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť motor bezpodmienečne...

Page 8: ...n EN Oil level inspection FR Contrôle du niveau d huile IT Controllo livello d olio NL Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint ellenőrzése 7 8 6 MAX 350 ml MAX 350 ml MIN MIN 5 10W 40 3 4 ...

Page 9: ...riempito con carburante Prima del trasporto l olio è svuotato comunque sull astina di controllo possono rimanere dei residui di olio motore Perciò controllare con cura il livello dell olio motore e rabboccarlo di nuovo NL Om redenen van een kwaliteitscontrole wordt ieder apparaat aan een test onderworpen en met motorolie gevuld Voor het transport wordt de olie weer verwijderd maar er kunnen toch n...

Page 10: ...ontrollieren EN Oil level inspection FR Contrôle du niveau d huile IT Controllo livello d olio NL Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint ellenőrzése 7 2 8 1 3 15W 40 4 5 6 MIN ...

Page 11: ...7 1 DE Tanken EN Fuel tank filling FR Ravitaillement IT Rabbocco NL Tanken CZ Tankování SK Tankovanie HU Tankolás 2 min 3 00 m 1 MAX 2 2 l SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 3 S T A R T ...

Page 12: ...8 2 DE Arbeitsanweisungen EN Working instructions FR Consignes de travail IT Istruzioni di lavoro NL Werkinstructies CZ Pracovní pokyny SK Pracovné pokyny HU Munkavégzési utasítások ...

Page 13: ...DE Betrieb START EN Operation START FR Fonctionnement START IT Esercizio START NL Gebruik START CZ Provoz START SK Prevádzka START HU Üzemeltetés START 3 S TA R T 2 MAX MIN 1 OFF ON START RUN 3 2 1 ON O F F ...

Page 14: ...10 3 DE Betrieb START EN Operation START FR Fonctionnement START IT Esercizio START NL Gebruik START CZ Provoz START SK Prevádzka START HU Üzemeltetés START 4 START RUN MAX MIN 5 ...

Page 15: ...11 3 DE Betrieb STOP EN Operation STOP FR Fonctionnement STOP IT Esercizio STOP NL Gebruik STOP CZ Provoz STOP SK Prevádzka STOP HU Üzemeltetés STOP S T O P MAX MIN 1 2 OFF ON 2 1 ON O F F ...

Page 16: ...12 4 DE Zündkerze EN Spark plug FR Bougie d allumage IT Candela d accensione NL Bougie CZ Zapalovací svíčka SK Zapaľovacia sviečka HU Gyújtógyertya 0 6 0 8 mm 2 5 3 4 4 4 1 ...

Page 17: ...13 4 DE Ölwechsel EN Oil change FR Remplacement d huile IT Cambio dell olio NL Olieverversing CZ Výměna oleje SK Výmena oleja HU Olajcsere 1 2 3 5 6 4 MAX 350 ml MIN 10W 40 ...

Page 18: ...14 4 DE Ölwechsel EN Oil change FR Remplacement d huile IT Cambio dell olio NL Olieverversing CZ Výměna oleje SK Výmena oleja HU Olajcsere 1 6 2 5 3 15W 40 4 ...

Page 19: ...15 4 DE Luftfilter EN Air filter FR Filtre à air IT Filtro d aria NL Luchtfilter CZ Vzduchový filtr SK Vzduchový filter HU Levegőszűrő 3 2 1 ...

Page 20: ...r FR Nettoyez le filtre en papier uniquement avec de l air comprimé N utilisez jamais de l eau IT Pulire il filtro di carta solo con aria compressa Mai utilizzare l acqua NL Papieren filter slechts met perslucht schoonmaken Nooit water gebruiken CZ Papírový filtr vyčistěte pouze tlakovým vzduchem Nikdy nepoužívejte vodu SK Papierový filter vyčistite iba tlakovým vzduchom Nikdy nepoužívajte vodu HU...

Page 21: ...tsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwin gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwin gungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanl...

Page 22: ... Gerät nicht in Umgebung von leicht entflammbaren Materialien Kraftstoff ist leicht entflammbar Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern auf Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw brennenden Zigaretten tanken Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken Tanken Sie vor dem Starten der Maschine Während der Motor läuft oder noch heiß ist darf nicht na...

Page 23: ...tzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände die erfasst und weggeschleudert werden können Mangelhafte Beleuchtung Lichtverhältnisse stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Be leuchtung bzw gute Lichtverhältnisse Vor Arbeitsbeginn hat sich der Betreiber mit der Ar beitsumgebung vertraut zu machen Zur Arbeitsum gebung gehören z B Hindern...

Page 24: ... sich das Gerät abgekühlt hat Maschine insbesonders Lüftungsschlitze stets sauber halten Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen Kunststoffe nicht mit Lösemittel entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen Reparaturen und Arbeiten die nicht in dieser Anlei tung beschrieben wurden nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen Nur Origin...

Page 25: ...oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert Service Sie haben technische Fragen Eine Reklamation Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung Auf der Homepage der Firma Güde GmbH Co KG www guede com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter Bitte helfen Sie uns...

Page 26: ... Kerze reinigen Wärmewert der Kerze kontrollieren evtl Zündkerze erneuern 0 6 0 8 mm einstellen Die Zündkerze ist nass vom Benzin abgesoffener Motor Zündkerze trocknen und erneut einsetzen Zu wenig Öl im Motor Öl nachfüllen Das Gerät steht nicht waagerecht Ölmangel wird angezeigt Gerät waagerecht stellen Choke nicht betätigt Choke betätigen Der Motor läuft unrund Zündanlage nicht ok Vergewissern S...

Page 27: ...ctually in use This may significantly reduce the vibratory load over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Read and understand the operating instructions before using the appliance Familiarise with the control elements and how ...

Page 28: ...place all fuel tank and container caps securely Fuel tank to be emptied outdoors only Risk of poisoning Exhaust gases fuel and lubricants are toxic Inhaling exhaust gases may be fatal Do not operate the unit in closed spaces where dan gerours carbon monoxide gases may accumulate Risk of explosion Petrol and petrol vapours are highly flammable explosive Do not work with the unit in an environment w...

Page 29: ...trol elements power lines and screw couplings for any damage and if they are tightened appropriately Replace any damaged parts before the appliance is put into operation if necessary The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective Replace any worn out and damaged parts It is strictly prohibited to disassemble modify and purposely remove the protective equipment on the un...

Page 30: ...d by foreign items Failing to follow the ope rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee Importantinformationforthecustomer Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging Service Do you have any technical questions Any claim Do you need any spare parts or operating instructions We ...

Page 31: ... fuel tap Make sure the fuel tap and On Off are in the ON position Lack of fuel Add some fuel Weak tension on the starter Pull strongly the starting cord Wrong fuel storing without petrol tank being drained Drain the fuel tank and carburettor add fresh petrol Sooted spark plug carbon residues on electrodes electrodes distance too big Clean the spark plug check the plug thermal value possibly chang...

Page 32: ...rée de travail il faut égale ment tenir compte des temps d arrêt ou de marche à vide de l appareil Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l utilisateur contre les effets des vibrations telles que entretien technique des outils électriques et appareils m...

Page 33: ...roximité des matières légèrement inflammables Le carburant est hautement inflammable Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats Ravitaillez toujours à l extérieur jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint Ravitaillez avant de mettre l appareil en marche Il est interdit de ravitailler ou d ouvrir le réservoir lorsque...

Page 34: ...élec trique réduit le risque d accidents Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l appareil et éliminez les objets pouvant être accrochés et éjectés par la tondeuse Un éclairage conditions de lumière insuffisantes représentent un grand risque Lors du travail avec l appareil veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes Avant le début du travai...

Page 35: ...en particulier les orifices d aération propres Ne pulvérisez jamais d eau sur l appareil N utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflamma bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques Utilisez uniquement un chiffon humide Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé Utilisez uniquement des accessoires et des pi...

Page 36: ...ors du transport L appareil est protégé de façon optimale seulement dans l emballage d origine et son traitement continu est ainsi assuré Service Vous avez des questions techniques Une réclama tion Vous avez besoin de pièces détachées ou d un mode d emploi Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l intermédiaire de nos pages Web www guede com dans la rubrique Service Aidez no...

Page 37: ...arbon sur les électrodes distance des électrodes trop importante Nettoyez la bougie contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez la réglez à 0 6 0 8 mm La bougie d allumage est humide à cause de l essence moteur noyé Séchez la bougie d allumage et remettez la Manque d huile dans le moteur Complétez huile L appareil ne repose pas sur une surface droite Signalement du manque d huile Place...

Page 38: ...re è acceso senza però essere utilizzato Questo può ridurre sensibilmente la sollecita zione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l utilizzatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell utensile elettrico e degli accessori tenere le mani calde organizzazione dello svolgimento del lavoro Usare l appare...

Page 39: ...eve essere conservato solo nei contenitori adatti La macchina può essere rabboccata solo all esterno e non in vicinanza alle fiamme vive rispett le sigarette accese Rabboccare solo con il motore spento Rabboccare prima di avviare la macchina Non si deve rabbocca re né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora Dopo l uso lasciare raffreddare l apparecchio al mi...

Page 40: ...liminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraffati e lanciati L illuminazione insufficiente condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza Durante il lavoro con l apparecchio assicurare sempre l illuminazione sufficiente rispett buone condizioni di visibilità Prima dell inizio del lavoro l operatore deve familiariz zare con l ambiente di lavoro Dell ambiente di l...

Page 41: ...ulita soprattutto aperture di ventilazione Mai spruzzare l acqua sul corpo della macchina Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici Per pulire usare soltanto uno straccio umido Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen te manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi o...

Page 42: ...ballaggio originale quello che garan tisce il disbrigo normale Servizio Avete le domande tecniche Contestazioni Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d Uso Sul nostro sito http www guede com support nel settore Servizio Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica Ci dareste la mano per favore per poter aiutar Vi Per poter identificare il Vostro appa recchio nel caso di contestazione ...

Page 43: ...odi troppo grande Pulire la candela controllare il valore termico della candela cambiare event la candela registrare 0 6 0 8 mm Candela d accensione inumidita dalla benzina motore strapieno Asciugare la candela d accensione e rimontare Poco olio nel motore Rabboccare l olio L apparecchio non è messo in posizione orizzontale E segnalato insufficiente livello dell olio Mettere l apparecchio in posiz...

Page 44: ...at het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet in gebruik is Hierdoor kan de trillingsbe lasting voor de gehele werkruimte aanmerkelijk afnemen Stel extra veiligheidsmaatregelen vast voor de beveiliging van de gebruiker tegen het effect van trillingen zoals bijvoorbeeld onderhoud van elektrisch en inzetgereedschap het warm houden van de handen en de organisa tie van arbeidsprocessen...

Page 45: ...e buurt van licht ontvlambare materialen Brandstof is licht ontvlambaar Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedgekeurd jerrycans Machine uitsluitend buiten tanken en niet in de buurt van open vuur resp brandende sigaretten Motortank enkel met uitgeschakelde motor vullen Tank vóór het starten van de machine Bij draaiende en of warme motor mag niet getankt of de tankdop geopend worden Laat het app...

Page 46: ...hine wordt gebruikt en verwijder alle voorwerpen die gegrepen en weggeslingerd kunnen worden Gebrekkige verlichting lichtomstandigheden bete kenen een verhoogd veiligheidsrisico Zorg bij het werken met de machine voor voldoende verlichting resp voor goede lichtomstandigheden Voor aanvang van het werk moet de exploitant zich vertrouwd maken met de werkomgeving Tot de wer komgeving behoren bijv obst...

Page 47: ... De machine in het bijzonder de luchtsleuven altijd goed schoon houden Nooit water op het apparaat lichaam spuiten Kunststoffen niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken Voor het schoon maken een vochtig doekje gebruiken Reparaties en werkzaamheden die niet in deze aanwijzing worden beschreven enkel door gekwalifi ceerd personeel laten uitvoeren Gebruik alléén originee...

Page 48: ...tschaden en hun vaak controversiële regel gevingen effectief vermeden Enkel in de originele doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft daardoor een soepele verwerking gewaarborgd Service Hebt u technische vragen Een reclamatie Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig Op onze website www guede com in helpen wij u snel en niet bureaucratisch verder Help ons om u te helpen a u b...

Page 49: ...ot Bougie schoonmaken type van de bou gie controleren eventueel bougie verni euwen afstand 0 6 0 8 mm instellen De bougie is nat van benzine verzopen motor Bougie afdrogen en opnieuw plaatsen Te weinig olie in de motor Olie bijvullen Het apparaat staat niet waterpas Een te lage oliestand wordt aangegeven Apparaat waterpas stellen Choke niet bediend Choke bedienen De motor loopt onru stig Ontstekin...

Page 50: ...ice běží ale ve skutečnosti není v nasazení To může značně redukovat objem zatížení vibracemi v průběhu celé pracovní doby Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky vibrací jako například technická údržba elektrického nářadí a přístrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Se...

Page 51: ... na palivové nádrži a na palivových nádržkách Palivovou nádrž vyprazdňujte výhradně venku Nebezpečí otravy Výfukové plyny pohonné hmoty a mazací prostředky jsou jedovaté Vdechování výfukových plynů může být smrtelné Neprovozujte stroj v uzavřeném prostoru kde se mohou nahromadit nebezpečné plyny oxidu uhelnatého Nebezpečí exploze Benzín a benzinové páry jsou lehce vznětlivé resp výbušné Nepracujte...

Page 52: ...ké ovládací prvky elektrická vedení a šroubení zkontrolujte z hlediska poškození a utažení Poškozené části před provozem případně vyměňte Přístroj se nesmí používat pokud je poškozený nebo jsou vadná bezpečnostní zařízení Opotřebené a poškozené díly vyměňte Je co nejpřísněji zakázáno demontovat upravovat a účelově odcizovat ochranná zařízení nacházející se na stroji ne na něm umisťovat cizí ochran...

Page 53: ...Tímto opatřením se účinně zabrání zbytečnému poškození při dopravě a jeho často spornému vyřízení Přístroj je optimálně chráněn jen v originálním obalu a tím je zajištěno plynulé zpracování Servis Máte technické otázky Reklamaci Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze Na naší do movské stránce www guede com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky Prosím pomožte nám pomoci Vám A...

Page 54: ...že palivový kohoute a zapínač vypínač jsou v poloze ON ZAP Nedostatek paliva Doplňte palivo Slabý tah na startéru Zatáhněte silně za startovací šňůru Nesprávné palivo skladování bez vypuštění benzínové nádrže nesprávný druh benzínu Palivovou nádrž a karburátor vypusťte nalijte čerstvý benzín Znečištěná zapalovací svíčka zbytky uhlíků na elektrodách příliš velká vzdálenost elektrod Svíčku vyčistěte...

Page 55: ...ebo síce beží ale v skutočnosti nie je v nasadení Toto môže značne redukovať objem zaťaženia od vibrácií v priebehu celej pracovnej doby Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Zariadenie použite až po pozornom prečítaní a porozumení n...

Page 56: ...y a uzávery na palivovej nádrži a na palivových nádržkách Palivovú nádrž vyprázdňujte výhradne vonku Nebezpečenstvo otravy Výfukové plyny pohonné hmoty a mazacie prostriedky sú jedovaté Vdychovanie výfukových plynov môže byť smrteľné Neprevádzkujte stroj v uzatvorenom priestore kde sa môžu nahromadiť nebezpečné plyny oxidu uhoľnatého Nebezpečenstvo explózie Benzín a benzínové výpary sú ľahko zápal...

Page 57: ... vedenia a skrutkové spoje skontrolujte z hľadiska poškodenia a utiahnutia Poškodené časti pred prevádzkou prípadne vymeňte Prístroj sa nesmie používať ak je poškodený alebo sú chybné bezpečnostné zariadenia Opotrebené a poškodené diely vymeňte Je čo najprísnejšie zakázané demontovať upravovať a účelovo odcudzovať ochranné zariadenia nachádzajúce sa na stroji alebo na ňom umiestňovať cudzie ochran...

Page 58: ...eklamáciu Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu Na našej domovskej stránke www guede com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky Pomôžte nám prosím aby sme mohli pomôcť vám Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať potrebujeme sériové číslo objednávacie číslo a rok výroby Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 ...

Page 59: ...vo Slabý ťah na štartéri Zatiahnite silno za štartovaciu šnúru Nesprávne palivo skladovanie bez vy pustenia benzínovej nádrže nesprávny druh benzínu Palivovú nádrž a karburátor vypustite nalejte čerstvý benzín Znečistená zapaľovacia sviečka zvyšky uhlíkov na elektródach príliš veľká vzdialenosť elektród Sviečku vyčistite skontrolujte tepelnú hodnotu sviečky sviečku príp vymeňte nastavte 0 6 0 8 mm...

Page 60: ...de ténylegesen nem dolgoznak vele Ez a teljes munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést lényegesen lecsökkentheti Vezessen be kiegészítő biztonsági intézkedéseket a ő személy vibráció elleni védelmére pl az elektromos szers zámok és berendezések műszaki karbantartása a kezek melegen tartása s a munkafolyamatok szervezése Csak azután használja a szivattyút miután figyelmesen elolvasta és megértette ...

Page 61: ...lítsa el a kiömlött benzint s minden begyújtási kísérletet akadályozzon meg addig ameddig az üzemanyag a gép felszínéről el nem párolog Ismét rögzítsen minden burkolóelemet és sapkát az üzemanyagtartályon Az üzemanyagtartályt kizárólag kültérben ürítse Fennáll a mérgezés A kipufogógázok üzemanyagok és kenőanyagok mérgező hatásúak A kipufogógázok belélegzése végzetes lehet Ne használja a gépet zárt...

Page 62: ...lenőrizze nincs e a gép megrongálódva s működőképesek e a biztonsági berendezések a villanyvezetékek és az elektromos szabályzó berendezések Ellenőrizze a csavarokat hogy ne legyenek hibásak és ne legyenek meglazulva A gépet kizárólag abban az esetben szabad használni ha nincs megrongálódva s a biztonsági berendezés működőképes Tilos a berendezés használata az esetben ha hibás vagy a biztonsági be...

Page 63: ...eztében bekövetkező hibákra pl a gép túlterhelése erőszakos használata vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása A használati utasítás mellőzése következményeire szerelési és szokásos normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás Fontosinformációkazügyfélrészére Felhívjuk a felhasználó figyelmét hogy mind a jótállá si időben mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csom...

Page 64: ...asítás nem tartalmaz kizárólag autorizált szakem berek végezhetik Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon Rendszeres karbantartási időközök Minden üzembehe lyezés előtt 1 hónap vagy 20 üzemóra elteltét követően 3 hónap vagy 50 üzemóra elteltét követően 6 Hónapon ként vagy 100 üzemóra elteltét követően 200 üzemóra elteltét követően Motorolaj Ellenőrzés Csere Benzintömlő Ki...

Page 65: ...tisztítsa ki ellenőrizze a gyer tya hőértékét a gyertyát szükség esetén cserélje ki s állítsa be az elektródok távolságát 0 6 0 8mm re A gyújtógyertya a benzintől túlszíva tott motor nedves A gyújtógyertyát szárítsa ki majd szerelje vissza Kevés olaj a motorban Töltse után az olajat A készülék nem vízszintesen áll Kevés olaj Állítsa vízszintesen a készüléket Nem használta a szivatót Dolgozzon a sz...

Page 66: ...vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izj...

Page 67: ...rii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Za...

Page 68: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 55540 2017 11 ...

Reviews:

Related manuals for GVS 80