background image

 

IT 

 

Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente 
Manuale d’Uso

 

 

A.V. 2 

 

Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche.

 

 

IT 

 

 
Avete le 

domande tecniche

?

 Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso?

 

Sul nostro sito 

www.guede.com

 

nel settore 

Service

 Vi aiutiamo rapidamente e in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per 

poter aiutarVi? Per essere in grado di poter identificare Vostro apparecchio nel caso di una contestazione, abbiamo bisogno della matricola, 
del codice e dell'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta dell’apparecchio. Per far diventare tali dati sempre 
disponibili, indicatene qui sotto, per favore.

 

 
Matricola:____________________________Codice della voce:_____________________________Anno di produzione:_________________

 

Tel.: 

+49 (0) 79 04 / 700-360

 

Fax.: 

+49 (0) 79 04 / 700-51999

 

E-Mail: support@ts.guede.com

 

 

Segnaletica 

Sicurezza del prodotto 
    

 

Divieti: 

 

 

Prodotto è conforme alle relative 

norme CE

 

 

Divieto d’immersione

 

 

Divieti: 

 

 

Divieto di sosta nel fluido 

travasato

 

Divieto di stoccaggio del prodotto 

in portata dei bambini

 

 

Divieti: 

 

 

Divieto di tirare il cavo/trasporto 

sul cavo

 

Fluido travasato 

max. 35°C

 

 
Avviso:

 

 

 

 

Avviso alla pericolosa tensione 

elettrica 

 

Avviso all’avviamento 

automatico

 

 
Direttive:

 

 

 

Prima dell’uso leggere il Manuale 

d’Uso

 

 

 

Tutela dell’ambiente:

 

 

 

Smaltire i rifiuti in modo 

professionale, che non sia 

inquinato l'ambiente.

 

Il materiale d’imballo di cartone 

può essere consegnato al 

Centro di raccolta predisposto a 

tal scopo.

 

 

 

 

Gli apparecchi elettrici/elettronici 

difettosi e/o da smaltire devono 

essere consegnati ai centri 

autorizzati. 

 

Punto verde – Duales System 

Deutschland AG

 

 

Imballo:

 

 

 

Proteggere all’umidità

 

Orientare l’imballo verso alto

 

 
Apparecchio 

POMPA D’ACQUA HWW 1200 TIEF DOMESTICA 

Una pompa d’acqua domestica di alta qualità, con grande profondità 
d’aspirazione. Perfetta per:

 

Alimentazione automatica dell’acqua nella casa, travaso, pompaggio e 
distribuzione dell'acqua pura, idem per pompaggio dell'acqua 
sotterranea. 

 

Accessori: 

Autoaspirazione con iniettore 
Rotore Noryl, albero d’acciaio bonificato, interruttore a pressione e 
termici

 

 
Volume della fornitura (fig. 1) 

1. 

Attacco della pressione 

2. 

Boccone da rabbocco e vite di deaerazione  

3. Attacco 

d’aspirazione 

4. 

Flessibile a pressione 

5. 

Interruttore a pressione 

6. Zoccoli 

del 

serbatoio 

7. Serbatoio 
8. Iniettore 
9. Corpo 

della 

pompa 

10.  Attacco di ricircolo 
11.  Vite di scarico d’acqua 
12. Valvola 

di 

deaerazione 

13. Manometro 
 

IT 

 

Dichiarazione di conformità CE 

Dichiariamo con il presente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 

74549 

Wolpertshausen, Germany, che la concezione e costruzione degli 
apparecchi sotto elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo 
alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE 
sulla sicurezza ed igiene.

 Nel caso della modifica dell’apparecchio 

da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria 
validità.

 

Identificazione degli apparecchi: 

HWW 1200 Tief 

N° articolo: 

94172

 

Data/firma del costruttore: 18/04/2008  

     

Dati sul sottoscritto: 

sig. Arnold, Amministratore delegato

 

Direttive CE applicabili:

 

 

Direttiva CE sui macchinari 98/37/CE 
Direttiva CE sulla bassa pensione 73/23/CEE 
Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE 
Direttiva 200/14 CEE 

42

Summary of Contents for HWW 1200 Tief

Page 1: ...G Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 6 English 12 Français 17 Dansk 22 Čeština 27 Slovenčina 32 Nederlands 37 Italiano 42 Norsk 47 Svenska 52 Magyar 57 Hrvatski 62 Slovenščina 67 Româneşte 72 Български 77 Bosanski 83 Srpski 88 ...

Page 2: ...B B A B E B 2 ...

Page 3: ...C D E F G 3 ...

Page 4: ...E B B H E B B B 4 ...

Page 5: ...K 5 ...

Page 6: ...lten verboten Zugriff von Kindern verboten Verbote Am Kabel ziehen transportieren verboten Fördermedium max 35 C Warnung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor automatischem Anlauf Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Sc...

Page 7: ...enutzer ist am Arbeitsplatz gegenüber Dritten verantwortlich Die Pumpe darf ausschließlich mit einem Kabel oder einer Gummiverlängerung Typ H07RNF gemäß den Normen DIN 57282 oder DIN 57245 in Betrieb genommen werden Die Pumpe darf mit dem elektrischen Verbindungskabel nicht angehoben befördert bzw befestigt werden Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund äußerer Einwirkungen beschädigt werden so...

Page 8: ... Verpackung aufgebracht sind Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnungen auf dem Gerät Anforderungen an den Bediener Der Bediener sollte vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwend...

Page 9: ...scher Motorschalter Die Pumpe ist mit einem thermischen Motorschalter ausgestattet Falls der Motor überhitzt wird schaltet der Motorschalter automatisch die Pumpe aus Die Abkühlzeit beträgt ca 25 Minuten anschließend schaltet sich die Pumpe automatisch ein Falls sich der Motorschalter einschaltet ist ist es unbedingt notwendig die Ursache zu finden und zu beseitigen siehe auch Störungssuche Die hi...

Page 10: ...elhahn stufenweise öffnen bis die max Förderleistung erreicht ist und den Kugelhahn dann in dieser Stellung belassen Diese Einstellung kann nur manuell vorgenommen werden Wichtig Sollte die Pumpe für längere Zeit außer Betrieb sein unbedingt die Rohrleitungen und das Pumpengehäuse entleeren Störungen Ursachen Behebung ACHTUNG IMMER ZUERST DIE ÜBERLASTUNGSSICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN Störung Ursache Behe...

Page 11: ...tecker aus der Steckdose herausziehen und sich vergewissern dass sich die Pumpe nicht in Betrieb setzt Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen Inspektions und Wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl weitere Details 3 Monate Luftdruck im Kessel über...

Page 12: ...d or those determined for disposal shall be delivered to recycling establishments authorized for disposal thereof Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Packing Protect against moisture Packing orientation up on the top Device HOME WATER STATION 1200 TIEF High quality home water station with deep suction Excellent to be used for Autromatic supply of water in the house pumping pumping out pum...

Page 13: ...epair shall be performed exclusively in the repair shops authorized to do so Only original spare parts may be used It is necessary to take relevant measures for preventing the placing of the device within the reach of children Before putting into operation it is necessary to find out by a professional test if all required electric protection measures are available During operation of home water st...

Page 14: ...d electrician should check if there are required electric safety measures available The electric connection shall be performed by means of a socket Voltage examination Technical data on the label shall comply with the electric network voltage If the pump is used for ponds wells etc and in corresponding water equipments the standards applicable in the countries where the pump is used shall be uncon...

Page 15: ...p to the electric network Caution When installing suction and pressure pipeline on corresponding connection lines the corresponding thread shall always be tightened carefully so that no damage occurs due to cracking of the pump shell A Caution Careful sealing of thread connections A B and airless filling E of suction system suction hose and pump shell will save you from trying to perform suction t...

Page 16: ... the pump off Pump if overheated and switched off by the thermal overloading protection Electric power missing Impurity particles e g pebbles have settled down in the suction hole Let the device getting cool Disassamble and clean the pump prevent suction of foreign substances Inspection and Maintenance With the exception of the below described cases the pump shall be repaired in customer s service...

Page 17: ... les déchets de manière à ne pas nuire à l environnement Déposez l emballage en carton au dépôt pour recyclage Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant Point vert Duales System Deutschland AG Emballage Protégez de l humidité Sens de pose Appareil STATION DE POMPAGE DOMESTIQUE HWW 1200 TIEF Station de pompage dom...

Page 18: ...er si les fiches sont protégées de la submersion et de l humidité Il est nécessaire de contrôler si le câble de raccordement et la fiche électrique sont en parfaite état avant leur utilisation La pompe doit être posée sur une surface plane stable et horizontale Avant toute intervention sur la pompe retirez la fiche de la prise L utilisateur est responsable du respect des règles locales en matière ...

Page 19: ...ntité pompée maximale 40 l min Hauteur de pompage maximale 70 m Raccord de pression Raccord d aspiration 1 Classe de protection IP 44 Température de l eau 35 C Récipient 24 l Poids environ 21 kg N d article 94172 Transport et stockage Avant le stockage hivernal du dispositif veillez à ce que le dispositif ne contienne pas de l eau le gel pourrait détruire l appareil Montage et première mise en ser...

Page 20: ... Ouvrez la valve par exemple le robinet pour chasser l eau se trouvant dans le système Tournez le couvercle de protection de la valve de purge vers le bas F Testez la pression d air dans le récipient à l aide du compresseur et de l appareil pour gonfler les pneumatiques La pression d air prescrite est de 1 5 0 3 bars Purge Desserrez la valve de purge et laissez l air éventuellement emprisonné s éc...

Page 21: ... pied manque n est pas étanche ou est bouché Clapet de pied n est pas dans l eau Manque d eau dans l enveloppe de la pompe Hauteur d aspiration trop élevée Bulles d air dans la conduite d aspiration Raccords non étanches pompe aspire de l air pompe n est pas purgée Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contrôler la hauteur d aspiratio...

Page 22: ... ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald Der Grüne Punkt emballage indsamles ikke i Danmark Mærket har derfor ingen betydning for danske forbrugere Emballage Beskyttes mod fugt Emballagen skal vende opad Maskine HUSVANDVÆRK HWW 1200 TIEF Husvandværk af høj kvalitet med stor sugehøjde Særligt egnet til Automatisk vandforsyning til huse pumpning af vand fra huse tilførsel af rent vand og pump...

Page 23: ...arbejdsstedet Hvis pumpen er defekt udføres reparationer kun på autoriserede værksteder og ved anvendelse af originale reservedele Træf de fornødne foranstaltninger for at holde pumpen utilgængelig for børn Før pumpen tages i brug få en elektriker til at teste at el sikkerheden er i orden Mens pumpen er i brug må ingen personer opholde sig i pumpemediet Undgå at husvandværket udsættes for direkte ...

Page 24: ...enhold til normen DIN 57282 eller DIN 57245 Mens pumpen er drift må ingen personer eller dyr opholde sig eller dykke i pumpemediet fx i svømmebassiner kældere osv Pumpemediets temperatur må aldrig være over 35 C Eventuelle forlængerledninger skal være i gummi type H07RNF i henhold til normen DIN 57282 eller DIN 57245 Rør aldrig ved en pumpe der er tilsluttet strømforsyningen med en ledning Pumpen ...

Page 25: ... til gevindet Samtlige gevindtilslutninger tætnes yderligere med tætningstape B Før påfyldningen fjernes udluftningsskruer på pumpehusets bagside og på trykstudsen Fig A pos 1 og 2 Fyld pumpen op til vandet løber ud af udluftningshullet E Udluftningsskruen tætnes og spændes igen Efterfølgende tætnes og tilsluttes trykrøret Sæt stikket i stikkontakten Advarsel Ved montering af suge og trykrør H til...

Page 26: ...uden vand For stor sugehøjde Luftbobler i sugerøret Utætte tilslutninger pumpen indsuger luft pumpen er ikke udluftet Monter evt rengør fodventilen Sugeventilen dykkes i vand Pumpehuset fyldes op med vand Tjek sugehøjden Tjek sugesystemets tæthed Gentag omhyggeligt tilslutningen efter kap Ibrugtagning Utilstrækkelig mængde af pumpemedium For stor sugehøjde Forurenet sugekurv på fodventilen Vandspe...

Page 27: ... likvidaci určené elektrické nebo elektronické přístroje musí být odevzdány do recyklačních zařízení která jsou k tomu vyhrazena Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Balení Chránit před vlhkem Orientace balení Nahoře Přístroj DOMÁCÍ VODÁRNA HWW 1200 TIEF Vysoce jakostní domácí vodárna s velkou sací hloubkou Výborně vhodný pro Automatické zásobování vody v domě čerpání odčerpávání vyčerpává...

Page 28: ...oli prací na čerpadle vytáhnout zástrčku ze zásuvky Uživatel je odpovědný za dodržování místních předpisů se zřetelem na bezpečnost a vestavbu Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu přístroje Přístroj nepoužívejte jestliže jsou poškozena nebo opotřebena bezpečnostní zařízení Nikdy nevysazujte z provozu bezpečnostní zařízení Přístroj používejte výhradně podle účelu použití uvedeného v tomt...

Page 29: ...ch kroužků spojovací hřídel motor čerpadlo by se těsnění zničilo Také v průběhu záruční doby by toto bylo kvalifikováno jako vlastní zavinění a tím by byl tento případ vyloučen z jakéhokoli poskytování záruky Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu Pozor Čerpadlo nesmí běžet v suchém stavu Uživatel je ve vztahu na používání čerpadla vodní zařízení odpovědný vůči třetím Provozovat pouze na...

Page 30: ...oz 2 Vodní bubliny Uvolněte šroub na vypouštění vodních bublin aby se čerpadlo vyprázdnilo obr A poz 11 Tlak nádoby Vypínací tlak nastavený výrobcem činí po ukončeném procesu naplnění 3 4 bar Předtlak nádoby vzduch činí 1 5 0 3 bar a měl by být pravidelně kontrolován a korigován G Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Použijte přístroj teprve poté co jste si pozorně přečetli návod k obsluze Dbejte všech...

Page 31: ...adla je bez vody Příliš velká sací výška Vzduchové bubliny v sacím potrubí Připojení nejsou utěsněná čerpadlo přisává vzduch čerpadlo není odvětráno Namontovat popř vyčistit patní ventil Sací ventil ponořit do vody Naplnit plášť čerpadla Zkontrolovat sací výšku Zkontrolovat těsnost sacího potrubí Pečlivě zopakovat připojení dle kapitoly Uvedení do provozu Nedostatečné množství přečerpávané vody Sa...

Page 32: ...o na likvidáciu určené elektrické alebo elektronické prístroje musia byť odovzdané do recyklačných zariadení ktoré sú na to vyhradené Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Balenie Chrániť pred vlhkom Orientácia balenia Hore Prístroj DOMÁCA VODÁREŇ HWW 1200 TIEF Vysokoakostná domáca vodáreň s veľkou nasávacou hĺbkou Výborne vhodná na Automatické zásobovanie vody v dome čerpanie odčerpávanie ...

Page 33: ...uistiť že prípojky k elektrickým zásuvkám sú chránené pred zatopením a vlhkosťou Je nutné skontrolovať či pripájací kábel a elektrická zástrčka sú pred použitím v poriadku Čerpadlo je nutné postaviť na plochej stabilnej a vodorovnej rovine Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na čerpadle vytiahnite zástrčku zo zásuvky Používateľ je zodpovedný za dodržovanie miestnych predpisov so zreteľom na bezpečno...

Page 34: ... istenia IP 44 Teplota vody 35 C Nádoba 24 l Hmotnosť cca 21 kg Číslo sortimentnej položky 94172 Doprava a skladovanie Pri zimnom uskladnení je nutné dbať na to aby v prístroji nebola voda pretože inak by účinky mrazu prístroj zničili Montáž a prvé uvedenie do prevádzky Filter a sito na nečistoty Ak voda obsahuje piesok musí byť čerpadlo prevádzkované s filtrom na nečistoty dostať ako príslušenstv...

Page 35: ...a na hustenie pneumatík tlak vzduchu v nádobe Predpísaný tlak vzduchu 1 5 0 3 bar Odvzdušnenie Uvoľnite odvzdušňovaciu skrutku a nechajte eventuálne uzatvorený vzduch uniknúť obr A poz 2 Vodné bubliny Uvoľnite skrutku na vypúšťanie vodných bublín aby sa čerpadlo vyprázdnilo obr A poz 11 Tlak nádoby Vypínací tlak nastavený výrobcom činí po ukončenom procese naplnenia 3 4 bar Predtlak nádoby vzduch ...

Page 36: ...dy Príliš veľká nasávacia výška Vzduchové bubliny v nasávacom potrubí Pripojenia nie sú utesnené čerpadlo prisáva vzduch čerpadlo nie je odvetrané Namontovať príp vyčistiť pätný ventil Nasávací ventil ponoriť do vody Naplniť plášť čerpadla Skontrolovať nasávaciu výšku Skontrolovať tesnosť nasávacieho potrubia Starostlivo zopakovať pripojenie podľa kapitoly Uvedenie do prevádzky Nedostatočné množst...

Page 37: ...lingplaatsen afleveren Het groene Punkt Duales System Deutschland AG Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven Apparaat HUISWATERVOORZIENING HWW 1200 TIEF Hoogwaardige diepaanzuigende pomp voor de huishoudelijke watervoorziening Uitstekend geschikt voor Automatische watervoorziening in het huis verpompen uitpompen leegpompen en circuleren van schoon water evenals het verpompen...

Page 38: ...ouw verantwoordelijk Voer voor elk gebruik een visuele controle uit van het apparaat Gebruik het apparaat niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten bedrijf Gebruik het apparaat uitsluitend voor het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven gebruiksdoel U bent verantwoordelijk voor de veiligheid binnen het werkingsgebied Indien de pomp def...

Page 39: ...aterzeef Bij zandachtig water moet de pomp met een filter als accessoire verkrijgbaar aan de zuigaansluiting van de pomp gebruikt worden Het indringen van zand in de pakkingen van de glijring verbindingsas motor pomp zal deze beschadigen Ook binnen de garantieperiode zal dit als verkeerde montage beschouwd worden en daardoor van iedere garantie uitgesloten zijn Veiligheidsinstructies vóór de eerst...

Page 40: ... compressor en een bandenspanningsmeter de luchtdruk in de ketel Voorgeschreven luchtdruk 1 5 0 3 bar Ontluchting Maak de ontluchtingsschroef los om de mogelijk ingesloten lucht te laten ontsnappen afb A pos 2 Water aftappen Maak de aftapschroef los om de pomp leeg te laten lopen afb A pos 11 Keteldruk De door de producent ingestelde uitschakeldruk bedraagt na het beëindigde vulproces 3 4 bar De v...

Page 41: ...n Voetventiel ontbreekt resp is ondicht of verstopt Voetventiel niet in het water Pomphuis zonder water Te grote zuighoogte Luchtbellen in aanzuigleiding Aansluitingen niet afgedicht pomp trekt lucht pomp niet ontlucht Voetventiel monteren resp reinigen Zuigventiel in water dompelen Pomphuis vullen Zuighoogte controleren Dichtheid van de aanzuigleiding controleren Aansluiting onder hoofdstuk Inbed...

Page 42: ...disposto a tal scopo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati Punto verde Duales System Deutschland AG Imballo Proteggere all umidità Orientare l imballo verso alto Apparecchio POMPA D ACQUA HWW 1200 TIEF DOMESTICA Una pompa d acqua domestica di alta qualità con grande profondità d aspirazione Perfetta per Alimentazione automatic...

Page 43: ...tente è responsabile di mantenimento delle prescrizioni locali con riferimento alla sicurezza ed installazione Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell apparecchio Non utilizzare l apparecchio nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai disattivare i dispositivi di sicurezza Utilizzare l apparecchio esclusivamente per lo scopo indicato nel presente Manuale d Uso L Ute...

Page 44: ...abbia la pompa deve essere dotata del filtro per le impurità disponibile come accessorio montato sull attacco d aspirazione della pompa La penetrazione della sabbia alla guarnizione degli anelli di scorrimento albero di giunzione motore pompa provoca i danni sulla guarnizione Durante la garanzia tal causa sarebbe qualificata come l uso improprio ciò costituisce la caduta di qualsiasi diritto di ga...

Page 45: ...nte contenuta fig A pos 2 Bolle dell acqua Allentare la vite di scarico delle bolle per svuotare la pompa fig A pos 11 Pressione del serbatoio La pressione d interruzione impostata dal fabbricante è 3 4 bar dopo il processo terminato La sovrappressione del serbatoio aria è 1 5 0 3 e dovrebbe essere controllata e corretta periodicamente G Istruzioni di sicurezza per la manovra Utilizzare l apparecc...

Page 46: ...rsa nell acqua Il mantello di pompa è senza l acqua L altezza d aspirazione troppo grande Bolle d aria nella tubazione d aspirazione Gli attacchi non sono guarniti la pompa aspira l aria non è deaerata Montare oppure pulire la valvola di valle Immergere la valvola d aspirazione all acqua Riempire il mantello della pompa Controllare l altezza d aspirazione Controllare la tenuta della tubazione d as...

Page 47: ...esialavfall Det grønne punktet opprinnelig tysk merkeordning som viser at leverandøren av produktet er med i en ordning for resirkulering av emballasje sier ingenting om miljø profilen Innpakning Beskytt mot væske Hold pakken riktig veg opp Apparat HUSVANNVERK HWW 1200 DYP Høyverdig dyptsugende husvannverk Fremragende egnet for Automatisk vannforsyning i huset transportering utpumping tompumping o...

Page 48: ...evet i denne bruksanvisningen Du er ansvarlig for sikkerheten i arbeidsområdet Hvis pumpen er defekt skal reparasjoner utelukkende gjennomføres av verksteder med fullmakt til dette Det skal kun benyttes originale reservedeler Adkomsten for barn skal hindres med egnete tiltak Før igangsetting skal det slås fast gjennom en sakkyndig kontroll at de elektriske beskyttelsestiltak som kreves er tilstede...

Page 49: ...en benyttes Hvis den elektriske pumpen benyttes utendørs for eksempel i tjern eller dammer så må den utrustes med en elektrokabel av gummi av typen HO7 RN F i overensstemmelse av med de respektive normene DIN 57282 eller DIN 57245 Når pumpen er i bruk skal ingen personer befinne seg i vannet hvorfra det pumpes for eksempel svømmebassenger eller kjellere osv Temperaturen av den utpumpede væsken ska...

Page 50: ...e som er oppført i denne bruksanvisningen Oppfør deg ansvarsbevisst ovenfor andre personer Skritt for skritt anvisning Koble til utgangstilkoblingen til den tilsvarende sugeledningen med tilbakeslagsventilen fotventil Tett til alle gjengetilkoplingene med tetningsbånd i tillegg B Til påfyllingen må du fjerne lufteskruen på pumperyggen og på trykkledningstilkoplingen Fig A pos 1 og 2 Fyll apparatet...

Page 51: ...Pumpehus uten vann For stor sugehøyde Luftbobler i sugeledning Tilkoplinger ikke tettet pumpe trekker luft pumpe ikke tømt for luft Monter eller rens fotventilen Dypp sugeventilen ned i vann Fyll på pumpehuset Kontroller sugehøyde Kontroller tettheten av sugeledningen Gjenta tilkoplingen nøye som beskrevet i igangsetting Vann transportmengde utilstrekkelig Sugehøyde for høy Sugekurv til fotventile...

Page 52: ...kydda mot fukt Förpackningen måste vara uppåtvänd Maskin VATTENVERK FÖR HEMBRUK HWW 1200 TIEF Vattenverk för hembruk av hög kvalitet med stort sugdjup Lämpar sig mycket för Automatiskt försörjning med vatten inomhus pumpning tömning distribution av rent vatten samt pumpning av jordvatten Utrustning Självsugande inklusive injektor Med löphjul Noryl axel av adelstål tryckbrytare och termoskydd Lever...

Page 53: ...ra reparationen uteslutande i de reparationsverkstäder som är berättigade till detta arbete Endast original reservdelar får användas Med hjälp av lämpliga åtgärder är det nödvändigt att ordna att maskinen inte befinner sig inom räckhåll för barn Före driftstart är det nödvändigt att ordna med hjälp av en specialiserad test att erforderliga elektriska skyddsanordningar är tillgängliga Under drift a...

Page 54: ...utningar med brytare för icke tillfredställande ström brytare FI Före driftstart är det nödvändigt att kontrollera av en specialiserad elektriker om erforderliga elektriska säkerhetsåtgärder är tillgängliga Elektrisk anslutning måste utföras över ett vägguttag Testa spänning Tekniska uppgifter angivna på typbrickan måste stämma överens med spänning från elektrisk nät Om pumpen används för dammar b...

Page 55: ... 3 4 bar Behållarens övertryck luft är 1 5 0 3 bar och borde kontrolleras och korrigeras regelbundet G Säkerhetsanvisningar för användare Använd maskinen först efter du har läst bruksanvisningen med uppmärksamhet Se till alla säkerhetsanvisningar angivna i bruksanvisningen Bete dig med ansvar gentemot andra personer Avisning steg för steg Anslut sugledning med bakventil fotventil som motsvarar utg...

Page 56: ...tan vatten För hög sughöjd Luftbubblor i sugledningen Anslutningar är inte täta pumpen suger luft pumpen är inte ventilerad Montera t ex rengöra fotventil Lägga sugventil i vatten Fylla pumphölje Kontrollera sughöjd Kontrollera täthet av sugledningen Göra om anslutning enligt kapitel Driftstart noggrant Icke tillfredställande mängd av pumpat vatten Sughöjd är för stor Sugkorg till fotventilen är f...

Page 57: ...agolást felállított helyzetben tartsa Gép HWW 1200 TIEF HÁZI VÍZMŰ Kiváló minőségű házi vízmű nagy szívó mélységgel Alkalmas A háztartás automatikus vízzel való ellátására szivatásra elszívatásra tiszta víz kiszivatása és vezetése szintén talajvíz szivatására szolgál Kellékek Magaszívó szívó injektorral Noryl transzportkerékkel nemesített acéltengellyel nyomáskapcsolóval és hővédelemmel A szállítm...

Page 58: ...ságáért Az esetben ha a szivattyú megrongálódott javítását kizárólag szakszervízben erre felhatalmazott szakemberek végezhetik Kizárólag eredeti alkatrészeket szabad használni Meg kell akadályozni hogy a gép a gyerekek kezeügyében legyen Üzemeltetés előtt ki kell próbálni hogy helyükön vannak e a szükséges elektro védő berendezések A házi vízmű működése alatt tilos az átszívattyúzott médiumban tar...

Page 59: ...címkéjén lejegyzett adatoknak megegyezőnek kell lenniük az áramkör feszültségével Az esetben ha a szivattyút halastavakban kutakban stb esetleg további vízberendezésekben használja pontosan be kell tartani annak az illetékes országnak az előírásait ahol a szivattyút használja Azok a villanymotorral működő szivattyúkat melyeket a kinti környezetben használ pl halas tavakban a DIN 57282 esetleg DIN ...

Page 60: ... befejezése után 3 4 barr Az edény előnyomása levegő 1 5 0 3 barr Rendszeresen ellenőrizze és korrigálja G Kezelési biztonsági utasítások A gépet kizárólag a használati utasítás figyelmes elolvasása után használhatja Tartsa be az utasításban lévő biztonsági előírásokat Viselkedjen felelősségteljesen más személyekkel szemben Utasítás lépésről lépésre Kapcsolja össze a szívócsövet és azt a visszacsa...

Page 61: ...attyú palástjából hiányzik a víz Túlságosan nagy szívó magasság A szívó csőben légbuborékok vannak A csatlakozások nincsenek tömítve a szivattyú levegőt szív be a szivattyú nincs szellőztetve Felszerelni esetleg kitisztítani a sarok szelepet A szívó szelepet vízbe süllyeszteni A szivattyú palástot feltölteni Ellenőrizni a szívó magasságot Ellenőrizni a szívó cső tömítését Figyelmesen ismételni az ...

Page 62: ...puštanja u rad Naredbe Pročitajte upute za upotrebu Zaštita okoliša Zabranjeno je odlagati otpad na nedozvoljena mjesta već je potrebno osigurati njegovu stručnu likvidaciju Ambalažu od ljepenke odvezite u specijalizirane centre za reciklažu otpada Električne i elektronske dijelove u kvaru i ili dijelove namijenjene za likvidaciju neophodno je odnijeti u odgovarajući centar za skupljanje otpada Ze...

Page 63: ...lom Zamjenu kabla smije izvoditi isključivo stručno osposobljena osoba Neophodno je provjeriti da li su priključci na električne utičnice zaštićeni od vode i vlage Prije korištenja crpke neophodno je provjeriti da li su priključni kabel i električna utičnica u tehnički ispravnom stanju Crpka mora stajati na ravnoj stabilnoj i vodoravnoj površini Prije otvaranja ili čišćenja crpke uvijek izvucite u...

Page 64: ...k Priključak za usisavanje 1 Način osiguranja IP 44 Temperatura vode 35 C Posuda 24 l Težina približno 21 kg Broj asortimana 94172 Prijevoz i skladištenje Prilikom skladištenja postrojenja u zimskom razdoblju neophodno je osigurati da unutar postrojenja nema vode u protivnom će doći do uništenja postrojenja uslijed djelovanja mraza Montaža i prvo stavljanje u pogon Filter i sito za nečistoće Ukoli...

Page 65: ...u Propisani pritisak zraka je 1 5 0 3 bar Ispuštanje zraka iz sistema Popustite odzračni vijak da bi se mogao ispustiti eventualno zatvoreni zrak Slika br A poz 2 Zračni mjehurići Popustite vijak za ispuštanje zračnih mjehurića radi pražnjenja crpke Slika br A poz 11 Tlak spremnika Pritisak za ispuštanje koji je tvornički podešen od strane proizvođača iznosi nakon završetka postupka punjenja 3 4 b...

Page 66: ...til nije uronjen u vodu Kućište crpke je bez vode Previše velika visina usisavanja Zračni mjehurići u usisnom cjevovodu Priključci nisu zabrtvljeni crpka usiše zrak crpka nije odzračena Montirat eventualno očistiti nožni ventil Uronjite usisni ventil u vodu Napuniti plašt crpke Provjerite visinu usisavanja Provjerite zabrtvljenost usisnog cjevovoda Pažljivo ponovite priključenje prema uputama u po...

Page 67: ...m vklopom Ukazi Preberite navodilo za uporabo Varovanje bivanjskega okolja Ne odlagajte odpadkov na prostem oddajte ga v surovino Embalažni material iz kartona oddajajte le v surovino ki je za to namenjena Poškodovane električne in ali elektronske dele odnesite v surovino za reciklažo Zelena točka dvojni sistem Deutschland AG Ovitek Zavarujte pred vlago Smer ovitka navzgor Naprava HIŠNA VODARNA HW...

Page 68: ...orabljajte če je varnostni sistem pokvarjen oziroma obrabljen Nikoli ne izključite varnostnega sistema Napravo uporabljajte le v namen ki je naveden v priloženem navodilu za uporabo Odgovorni ste za varnost na delovnem področju Če se črpalka pokvari potem njeno popravilo izvajajte izključno le na servisih ki so za to pooblaščeni Lahko se uporabljajo samo originalni nadomestni deli S primernimi ukr...

Page 69: ... in ne živali npr v plavalnih bazenih v kleteh in pod Temperatura črpane tekočine ne sme presegati 35 C V kolikor se uporabljajo podaljševalni kabli potem morajo biti prevlečeni z gumo tip H07RNF v skladu s standardom DIN 57282 oziroma DIN 57245 Črpalke ki je priključena v omrežje se ne sme dotikati s kablom jo s pomočjo kabla dvigovati ali jo s pomočjo njega premeščati Poskrbite da bo priključna ...

Page 70: ...e E Zatesnite odzračevalni vijak ter ga ponovno privijte Nato zatesnite tlačni cevovod ter ga priključite Priključite črpalko na električno omrežje Opozorilo Pri instalaciji sesalnega in tlačnega cevovoda H na odgovarjajoče priključke je pripadajoči navoj potrebno vedno privijati z občutkom da ne bo prišlo do okvare zaradi poškodbe ohišja črpalke A Opozorilo Temeljita zatesnitev navojnih priključk...

Page 71: ...šje črpalke je brez vode Previsoka sesalna višina Zračni mehurji v sesalnem cevovodu Priključki niso zatesnjeni črpalka sesa zrak črpalka ni ozdračena Namestiti oziroma očistiti spodnji ventil Sesalni ventil potopite v vodo Napolnite ohišje črpalke Preverite sesalno višino Preverite zatesnjenost sesalnih cevi Skrbno ponovite priključitev z ozirom na vsebino poglavja Uvajanje v obratovanje Priteka ...

Page 72: ... colectare specializate pentru aceasta Aparatele electrice sau electronice deteriorate şi sau spre lichidare trebuie predate la centrele de colectare corespunzătore Punct verde Duales System Deutschland AG Ambalaj Feriţi de umezeală Orientarea ambalajului în sus Instalaţia HIDROFOR DE CASĂ HWW 1200 TIEF Hidrofor de casă de calitate înaltă cu adâncime mare de aspirare Se potriveşte excelent pentru ...

Page 73: ...durile la prizele electrice sunt protejate împotriva inundării şi a umezelii Este necesar controlul cablului de alimentare şi a prizei electrice că aceste sunt înainte de folosire în stare perfectă Pompa trebuie fixată pe o suprafaţă plană stabilă şi orizontală Înaintea fiecărei lucrări la pompă scoateţi ştecărul din priză Utilizatorul este răspunzător de respectarea regulamentelor locale privind ...

Page 74: ... 1100 W Înălţime max de aspirare 30 m Cantitate max de pompare 40 l min Înălţime max de pompare 70 m Racord presiune Racord aspirare 1 Mod de protejare IP 44 Temperatura apei 35 C Recipient 24 l Greutate cca 21 kg Nr articol sortiment 94172 Transport şi depozitare La depozitarea pe timp de iarnă este necesar să se evacueze apa din instalaţie deoarece efectele îngheţării ar deteriora instalaţia Asa...

Page 75: ...de consum de ex robinetul de apă pentru a se evacua apa din sistem care se află în acesta Rotiţi cu capacul de protecţie al ventilului de aerisire în direcţia în jos F Verificaţi cu ajutorul compresorului şi aparatului pentru umflarea anvelopelor presiunea aerului din recipient Presiunea prescrisă a aerului este de 1 5 0 3 bari Aerisire Slăbiţi şurubul de aerisire şi lăsaţi eventual aerul închis s...

Page 76: ...ntilul de întoarcere nu este în apă Carcasa pompei este fără apă Prea mare înălţime de aspirare Bule de aer în conducta de aspirare Racordurile nu sunt etanşe pompa aspiră aer pompa nu este aerisită Montaţi eventual curăţaţi ventilul de întoarcere Cufundaţi ventilul de aspirare în apă Umpleţi carcasa pompei Verificaţi înălţimea de aspirare Controlaţi etanşeitatea conductei de aspirare Repetaţi cu ...

Page 77: ...се предаде за рациклация на вторични суровини Дефектни и или за ликвидация електрически или електронни апарати трябва да се предадат до съответните вторични суровини Зелена точка Duales System Deutschland AG Опаковка Предпазете от влажност Опаковката трябва да е ориенторана нагоре Апарат ДОМАШНА ВОДНА ПОМПА HWW 1200 TIEF Висококачествена домашна водна помпа с голяма засмукваща дълбочина Отлично по...

Page 78: ...помоща на електросъединителния кабел да бъде повдигана пренасяна или укрепвана Ако кабелът или щепселът са повредени поради външни причини не може кабелът да се оправя Кабелът трябва да се смени с нов кабел Тази работа може да извърши само електроспециалист Трябва да се убедите че електрическите контакти за свързване са предпазени от наводняване и влага Трябва да се провери преди използването им ч...

Page 79: ...жващият персонал трябва преди да започне да използва апарата внимателно да си прочете ръковадството за обслужване Квалификация За използването на апарата се изисква само отговарящо поучение от специалист специално квалификация не се изисква Минимална възраст С апарата могат да работят само лица които са навършили 16 години Изключение представлява използването от младежи ако това става в процес на ...

Page 80: ...говечността на помпата с четири пъти и предпазва мотора от изгаряне Охрана против претоварване термичен изключвател на мотора Помпата е оборудвана с термичен изключвател на мотора Ако моторът се прегрее изключвателят автоматично изключва мотора на помпата Времато за охлаждане е около 25 мин след това помпата автоматична се включва Ако е задействал изключвателят на мотора е необхадимо да се намери ...

Page 81: ... помпата да се напълни с чиста вода и отново добре да се затвори Да се монтира на изходящото гърло сферичен вентил 10 Проверете дали напрежението на мрежата отговаря на напрежението на помпата тази информация се намира на типовия етикет на мотора Да се затвори сферичният вентил и да се включи помпата Постепенно отваряйте сферичния вентил чак докато постигнете максималната помпена мощност дебит и т...

Page 82: ... при инспекция и поддържка Преди да започнете каквито и да е било работи за поддържка по помпата винаги трябва да се прекъсне свързването с електрическата мреже щепсела извадете от контакта и се убедете че помпата не може да се самовключи Само апарат за когото се полагат редовни грижи и добре поддържа може да бъде добър помощник Недостатъци в поддържката и грижите за апарата могат да доведат до не...

Page 83: ...eno je odlagati otpad na nedozvoljena mjesta već je potrebno obezbjediti njegovu stručnu likvidaciju Ambalažu od lepenke odvezite u specijalizovane centre za reciklažu otpada Električne i elektronske dijelove u kvaru i ili dijelove namijenjene za likvidaciju neophodno je odnijeti u odgovarajući centar za sakupljanje otpada Zelena tačka Dualan sistem Deutschland AG Ambalaža Čuvajte od uticaja vlage...

Page 84: ...je provjeriti da li su priključni kabal i električna utičnica u tehnički ispravnom stanju Pumpa mora stajati na ravnoj stabilnoj i vodoravnoj površini Prije otvaranja ili čišćenja pumpe uvijek izvucite utikač iz utičnice Korisnik pumpe snosi odgovornost za poštovanje važećih lokalnih propisa za bezbjednost i način ugradnje Prije svakog korišćenja izvršite vizuelnu kontrolu pumpe Zabranjeno je kori...

Page 85: ...adištenja postrojenja u zimskom periodu neophodno je obezbjediti da unutar postrojenja nema vode u protivnom će doći do uništenja postrojenja zbog djelovanja mraza Montaža i prvo stavljanje u pogon Filter i sito za nečistoću Ukoliko crpljena voda sadrži pijesak pumpa se smije koristiti samo sa odgovarajućim filterom za filtriranje nečistoće pribor postrojenja na priključku pumpe Prodor pijeska u z...

Page 86: ...r Ispuštanje vazduha iz sistema Popustite vakuumski vijak da bi se mogao ispustiti eventuelno zatvoreni vazduh Slika br A poz 2 Vazdušni mjehurići Popustite vijak za ispuštanje vazdušnih mjehurića zbog pražnjenja pumpe Slika br A poz 11 Pritisak rezervoara Pritisak za ispuštanje koji je fabrički podešen od strane proizvođača iznosi posle završetka postupka punjenja 3 4 bara Prepritisak posude vazd...

Page 87: ... potopljen u vodi Kućište pumpe je bez vode Previše velika visina usisavanja Vazdušni mjehurići u usisnom cjevovodu Priključci nisu zaptiveni pumpa uvlači vazduh pumpa nije vakuumirana Montirat eventualno očistiti nožni ventil Potopite usisni ventil u vodu Napuniti plašt pumpe Provjerite visinu usisavanja Provjerite zaptivenost usisnog cjevovoda Pažljivo ponovite priključenje prema uputstavama u p...

Page 88: ...za upotrebu Zaštita okoliša Zabranjeno je odlagati otpad na nedozvoljena mesta već je potrebno obezbediti njegovu stručnu likvidaciju Ambalažu od lepenke odvezite u specijalizovane centre za reciklažu otpada Električne i elektronske delove u kvaru i ili delove koji su namenjeni za likvidaciju neophodno je odneti u odgovarajući centar za sakupljanje otpada Zelena tačka Dualan sistem Deutschland AG ...

Page 89: ...e proveriti da li su priključci za električne utičnice zaštićeni od vode i vlage Pre korišćenja pumpe neophodno je proveriti da li su priključni kabal i električna utičnica u tehnički ispravnom stanju Pumpa mora stajati na ravnoj stabilnoj i vodoravnoj površini Pre otvaranja ili čišćenja pumpe uvek izvucite utikač iz utičnice Korisnik pumpe snosi odgovornost za poštovanje važećih lokalnih propisa ...

Page 90: ...peratura vode 35 C Posuda 24 l Težina približno 21 kg Broj asortimana 94172 Prevoz i skladištenje Prilikom skladištenja postrojenja u zimskom razdoblju neophodno je obezbediti da unutar postrojenja nema vode u protivnom će doći do uništenja postrojenja zbog delovanja mraza Montaža i prvo stavljanje u pogon Filter i sito za nečistoće Ukoliko crpljena voda sadrži pesak pumpa se sme koristiti samo s ...

Page 91: ...vazduha je 1 5 0 3 bar Ispuštanje vazduha iz sistema Popustite vakuumski vijak da bi se mogao ispustiti eventuelno zatvoreni vazduh Slika br A poz 2 Vazdušni mehurići Popustite vijak za ispuštanje vazdušnih mehurića zbog pražnjenja pumpe Slika br A poz 11 Pritisak rezervoara Pritisak za ispuštanje koji je fabrički podešen od strane proizvođača iznosi posle završetka postupka punjenja 3 4 bara Prep...

Page 92: ...nije uronjen u vodu Kućište pumpe je bez vode Previše velika visina usisavanja Vazdušni mehurići u usisnom cevovodu Priključci nisu zaptiveni pumpa uvlač vazduh pumpa nije vakuumirana Montirati eventualno očistiti nožni ventil Potopite usisni ventil u vodu Napuniti plašt pumpe Proverite visinu usisavanja Proverite zaptivenost usisnog cevovoda Pažljivo ponovite priključenje prema uputstvima u pogla...

Reviews: