background image

104

DE

  

Използвайте помпата едва след 

като внимателно сте прочели и 

разбрали упътването за 

обслужване.  Запознайте се с управляващите 

елементи и правилната употреба на уреда. 

Спазвайте всички инструкции за безопасност 

посочени в упътването. Дръжте се отговорно 

спрямо трети лица.
Обслужващия отговаря за злополуки или 

опасности спрямо трети лица. 
С уреда могат да работят само лица, които 

са навършили 18 години. Изключения прави 

използването на непълнолетни само, ако това 

става по време на професионалното обучение 

с цел постигане на умение под надзора на 

обучаващото лице.
Ако имате съмнения относно свързването и 

обслужването на уреда, обърнете се към клиентски 

сервиз.
Запознайте с Вашия нов верижен трион, докато 

направите няколко обикновени прореза в 

безопасно закрепено дърво. Правете това 

винаги, когато не сте използвали верижния трион 

продължително време.
В някои региони е възможно разпоредби да 

ограничават използването на тази машина. 

Консултирайте се с местните органи.
Никога не позволявайте на деца или лица, които не 

са запознати с настоящите указания да използват 

тази машина. Местното законодателство определя 

минималната възраст на потребителя.
ВНИМАНИЕ! При използването на тази машина 

следва да се спазват правилата за безопасност. За 

Вашата собствена безопасност и тази на външни 

лица прочетете настоящите указания, преди да 

използвате верижния трион.
Трябва да посетите професионално организиран 

курс по безопасност за употребата, превантивните 

мерки, оказването на първа помощ и поддръжката 

на верижния трион. Моля, съхранявайте 

указанията за бъдещи справки.
ВНИМАНИЕ! Не употребявайте уреда когато сте 

изморени, болни, под влияние на дроги, алкохол 

или лекарства.

Описание на устройството

1

Спирачка на веригата / предна защита на ръцете

2

дръжка

3

бовденен стартер

4

сабуратор

5

безопасен включвател

6

лостче на газта

7

включвател ON/OFF

8

гърло за пълнене на гориво

9

гърло за пълнене на верижно масло

10

Зъбна опора

11

трионена верига

12

летва на триона

Използване в съответствие с 

предназначението

верижен трион може да се използва само за рязане 

на дърво - в посока през влакната. Като се имат 

в предвид техническите данни и инструкциите 

за безопасност.Lančana pila se ne smije koristiti za 

sječenje drva – poprečno preko vlakana. S obzirom na 

tehničke podatke i sigurnosne upute.
Не използвайте верижния трион за други 

цели, освен посочените по-горе. Той не бива 

да се използва за работни действия свързани с 

професионалната поддръжка на дървета.
Верижният трион не бива да се използва от деца 

или лица, които не носят необходимите лични 

предпазни средства и облекло.
Този уред може да се използва по предназначение 

само както е посочено. При неспазване на 

разпоредбите от общо валидните предписания и 

разпоредби от това упътване производителя не 

може да се вини за възникнали щети

Използвайте уреда само навън, никога не 

го използвайте в затворени или лошо 

проветрявани помещения.

Остатъчни опасности

Увреждане на здравето вследствие на 

вибрации на ръцете и рамената, когато 

устройството се използва продължително 

време или не се използва правилно и 

разчетено.

Системите за заглушаване на вибрации не са 

гарантирана защита срещу бялата болест на 

пръстите или синдрома на карпалния тунел. Ето 

защо, при редовно и продължително използване 

на уреда е необходимо старателно да се следи 

състоянието на пръстите и китката. Ако се появят 

симптоми на по-горе посочените заболявания, 

незабавно потърсете лекар. За да се намали 

рискът от „бялото заболяване на пръстите“, 

дръжте ръцете си топли по време на работа и 

предприемайте редовни почивки.

 Увреждане на слуха

Продължителен престой в непосредствена 

близост до работещия уред може да причини 

увреждане на слуха. Да се носи предпазно 

средство за слуха!

BG

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for KS 400-41

Page 1: ...n de originele gebruiksaanwijzing Motorová re azová pí Překlad originálního návodu k provozu Motorkettingzaag Preklad originálneho návodu na prevádzku Motosega a catena Az eredeti használati utasítás fordítása Motoros láncfrés Prevod originalnih navodil za uporabo Motorkædesav Prijevod originalnog naputka za uporabu Sierra de cadena Превод на оригиналната инструкция Motorna verižna Saga Traducerea...

Page 2: ...ebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu БЪЛГАРСКИ П...

Page 3: ...S JÓTÁLLÁS ______________________________________________ 65 Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM VARNOSTNI NAPOTKI VZDRŽEVANJE GARANCIJA ________________________________________________________ 71 Hrvatski TEHNIČKI PODACI NAMJENSKA UPORABA SIGURNOSNE UPUTE ODRŽAVANJE JAMSTVO _____________________________________________________________________ 77 Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ИЗПОЛЗ...

Page 4: ...G DELIVERED ITEMS ARTICLES DÉLIVRÉS VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DODÁVKY ROZSAH DODÁVKY SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА VOLUMUL LIVRĂRII 2 3 4 8 9 10 11 5 6 7 1 ...

Page 5: ...CĂ SIGURĂ CU FERĂSTRĂUL CU MOTOR 2 7 DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HELYEZÉS GB STARTING UP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠTANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ NL INBEDRIJFSTELLING RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SK UVEDENIE DO PREVÁDZKY 11 DE BETRIEB HU ÜZEMELTETÉS GB OPERATION SI DELOVANJE FR FONCTIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG РАБОТА NL GEB...

Page 6: ...ÍTÁSOK GB INSTRUCTIONS FOR CUTTING SI NAPOTKI ZA ŽAGANJE FR CONSIGNES DE SCIAGE HR UPUTE ZA REZANJE IT ISTRUZIONI PER TAGLIO BG ИНСТРУКЦИИ ЗА РЯЗАНЕ NL ZAAGAANWIJZINGEN RO INSTRUCŢIUNI PENTRU TĂIERE CZ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ SK POKYNY PRE REZANIE ...

Page 7: ...3 S T O P K I C K B A C K DE RÜCKSCHLAG HU VISSZACSAPÓDÁS GB BACK KICK SI POVRATNI SUNEK FR REBOND HR POVRATNI UDAR IT CONTRACOLPO BG ОБРАТЕН УДАР NL TERUGSLAG RO RECUL CZ ZPĚTNÝ NÁRAZ SK SPÄTNÝ NÁRAZ ...

Page 8: ...TREE LOGGING SI PODIRANJE DREVES FR ABATTAGE D ARBRES HR RUŠENJE STABLA IT TAGLIO DELL ALBERO BG СЕЧЕНЕ НА ДЪРВЕТА NL BOOM KAPPEN RO TĂIEREA COPACILOR CZ KÁCENÍ STROMU SK KÁLANIE STROMU min 21 2 1 2 3 45 1 3 2 3 1 2 3 min 50 mm T I P 1 ...

Page 9: ...ENTASTEN HU GALLYTALANÍTÁS GB BRANCHES REMOVAL SI REZENJE VEJA FR ELAGAGE HR PODREZIVANJE GRANA IT DIRAMAZIONE BG ПРЕМАХВАНЕ НА КЛОНИ NL VERWIJDEREN VAN TAKKEN RO TÃIEREA CZ VYVĚTVOVÁNÍ SK ODVETVOVANIE 1 2 3 ...

Page 10: ...NGEN HU A FATÖRZS FELVÁGÁSA GB TRUNK TRIMMING SI OBREZOVANJE HLODA FR COUPAGE DE SOUCHES HR PODREZIVANJE STABLA IT TAGLIO DEL TRONCO BG ПОДРЯЗВАНЕ НА ТРУПИ NL BOOMSTAM AFKORTEN RO AJUSTAREA TRUNCHIULUI CZ PŘIŘEZÁVÁNÍ KMENU SK PRIREZÁVANIE KMEŇA ...

Page 11: ...A IN VERIGE FR MONTAGE DU GUIDE CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE HR MONTAŽA VODILICE LANCA I LANCA IT MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA BG МОНТАЖ НА ВЕРИЖНАТА ЛЕТВА И ВЕРИГАТА NL INBOUW KETTINGBALK EN KETTING RO MONTAJUL GHIDAJULUI ŞI A LANŢULUI CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU SK MONTÁŽ REŤAZOVEJ LIŠTY A REŤAZE 3 1 2 3 1 ...

Page 12: ...BAU KETTENSCHWERT UND KETTE HU A LÁNCLÉC ÉS A LÁNC FELSZERELÉSE GB ASSEMBLY OF CHAIN BAR AND CHAIN SI MONTAŽA MEČA IN VERIGE FR MONTAGE DU GUIDE CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE HR MONTAŽA VODILICE LANCA I LANCA IT MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA BG МОНТАЖ НА ВЕРИЖНАТА ЛЕТВА И ВЕРИГАТА NL INBOUW KETTINGBALK EN KETTING RO MONTAJUL GHIDAJULUI ŞI A LANŢULUI CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU SK MON...

Page 13: ...9 9 KS 400 41 DE EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE HU A LÁNCLÉC ÉS A LÁNC FELSZERELÉSE GB ASSEMBLY OF CHAIN BAR AND CHAIN SI MONTAŽA MEČA IN VERIGE FR MONTAGE DU GUIDE CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE HR MONTAŽA VODILICE LANCA I LANCA IT MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA BG МОНТАЖ НА ВЕРИЖНАТА ЛЕТВА И ВЕРИГАТА NL INBOUW KETTINGBALK EN KETTING RO MONTAJUL GHIDAJULUI ŞI A LANŢULUI CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ L...

Page 14: ...rvolgens telkens bij uitgeschakelde motor om de 50 zaagprocessen de kettingspanning controleren en nastellen CZ Napnutí nového řetězu po cca pěti řezáních opět seřiďte Poté při vypnutém motoru zkontrolujte a nastavte po každých 50 řezáních napnutí řetězu SK Napnutie novej reťaze po cca piatich rezaniach opäť nastavte Potom pri vypnutom motore skontrolujte a nastavte po každých 50 rezaniach napnuti...

Page 15: ... GB CHAIN TENSION SI VERIGA NAPETOSTI FR TENSION DE LA CHAÎNE HR LANAC NAPETOSTI IT TENSIONE DELLA CATENA BG ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА NL KETTINGSPANNING RO LANŢULUI DE TENSIUNE CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤAZE KS 450 46 KS 500 55 4 C H E C K STOP ...

Page 16: ...NC FESZÜLTSÉGÉT GB CHAIN TENSION SI VERIGA NAPETOSTI FR TENSION DE LA CHAÎNE HR LANAC NAPETOSTI IT TENSIONE DELLA CATENA BG ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА NL KETTINGSPANNING RO LANŢULUI DE TENSIUNE CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤAZE KS 400 41 ...

Page 17: ... 500 55 KS 400 41 MAX DE TANKEN HU TANKOLÁS GB FUEL TANK FILLING SI DOLIVANJE GORIVA FR RAVITAILLEMENT HR DOPUNJAVANJE GORIVA IT RABBOCCO BG ЗАРЕЖДАНЕ NL TANKEN RO ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL CZ TANKOVÁNÍ SK TANKOVANIE ...

Page 18: ...E KALTSTART GB COLD START FR DÉMARRAGE À FROID IT START A FREDDO NL KOUDE START CZ STUDENÝ START SK STUDENÝ ŠTART HU HIDEG STARTOLÁS SI HLADNI ZAGON HR HLADNI START BG СТУДЕН СТАРТ RO START LA RECE DE WARMSTART GB WARM START FR DÉMARRAGE À CHAUD IT START A CALDO NL WARME START CZ TEPLÝ START SK TEPLÝ ŠTART HU MELEG STARTOLÁS SI TOPLI ZAGON HR TOPLI START BG ТОПЪЛ СТАРТ RO START LA CALD ...

Page 19: ...LÁS GB OPERATION COLD START SI DELOVANJE HLADNI ZAGON FR FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE À FROID HR RAD B HLADNI START IT ESERCIZIO START A FREDDO BG РАБОТА СТУДЕН СТАРТ NL GEBRUIK KOUDE START RO FUNCŢIONARE START LA RECE CZ PROVOZ STUDENÝ START SK PREVÁDZKA STUDENÝ ŠTART ...

Page 20: ...nicella d avviamento finché non avviene la prima accensione udibile NL Aan het startkoord ca 3 5x krachtig trekken tot de eerste hoorbare ontsteking plaatsvindt CZ Za nahazovací lanko zatáhněte silně cca 3 5x dokud nedojde k prvnímu slyšitelnému zapálení SK Za štartovacie lanko zatiahnite silno cca 3 5 pokým nedôjde k prvému počuteľnému zapáleniu HU A startoló zsinórt 3 5X erősen rántsa meg addig ...

Page 21: ...т RO Startul motorului încălzit Pornirea după un start la rece 2 6 1 7 S T A R T DE Wenn der Motor nach 2 3 maligem Ziehen nicht läuft kompletten Startvorgang Kaltstart wiederholen GB If the engine does not start after first 2 3 attempts repeat completely the cold start up procedure Fr Si le moteur ne démarre pas après 2 3 tractions répétez complètement le démarrage démarrage à froid IT Se il moto...

Page 22: ...18 2 1 S T A R T 1 4 3 2 C H E C K STOP 2 DE BETRIEB HU ÜZEMELTETÉS GB OPERATION SI DELOVANJE FR FONCTIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG РАБОТА NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE CZ PROVOZ SK PREVÁDZKA ...

Page 23: ... krátce dobíhá SK Reťaz po vypnutí ešte krátko dobieha HU A kikapcsolás után a lánc még kis ideig fut SI Ko napravo izklopite veriga še nekaj časa doteka HR Lanac se poslije napinjanja ipak kreće nakon zaustalvjanja pile BG Веригата след изключване още за кратко се движи RO Lanţul după întindere se mai opreşte BA Lanac se posle zatezanja ipak kreće i nakon zaustavljanja rada testere DE BETRIEB HU ...

Page 24: ...TAVITEV MAZANJA VERIGE FR RÉGLAGE DU GRAISSAGE DE LA CHAÎNE HR PODEŠAVANJE PODMAZIVANJA LANCA IT REGOLAZIONE DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA BG РЕГУЛИРАНЕ НА СМАЗВАНЕТО НА ВЕРИГАТА NL KETTINGSMERING INSTELLEN RO REGLAREA LUBRIFIERII LANŢULUI CZ NASTAVENÍ MAZÁNÍ ŘETĚZU SK NASTAVENIE MAZANIA REŤAZE ...

Page 25: ...EN HU A FŰRÉSZLÁNC KIÉLEZÉSE GB SAW CHAIN SHARPENING SI BRUŠENJE VERIGE FR AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE DE SCIE HR OŠTRENJA LANCA PILE IT AFFILAMENTO DELLA CATENA DA TAGLIO BG ОСТРЕНЕ НА ТРИОНЕНАТА ВЕРИГА NL ZAAGKETTING SLIJPEN RO ASCUŢIREA LANŢULUI DE FERĂSTRĂU CZ NAOSTŘENÍ PILOVÉHO ŘETĚZU SK NAOSTRENIE PÍLOVEJ REŤAZE ...

Page 26: ... ZRAČNI FILTER OČISTITE FR NETTOYEZ OU REMPLACEZ LE FILTRE À AIR HR OČISTITE ZRAČNI FILTAR ILI IT PULIRE O SOSTITUIRE IL FILTRO DELL ARIA BG ПОЧИСТЕТЕ ИЛИ СМЕНЕТЕ NL BOUGIE SCHOONMAKEN OF VERVANGEN RO CURĂȚAȚI SAU ÎNLOCUIȚI FILTRUL CZ VYČISTĚTE NEBO VYMĚŇTE VZDUCHOVÝ FILTR SK VYČISTITE ALEBO VYMEŇTE VZDUCHOVÝ FILTER 1 2 3 ...

Page 27: ...er Schallleistungspegel LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Gehörschutz tragen Vibrationsangaben Schwingungsemissionswert ah 3 Vorderer Handgriff Hinterer Handgriff 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 am Arbeitsplatz Gemessen nach ISO 22868 Unsicherheit K 3 dB A 2 Gemessen nach 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Gemessen nach EN ISO 22867 Unsicherheit K 1 5 m s2 WARNUNG De...

Page 28: ... nicht wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Gerätebeschreibung 1 Kettenbremse vorderer Handschutz 2 Griff 3 Seilstarter 4 Choke 5 Sicherheitsauslöser 6 Gashebel 7 Ein Ausschalter 8 Einfüllstutzen Kraftstoff 9 Einfüllstutzen Kettenöl 10 Krallenanschlag 11 Sägekette 12 Sägeschwert Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kettensäge darf nur zum Sä...

Page 29: ...st wechseln Sie die Kleidung sofort Explosionsgefahr Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich bzw explosiv Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosions gefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken Lagern Sie keinen Kraftstoff in der Nähe der Maschine Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank inn...

Page 30: ...rheitseinrichtungen Als Benutzer einer Ketten säge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen um unfall und verletzungsfrei arbeiten zu können Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Werkzeugs Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie nachfolgend beschrieben verhindert werden Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest wo bei Daumen und Finger die Griffe d...

Page 31: ... Entfernen Sie abgeschnittene Zweige Äste sofort aus dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu verhindern Der Ein Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen nicht arretiert werden Arbeitshinweise Fällen eines Baumes Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig zugeschnitten und gefällt so sollte der Abstand zwi schen den fällenden und zuschneidenden Personen mindestens die doppelte Höhe des z...

Page 32: ...nach oben geschnitten werden um ein Einklemmen der Kettensäge zu vermeiden Sägen von gespanntem Holz Gespanntes Holz ist ein Stamm Ast verwurzelter Stumpf oder Schößling der von anderem Holz unter Spannung gebogen wird und zurückschnellt wenn das andere Holz geschnitten oder entfernt wird Bei einem gefällten Baum ist es sehr wahrscheinlich dass ein verwurzelter Stumpf wieder in seine aufrechte Ste...

Page 33: ...Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Inspektions und Wartungsplan Allgemein Gesamte Säge Kunststoffgehäuse Sägekette Sägeschiene Kettenrad Kettenbremse Kupplung Regelmäßig äußerlich reinigen Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen Auf Brüche und Risse überprüfen Regelmäßig nachschärfen lassen Regelmäßig reinigen Regelmäßig reinigen Regelmäßige Funktionsprüfung Regelmäßige...

Page 34: ...rück stande auf den Elektroden Elektro denabstand zu groß 2 Vergaser düsen verschmutzt 3 Luftfilter verschmutzt 4 Auspuff Zylinderauslasskanal 5 Dichtring im Kurbelgehäuse undichtt 6 Zylinder Kolben ringe abgenutzt 7 Falsches Kraftstoffgemisch zuviel Öl 8 Falsche Zündung 1 Kerze reinigen Wärmewert der Kerze kontrollieren evtl Zündkerze erneuern 0 6 0 8 mm einstellen 2 Vergaser in Fachwerkstatt rei...

Page 35: ... dB A 110 dB A 110 dB A Guaranteed sound power level LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Wear ear protectors Vibration details Vibration emission value ah 3 Front handle Rear handle 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 At work place Measured according to ISO 22868 Uncertainty K 3 dB A 2 Measured according to 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Measured according to EN ISO 22...

Page 36: ...arter 4 Choke 5 Safety switch 6 throttle lever 7 ON OFF switch 8 Fuel top up funnel 9 Chain oil top up funnel 10 Krallenanschlag 11 Saw chain 12 Saw bar Specified Conditions Of Use The chainsaw may only be used for cutting wood across the fibres with regard to the technical specifi cations and safety instructions Do not use the chain saw for any purpose not listed in the specifi ed conditions of u...

Page 37: ...witched off Do not store any fuel near the unit Never keep the unit with petrol in the tank inside a building where petrol vapours could get in contact with open fire or sparks Danger of injury Contact with the saw chain can cause casualties Never touch moving chain by hands Danger of kickback Kickback can lead to casualties Danger of burns Chain and guiding groove warm up in operation Emergency p...

Page 38: ...NG If the chain brake does not stop the chain immediately or if the chain brake will not stay in the run position without assistance bring the chain Safety instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions Failu re to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference Keep all parts o...

Page 39: ... rotten or have been damaged by wind fi re lightning etc This is extremely dangerous and should only be completed by professional tree surgeons When the tree begins to fall remove the chain saw from the cut stop the motor put the chain saw down anf use the retreat path planned Be alert for falling overhead limbs and watch your footing Removing buttress roots A buttress root is a large root extendi...

Page 40: ...e can serve as a satisfactory aid Insufficient mainte nance and care can lead to unforeseen accidents and injuries If necessary a list of spare parts can be found at www guede com Machine to be stored in a dry place Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com mences on the day of purchase of the device The guarantee solely covers in...

Page 41: ... Oil tank cap Check for damages and sharpness Check the chain tension Functional test Functional test Functional test Functional test Check for tightness In case damage let repaired in authorized workshop After every take out of service Chain saw bar Bar fixture Clean the oil top up opening Clean above all guiding oil groove Storage Chain oil tank Saw chain Chain saw bar Complete saw Drain Dismoun...

Page 42: ... on electrodes electrodes distance too big 2 Dirty carburettor dirty carburettor nozzles 3 Dirty air filter 4 Exhaust exhaust channel of cylinder 5 Leaky sealing gasket in crankcaset 6 Worn down cylinders pistons piston rings 7 Bad fuel oil mix too much oil 8 Bad ignition 1 Clean the spark plug check the plug thermal value possibly change the plug set the electrodes distance to 0 6 0 7 mm 2 Let th...

Page 43: ...uré LWA 1 110 dB A 110 dB A 110 dB A Niveau de puissance acoustique garanti LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Portez une protection auditive Données relatives aux vibrations Valeur d émission vibratoire ah 3 Poignée supplémentaire avant Poignée supplémentaire arrière 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 sur le lieu de travail Mesuré selon ISO 22868 Incertitude ...

Page 44: ...ilisez pas l appareil si vous êtes fatigué malade ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Description du dispositif 1 Frein de la chaîne protection des mains avant 2 poignée 3 starter Bowden 4 starter 5 interrupteur de sécurité 6 manette de gaz 7 Interrupteur ON OFF 8 goulot de remplissage de carburant 9 goulot de remplissage d huile de chaîne 10 Griffe 11 Chaîne de scie 12 Guide...

Page 45: ...t les vapeurs d essence sont légèrement inflammables ou explosives Ne travaillez jamais avec l appareil dans un envi ronnement avec risque d explosion contenant des liquides gaz ou poussières inflammables Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint Ne stockez aucun carburant à proximité de l appareil Ne rangez jamais l appareil avec l essence dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment o...

Page 46: ... en entourant la poignée de la scie à chaîne avec les pouces et les doigts Placez votre corps et vos bras en position permettant de résister à la force de rebond Si l utilisateur adopte des mesures adéquates il peut résister aux forces du rebond Ne lâchez jamais la scie à chaîne Évitez une posture anormale du corps et ne cou pez pas au dessus de la hauteur des épaules Ceci permet d éviter le conta...

Page 47: ...eux personnes ou plus coupent et abattent en même temps des arbres la distance entre chacune de ces personnes doit correspondre au moins au double de la hauteur de l arbre à abattre Lors de l abattage d arbres il faut veiller à ne pas exposer les autres per sonnes à des risques à ne pas endommager de lignes électriques et à ne pas occasionner de dommages matériels Il faut informer immédiatement le...

Page 48: ...utre bois et qui revient violem ment dès que l on coupe ou retire l autre bois Dans le cas d un arbre abattu il est très probable qu une souche enracinée retourne violemment à sa position verticale quand on sépare par tronçonnage le tronc de la souche Faites attention au bois sous tension vu qu il présente un danger important Griffe 10 Vous pouvez utiliser la griffe intégrée comme point d appui qu...

Page 49: ...sions et de l entretien Généralités Scie entière Corps en plastique Chaîne de scie Guide chaîne Roue à chaîne Frein de la chaîne jonction Nettoyez régulièrement la partie extérieure Faites contrôler régulièrement par un atelier agréé Contrôlez les fissures et les ruptures Faites affûter régulièrement Nettoyez régulièrement Nettoyez régulièrement Contrôle régulier de la fonction Contrôle régulier d...

Page 50: ...charbon sur les électrodes distance des électrodes trop importante 2 Carburateur encrassé buses du carbu rateur encrassées 3 Filtre à air encrassé 4 Pot d échappement conduit d échappement du cylindre 5 Bague d étanchéité dans le carter de moteur non étanchet 6 Cylindres pistons bagues de piston usés 7 Mauvais mélange de carburant excès d huile 8 Mauvais allumage 1 Nettoyez la bougie contrôlez la ...

Page 51: ...enza sonora garantito LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Utilizzare le protezioni dell udito Dati della vibrazione Valore di emissione dell oscillazione ah 3 Impugnatura supplementare Impugnatura posteriore 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 sul luogo di lavoro Misurato conf ISO 22868 Incertezza della misura K 3 dB A 2 Misurato conf 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Mis...

Page 52: ...l dispositivo 1 Freno della catena protezione delle mani anteriore 2 manico 3 avviatore a funicella 4 iniettore 5 interruttore di sicurezza 6 levetta dell acceleratore 7 interruttore ON OFF 8 boccone da rabbocco del combustibile 9 boccone da rabbocco dell olio per le catene 10 Artiglio 11 catena da taglio 12 Lista della sega Uso in conformità alla destinazione La sega a catena ad può essere utiliz...

Page 53: ...ione Benzina e vapori di benzina sono facilmente infiam mabili risp esplosivi Non far funzionare la macchina nell ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi gas o polveri infiammabili Rabboccare solo con il motore spento Non depositare alcun carburante nelle vicinanze della macchina Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all interno dell edificio dove i vapor...

Page 54: ...icurezza come dalla descrizione che segue Tenere fermamente la sega con entrambe le mani serrare tra i pollici e le dita il manico della sega a catena Il vostro corpo e le armi devono assumere una posizione tale da essere capaci di affrontare le forze del colpo di ritorno Se si prov vede alle misure adeguate l operatore può gestire le forze relative al colpo di ritorno Mai lasciare insorvegliata l...

Page 55: ...anza tra le persone addette all abbattimento e quelle addette al taglio deve essere pari ad almeno il doppio dell altezza dell albero da abbattere Durante l abbattimento degli alberi è necessario assicurarsi che le altre persone non siano esposte a pericoli che non vengano colpiti condotti e che non vengano arre cati danni materiali Se un albero entra in contatto con un condotto è necessario avvis...

Page 56: ... pollone mantenuto piegato sotto tensione da altre parti di legno e che scatta indietro una volta tagliate o rimosse le altre parti di legno Nel caso di un albero abbattuto è molto probabile che il ceppo radicato scatti di nuovo nella sua posizione eretta quando il tronco si separa dal ceppo durante il taglio Fare attenzione al legno teso in quanto è molto pericoloso Artiglio 10 L artiglio integra...

Page 57: ...della catena giunto Pulire periodicamente la parte esterna Far controllare periodicamente dal CAT Controllare le fessure e fratture Far affilare periodicamente Pulire periodicamente Pulire periodicamente Controllo periodico della funzione Controllo periodico della funzione La catena non può muoversi in marcia a vuoto Prima di ogni messa in funzione catena da taglio Lista della sega Lubrificazione ...

Page 58: ...censione sporca residui dei carboncini sugli elettrodi la dis tanza degli elettrodi troppo grande 2 Carburatore sporco gli ugelli del carbu ratore sporchi 3 Filtro d aria sporco 4 Scarico fumi canale da scarico fumi del cilindro 5 Non tiene l anello da tenuta nel basa mento del motoret 6 Cilindri pistoni anelli del pistone consumati 7 Miscela scorretta del combustibile troppo l olio 8 Accensione m...

Page 59: ...4 dB A 114 dB A Draag oorbeschermers Vibratiegegevens Trillingsemissiewaarde ah 3 Handgreep aan de voorzijde Achterhandgreep 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 op de werkplaats Gemeten volgens ISO 22868 Onzekerheid K 3 dB A 2 Gemeten volgens 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Gemeten volgens EN ISO 22867 Onzekerheid K 1 5 m s2 WAARSCHUWING Het trillingsniveau verandert...

Page 60: ...hol of medicijnen staat Beschrijving van het apparaat 1 Kettingrem voorste handbescherming 2 Greep 3 Koordstarter 4 Choke 5 Veiligheidsuitschakeling 6 Gashendel 7 Aan uit schakelaar 8 Vuldop voor brandstof 9 Vuldop voor kettingolie 10 Klauwaanslag 11 Zaagketting 12 Zaagbalk Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem De kettingzaag mag enkel voor het zagen van hout haaks op de nerfrichting gebruikt wor...

Page 61: ...uik het apparaat niet in een explosiegevaarli jke omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen gassen of stoffen bevinden Motortank enkel met uitgeschakelde motor vullen Bewaar geen brandstof in de omgeving van de machine Bewaar de machine nooit met benzine in de tank binnen een gebouw waar mogelijk benzinedampen met open vuur of vonken in aanraking kunnen komen Letselgevaar Contact met de zaagkett...

Page 62: ...uiten Uw lichaam en armen moeten zich in een positie bevinden waarin weerstand tegen de terugslagkrachten geboden kan worden Indien passende maatregelen worden genomen kan de bedienende persoon de terugslagkrachten bedwingen Nooit de ketting zaag loslaten Vermijd een abnormale lichaamshouding en zaag niet boven schouderhoogte Daardoor wordt een ongewenst aanraken met de railpunt Vóór alle werkzaam...

Page 63: ...ele hoogte van de te vellen boom zijn Bij het vellen van bomen dient men erop te letten dat ande re personen niet aan gevaren worden blootgesteld geen elektrische leidingen worden geraakt en geen materiële schade wordt veroorzaakt Als een boom met een elektrische leiding in aanraking komt moet het elektriciteitsbedrijf direct daarvan op de hoogte worden gesteld Bij zaagwerkzaamheden op een hel lin...

Page 64: ...t op gespannen hout omdat dit zeer gevaarlijk is Klauwaanslag 10 De geïntegreerde klauwaanslag kan als draaipunt worden gebruikt als een zaagsnede moet worden uitgevoerd Het is handig om tijdens het zagen de behuizing van de zaag stabiel te houden Druk de machine bij het zagen naar voren totdat de metalen doorn in de houten rand dringt Als u dan de ach terste handgreep omhoog of omlaag in de richt...

Page 65: ...Regelmatig aan de buitenkant reinigen Regelmatig in een vakkundige werkplaats laten con troleren Op scheuren en breuken controleren Regelmatig laten naslijpen Regelmatig schoonmaken Regelmatig schoonmaken Regelmatige functiecontrole Regelmatige functiecontrole De ketting mag tijdens de vrijloop niet bewegen Vóór iedere inbedrijf neming Zaagketting Zaagrail Kettingsmering Kettingrem Uitlooprem Aan ...

Page 66: ...troden afstand van elektroden is te groot 2 Carburateur sproeiers zijn vervuild 3 Luchtfilter is vervuild 4 Uitlaat uitlaatkanaal van de cilinder 5 Carterpakking lektt 6 Cilinder zuiger ringen versleten 7 Onjuist brandstofmengsel te veel olie 8 Ontsteking niet juist 1 Bougie schoonmaken type van de bougie controleren eventueel bougie vernieuwen afstand 0 6 0 8 mm instellen 2 Carburateur in een vak...

Page 67: ...ladina akustického výkonu LWA 1 110 dB A 110 dB A 110 dB A Zaručená hladina akustického výkonu LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Používejte chrániče sluchu Údaje o vibraci Hodnota vibračních emisí ah 3 Předení doplňkové madlo Zadní madlo 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 na pracovišti Změřeno podle ISO 22868 Kolísavost K 3 dB A 2 Změřeno podle 2000 14 EC 200...

Page 68: ...u 2 rukojeť 3 bovdenový startér 4 sytič 5 bezpečnostní spínač 6 plynová páčka 7 spínač ON OFF 8 hrdlo pro plnění paliva 9 hrdlo pro plnění řetězového oleje 10 Ozubený doraz 11 pilový řetěz 12 lišta pily Použití v souladu s určením řetězová pila se smí používat jen k řezání dřeva směrem napříč vláken S ohledem na technické údaje a bezpečnostní pokyny Nepoužívejte řetězovou pilu na žádné jiné účely ...

Page 69: ...u pohonnou hmotu v blízkosti stroje Nikdy neukládejte stroj s benzinem v nádrži uvnitř budovy ve které by případně mohly přijít výpary benzinu případně do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami Nebezpečí úrazu Kontakt s pilovým řetězem může vést ke smrtelným řezným poraněním Rukama nikdy nesahejte do pohybujícího se pilového řetězu Nebezpečí zpětného nárazu Zpětný náraz může vést ke smrtelným řezný...

Page 70: ...AROVÁNI Jestliže řetězová brzda ihned nezastaví řetěz nebo řetězová brzda nezůstane bez pomoci v provozní poloze dejte řetězovou pilu před dalším použitím do opravy Bezpečnostní pokyny VAROVÁNI Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem požáru a nebo vážným úrazům Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce usch...

Page 71: ...yřízněte jen tak hluboko aby ještě zůstal stát můstek srážecí pás který může působit jako závěs Můstek zabraňuje tomu aby se strom otočil a padl nesprávným směrem Můstek nepřeřezávejte Když se hlavní řez přiblíží k můstku strom by měl začít padat Pokud existuje nebezpečí že strom nespadne v požadovaném směru nebo se zpětně nakloní a pilový řetěz se zasekne zastavte řezání před tím než je hlavní ře...

Page 72: ... na ošetřování kovů Tupé ohnuté nebo poškozené řetězy a šavle se musí vyměnit Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na internetové stránce www guede com Přístroj skladujte na suchém místě Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém pou...

Page 73: ...rže Zkontrolujte poškození a ostrost Zkontrolujte napnutí řetězu Kontrola funkce Kontrola funkce Kontrola funkce Kontrola funkce Zkontrolujte těsnost Při poškození nechte opravit v autorizované dílně Po každém vyřazení z provozu Lišta pily Úchyt lišty Vyčistěte otvor pro nalévání oleje Vyčistěte především vodicí olejovou drážku Skladování Nádrž na řetězový olej pilový řetěz Lišta pily Celá pila Vy...

Page 74: ...á zapalovací svíčka zbytky uhlíků na elektrodách příliš velká vzdálenost elektrod 2 Znečištěný karburátor znečištěné trysky karburátoru 3 Znečištěný vzduchový filtr 4 Výfuk výfukový kanál válce 5 Netěsný těsnicí kroužek v klikové skřínit 6 Opotřebené válce písty pístní kroužky 7 Špatná směs paliva příliš mnoho oleje 8 Špatné zapalování 1 Svíčku vyčistěte zkontrolujte tepelnou hodnotu svíčky svíčku...

Page 75: ...u LWA 1 110 dB A 110 dB A 110 dB A Garantovaná hladina akustického výkonu LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Používajte ochranu sluchu Údaje o vibrácii Hodnota vibračných emisií ah 3 predná prídavná rukoväť zadná rukoväť 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 na pracovisku Merané podľa ISO 22868 Kolísavosť K 3 dB A 2 Merané podľa 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Merané pod...

Page 76: ...tartér 4 sýtič 5 bezpečnostný spínač 6 plynová páčka 7 spínač ON OFF 8 hrdlo pre plnenie paliva 9 hrdlo pre plnenie reťazového oleja 10 Ozubený doraz 11 pílová reťaz 12 lišta píly Použitie v súlade s určením Reťazová píla sa smie používať len na rezanie dreva smerom naprieč vlákien S ohľadom na technické údaje a bezpečnostné pokyny Nepoužívajte reťazovú pílu na žiadne iné účely ako tie vyššie uved...

Page 77: ...hmotu v blízkosti stroja Nikdy neukladajte stroj s benzínom v nádrži vnútri budovy v ktorej by prípadne mohli prísť výpary benzínu do styku s otvoreným ohňom alebo iskrami Nebezpečenstvo úrazu Kontakt s pílovou reťazou môže viesť k smrteľným rezným poraneniam Rukami nikdy nesiahajte do pohybujúcej sa pílovej reťaze Nebezpečenstvo spätného nárazu Spätný náraz môže viesť k smrteľným rezným poranenia...

Page 78: ...dy na rukovätiach POZOR Ak reťazová brzda ihneď nezastaví reťaz alebo ak reťazová brzda nezostane v chode bez pomoci dajte reťazovú pílu pred ďalším použitím do opravy Bezpečnotné pokyny POZOR Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie Chyby pri dodržiavaní nižšie uvedených pokynov môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnym úrazom Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukc...

Page 79: ... zárezu Hlavný rez vyrežte len tak hlboko aby ešte zostal stáť mostík zrážkový pás ktorý môže pôsobiť ako záves Mostík zabraňuje tomu aby sa strom otočil a padol nesprávnym smerom Mostík neprerezávajte Keď sa hlavný rez priblíži k mostíku strom by mal začať padať Ak existuje nebezpečenstvo že strom nespad ne v požadovanom smere alebo sa spätne nakloní a pílová reťaz sa zasekne zastavte rezanie pre...

Page 80: ...vanie kovov Tupé ohnuté alebo poškodené reťaze a lišta sa musia vymeniť Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom V prípade potreby nájdete zoznam náhradných dielov na internetovej stránke www guede com Prístroj skladujte na suchom mieste Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri prie...

Page 81: ...kontrolujte poškodenie a ostrosť Skontrolujte napnutie reťaze Kontrola funkcie Kontrola funkcie Kontrola funkcie Kontrola funkcie Skontrolujte tesnosť Pri poškodení nechajte opraviť v autorizovanej dielni Po každom vypnutí z prevádzky Lišta píly Úchytka lišty Vyčistite otvor pre nalievanie oleja Vyčistite predovšetkým vodiacu olejovú drážku Skladovanie Nádrž na reťazový olej pílová reťaz Lišta píl...

Page 82: ...cia sviečka zvyšky uhlíkov na elektródach príliš veľká vzdialenosť elektród 2 Znečistený karburátor znečistené dýzy karburátora 3 Znečistený vzduchový filter 4 Výfuk výfukový kanál valca 5 Netesný tesniaci krúžok v kľukovej skrinit 6 Opotrebované valce piesty piestne krúžky 7 Zlá zmes paliva príliš veľa oleja 8 Zlé zapaľovanie 1 Sviečku vyčistite skontrolujte tepelnú hodnotu sviečky sviečku príp v...

Page 83: ...110 dB A Szavatolt hangteljesítményszint LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Rezgésártalom adatok rezegésemisszió érték ah 3 Első kiegészítő kézifogantyú Hátsó kézifogantyú 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 a munkahelyen mérve szerint ISO 22868 K bizonytalanság 3 dB A 2 mérve szerint 2000 14 EC 2005 88 EC 3 mérve szerint E...

Page 84: ...zerek hatása alatt áll Eszközleírás 1 Láncfék a kezek első védelme 2 fogantyú 3 bowden startör 4 szivató 5 biztonsági kapcsoló 6 gázkar 7 ON OFF kapcsoló 8 üzemanyag töltő garat 9 láncolaj töltő garat 10 Rönktámasz 11 fűrészlánc 12 fűrészléc Rendeltetés szerinti használat Az láncfűrész kizárólag fafűrészelésre használható rostirányra merőlegesen Tekintettel a műszaki adatokra és biztonsági rendelk...

Page 85: ...ad tankolni A készülék közelében ne tároljon semmilyen üzemanyagot Soha ne raktározza el a készüléket úgy hogy a tartályában benzin van olyan épületben amelyben a benzingőzök esetlegesen nyílt lánggal vagy szikrákkal érintkezhetnek Sebesülés veszély A fűrészlánccal való kapcsolat halálos vágási sérülésekhez vezethet Tilos kézzel megérinteni a mozgó fűrészláncot Visszacsapódás veszélye A visszacsap...

Page 86: ...i utasításokat Szállítás alatt ügyeljen arra nehogy kifollyon az olaj vagy az üzemanyag A munka során keletkező por gyakran egészségre káros ezért ne kerüljön a szervezetbe Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot CE jelzet Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendel kezést Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés tűz és vagy súlyos balesetveszélyt ...

Page 87: ...t a veszélyes műveletet hivatásos faápoló szakembernek kell elvégeznie 1 Hajkvágás A dőlés irányával derékszögben vágjon éket a fába a rönk átmérőjének 1 3 áig Előbb az alsó vízszintes vágást végezze el Ezáltal elkerülhető a fűrészlánc vagy a vezetősín beszorulása a második vágás bemetszésénél 2 Döntővágás A döntővágást a vízszintes hajkvágásnál legalább 50 mm rel magasabbra helyezze A döntővágásn...

Page 88: ...n használatot követően gondosan tisztogassa meg a láncot és a vezetőlemezt Törölje át olajjal átitatott ruhadarabbal vagy permetezze be fémek ápolására alkalmas spray vel A tompa elgörbült vagy sérült láncot és vezetőlemezet haladéktalanul ki kell cserélni Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre nem látható balesetekh...

Page 89: ...llenőrizze a lánc feszültségét Ellenőrizze a funkciót Ellenőrizze a funkciót Ellenőrizze a funkciót Ellenőrizze a funkciót Ellenőrizze a tömítettséget Károsodás esetén autoizált műhelyben javíttassa meg Minden üzemből vló kiiktatás után Fűrészléc Léctartó berendezés Tisztítsa ki az olajtöltő garatot Elsősorban a vezető olajhorony tisztítsa ki Tárolás A láncolaj tartálya fűrészlánc Fűrészléc Az egé...

Page 90: ...énmaradékok s az elektró dok távolsága túlságosan nagy 2 Szennyezett karburátor szennyezett karburátor szórófej 3 Szennyezett légszűrő 4 Kipufogó cső a henger kipufogó csatornája 5 A forgattyúszekrény tömítő gyűrűje nem tömít t 6 Elkopott hengerek dugattyúk dugat tyú gyűrűk 7 Az üzemanyag keverék nem megfelelő túlságosan sok az olaj 8 Rossz begyújtás 1 A gyertyát tisztítsa ki ellenőrizze a gyertya...

Page 91: ...99 dB A Izmerjena višina zvočnega tlaka LWA 1 110 dB A 110 dB A 110 dB A Garantirana višina zvočnega tlaka LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Uporabljajte zaščito za sluh Podatki o vibraciji Vibracijska vrednost emisij ah 3 sprednji dodatni ročaj zadnji dodatni ročaj 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 na delovnem mestu Izmerjeno po ISO 22868 Nihanje K 3 dB A 2...

Page 92: ...k 5 Varnostno stikalo 6 ročica za plin 7 stikalo ON OFF 8 odprtina za dolivanje goriva 9 odprtina za dolivanje verižnega olja 10 Ostroga 11 veriga žage 12 meč žage Uporaba v skladu z namenom Verižna žaga s polnilno se lahko uporablja za žaganje lesa prečno preko vlaken Z ozirom na tehnične podatke in varnostne napotke Motorne žage ne uporabljajte za namene ki niso navedeni zgoraj Ni je dovoljeno u...

Page 93: ...aprave s polnim rezervoarjem nikoli ne shranjujte v notranjih prostorih kjer obstaja nevarnost eksplo zije samovžiga ali iskrenja zaradi stika z vnetljivimi snovmi Nevarnost poškodb Stik z delujočo verigo žage je smrtno nevaren Nikoli se z rokami ne dotikajte premične žagine verige Nevarnost povratnega sunka Povratni sunek lahko pripelje do smrtnih poškodb zaradi vreznin Nevarnost opeklin Veriga i...

Page 94: ...ali če zavora verige ne ostane v položaju de lovanja brez pomoči motorno žago pred nadaljnjo uporabo odnesite na popravilo Varnostni napotki OPOZORILO Natančno preberite vse varnostne napotke in vse bino tega navodila Napake ob upoštevanju spodaj navedenih napotkov lahko povzročijo električni udar požar in ali hude poškodbe Vse varnostne napotke in priporočila shranite na varno za kasnejšo rabo Ka...

Page 95: ...telo in padlo v napačno smer Ščetine ne prežagajte Ko se streha zaseka približa ščetini mora drevo začeti padati Če obstaja nevarnost da drevo ne bo padlo v želeno smer ali da bo zanihalo nazaj in vpelo verigo žage prenehajte z žaganjem še preden do konca izžagate streho zaseka in uporabite lesene plastične ali aluminijaste zagozde s katerimi poglo bite rez in podrete drevo v želeni smeri Takoj ko...

Page 96: ...h delov na spletnih straneh www guede com Napravo shranjujte na primernem suhem mestu Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave Garancija velja le za tovarniške napake oz napake nastale na materialih iz katerih je naprava izdelana Če zahtevate popravila v okviru garancije vedno priložite veljaven račun ki mora ...

Page 97: ...odbe ali ostrost Preverite če je veriga napeta Preverjanje delovanja Preverjanje delovanja Preverjanje delovanja Preverjanje delovanja Preverite zatesnjenost Poškodovane dele naj zamenjajo strokovnjaki v servisni delavnici Po vsakem izklopu Meč žage Držaj meča Očistite odprtino za dolivanje olja Očistite predvsem vodilni oljni utor Skladiščenje Rezervoar za verižno olje veriga žage Meč žage Celotn...

Page 98: ...ah so ostanki ogljika elektrode so med seboj preveč oddaljene 2 V uplinjaču ali v njegovih šobah je umazanija 3 Zračni filter je zamašen 4 Izpušna cev izpušni kanal cilindra 5 Netesen obroček v batni omaricit 6 Obrabljeni cilindri bati in batni obročki 7 Napačna mešanica goriva preveč olja 8 Napačen vžig 1 Svečko očistite preverite njeno toplotno vrednost oz jo zamenjajte ali nastavite na 0 6 0 8 ...

Page 99: ... 110 dB A Garantirani nivo učinka zvuka LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha Podaci o vibracijama Vrijednost emisije vibracije ah 3 prednja dodatna ručka zadnja ručka 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 na radilištu Izmjereno prema ISO 22868 Nesigurnost K 3 dB A 2 Izmjereno prema 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Izmjereno prema EN ISO ...

Page 100: ... 1 Kočnica lanca prednja zaštita ruku 2 drška 3 sajla za startanje 4 ćoka 5 sigurnosni prekidač 6 plinska poluga 7 prekidač ON OFF 8 grlo za dopunjavanje goriva 9 grlo za dopunjavanje ulja za podmazivanje lanca 10 Odbojni zupci 11 lanac pile 12 vodilica pile Namjenska uporaba Lančana pila se ne smije koristiti za sječenje drva poprečno preko vlakana S obzirom na tehničke podatke i sigurnosne upute...

Page 101: ...nzinom un utar zgrade u kojoj mogu pare benzina doći u dodir sa otvorenom vatrom ili iskrama Opasnost od ozljeda Kontakt s lancem pile može dovesti do reznih ozljeda sa smrtnim ishodom Nikada nemojte rukama dirati lanac pile dok je pila u radu Opasnost od povratnog udara Povratni udar može uzrokovati rezne ozljede sa smrtnim ishodom Opasnost od opekotina Tijekom rada pumpe lanac i vodilica su zagr...

Page 102: ...učke Stražnjim dijelom ruke pritisnite polugu kočnice lanca štitnik za ruku prema vodećoj šipki dok se lanac brzo okreće Osigurajte da se obje Sigurnosne upute UPOZORENIE Pročitajte sve sigurnosne upute i preporuke Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzroko vati strujni udar požar i ili ozbiljne ozljede Sve sigurnosne upute i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti Dok je pila u radu d...

Page 103: ...e barem 50 mm više od vodoravnog reza urezivanja Stražnji rez za rušenje izvedite paralelno s vodoravnim rezom urezivanja Rez za rušenje urežite samo do one dubine pri kojoj će ostati jedan podupirač za drvo koji djeluje poput šarke Podupirač sprječava da se stablo okrene i padne u pogrešnom smjeru Nemojte potpuno prerezati podupirač Kada se rez za rušenje približava podupiraču stablo bi trebalo p...

Page 104: ...aju se zamijeniti novima Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcioniranje pumpe Nedovolj no ili neodgovarajuće održavanje mogu dovesti do nepredvidivih šteta ili ozljeda Prema potrebi možete potražiti spisak rezervnih dije lova na internetnoj stranici www guede com Uređaj čuvajte na suhom mjestu Jamstvo Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe a 2...

Page 105: ...enja i oštrinu Provjerite napetost lanca Provjera funkcioniranja Provjera funkcioniranja Provjera funkcioniranja Provjera funkcioniranja Provjerite nepropusnost U slučaju oštećenja odnesite proizvod na popravak u autorizirani servis Poslije svakog stavljanja van pogona Vodilica pile Prihvat vodilice Očistite otvor za dopunjavanje ulja Očistite posebno utor za dovod ulja Skladištenje Spremnik ulja ...

Page 106: ...ćica za paljenje višak ugljika na elektrodama prevelika udaljenost elektroda 2 Onečišćeni karburator onečišćene dizne karburatora 3 Onečišćeni zračni filtar 4 Ispuh ispušni kanal cilindra 5 Nezabrtvljeni brtveni prsten u kućištu motorat 6 Istrošeni cilindri klipovi klipni prsteni 7 Loša smjesa goriva prevelika količina ulja 8 Loše paljenje 1 Svjećicu za paljenje očistite provjerite termičku vrijed...

Page 107: ...иво на звукова мощност LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Да се носи предпазно средство за слуха Данни за вибрациите Стойност на емисии на вибрациите ah 3 предна допълнителна ръкохватка задна ръкохватка 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 на работното място Измерено според ISO 22868 Несигурност K 3 dB A 2 Измерено според 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Измерено според ...

Page 108: ... бовденен стартер 4 сабуратор 5 безопасен включвател 6 лостче на газта 7 включвател ON OFF 8 гърло за пълнене на гориво 9 гърло за пълнене на верижно масло 10 Зъбна опора 11 трионена верига 12 летва на триона Използване в съответствие с предназначението верижен трион може да се използва само за рязане на дърво в посока през влакната Като се имат в предвид техническите данни и инструкциите за безоп...

Page 109: ...хливи Не работете с уреда в среда застрашена от експлозии в която се намират запалими течности газове или прах Зареждайте мотора само в изключено състояние Не съхранявайте никакво гориво в близост до устройството Никога не съхранявайте устройството с бензин в резервоара вътре в сграда в която евентуално могат да възникнат изпарения от бензин евентуално до контакт с отворен огън или искри Опасност ...

Page 110: ... за безопасност както е описано в следното Дръжте триона здраво с двете си ръце същевременно с палците и другите пръсти стиснете ръкохватката на верижния трион Застанете с тялото и ръцете си в положение в което ще бъдете в състояние да устоявате на силите на отката Ако се предприемат всички подходящи мерки операторът може да контролира силата на отката Никога не Опасност от пожар Забранено е пушен...

Page 111: ...време на работа с уреда винаги осигурете достатъчно осветление респ добри светлинни условия Бъдете внимателни при ходене назад съществува опасност от спъване Незабавно премахнете отрязаните клони клонки от работното място за да се избегне нараняване Превключвателят за включване изключване и ключът за безопасност не трябва да се заключват Инструкции за работа Отсичане на дърво Ако двама или повече ...

Page 112: ...мята Премахнете по малките клони с един прорез Клоните които са под напрежение трябва да се режат отдолу нагоре за да се избегне заклещване на верижния трион Рязане на напорна дървесина Напорна дървесина е ствол клон вкоренен пън или издънка който която се огъва под напрежение от друга дървесина и отскача при отрязване или отстраняване на другата дървесина При отсечено дърво е твърде вероятно вкор...

Page 113: ...700 51999 E Mail support ts guede com План на прегледи и поддръжка Общо Цял трион Пластмасов корпус трионена верига Летва на триона Верижно колело Спирачка на веригата съединител Редовно почиствайте външната част Редовно оставете да се провери в оторизирана работилница Проверете за пукнатини и цепнатини Редовно оставете да се наостри Редовно почиствайте Редовно почиствайте Редовен контрол на функц...

Page 114: ...зстояние между електродите 2 Замърсен карбуратор замърсени дюзи на карбуратора 3 Замърсен въздушен филтър 4 Ауспух ауспухов канал на цилиндъра 5 Неуплътнява семеринга в картераt 6 Износени цилиндри бутала сегменти на буталата 7 Лоша смес на горивото прекалено много масло 8 Лошо запалване 1 Почистете свеща проверете топлинната стойност на свеща евент сменете свеща регулирайте 0 6 0 8 мм 2 Оставете ...

Page 115: ... dB A Purtaţi căşti de protecţie a auzului Date despre vibrații Valoarea emisiei de oscilaţii ah 3 Mâner suplimentar în faţă Mâner spate 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 la locul de muncă Măsurat conform ISO 22868 Nesiguranţă K 3 dB A 2 Măsurat conform 2000 14 EC 2005 88 EC 3 Măsurat conform EN ISO 22867 Nesiguranţă K 1 5 m s2 AVERTISMENT Nivelul real de o...

Page 116: ...siguranţă 6 manetă pentru gaz 7 Comutator ON OFF 8 pâlnie pentru umplere combustibil 9 pâlnie pentru umplere ulei pentru lanţ 10 Limitator de protecție prevăzut cu crampoane 11 Lanţ de ferăstrău 12 bara ferăstrăului Utilizare conform destinaţiei Ferăstrăul cu lanț cu se poate utiliza numai pentru tăierea lemnelor în direcție transversală de a curmezișul fibrei luând în considerare datele tehnice ș...

Page 117: ...plozivi Nu lucrați cu utilajul într un mediu cu pericol de explozie în care se află lichide inflamabile gaze sau praf Alimentați motorul numai în stare deconectată Nu depozitați nici un fel de combustibili în apropie rea utilajului Nu depozitați niciodată utilajul cu benzină în rezer vor în interiorul unei clădiri în care eventual vaporii de benzină ar putea veni în contact cu foc deschis sau cu s...

Page 118: ...ceastă sculă poate fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului Respectați instrucțiunile producătorului referitor la îngrijirea și întreținerea ferăstrăului cu lanț Limitatorii de adâncime cu o înălțime redusă majorează tendința de formare a reculului Avertisment împotriva pericolului tensi unii electrice Avertiza...

Page 119: ... rostogoli sau va aluneca în jos Ar trebui planificată o rută de evacuare și dacă este necesar aceasta se va curăța înainte de începerea lucrărilor de doborâre Ruta de evacuare are trebui să fie orientată oblic în spate față de linia de doborâre preconizată Înainte de a începe doborârea luați în considerare înclinația naturală a copacului poziționarea crengilor mai mari și direcția vântului pentru...

Page 120: ...re înainte până când crampoanele metalice pătrund în marginea lemnului apoi când ridicați sau lăsați în jos mânerul frontal în sensul tăieturii sarcina fizică a ferăstrăului se poate reduce Întreţinere Înaintea tuturor lucrărilor pe motor opriți motorul și deconectați bujia Așteptați să se răcească utilajul Reparațiile și lucrările care nu sunt descrise în prezen tul manual pot fi efectuate numai ...

Page 121: ...funcţiunii Lanţul nu se poate mişca în mersul în gol Înaintea fiecărei puneri în funcţiune Lanţ de ferăstrău Şina ferăstrăului Lubrifiere lanţ Frână lanţ Frână de oprire Comutator ON OFF Închizătorul rezervorului de ulei Controlaţi gradul de deteriorare şi ascuţire Controlaţi întinderea lanţului Verificarea funcţiunii Verificarea funcţiunii Verificarea funcţiunii Verificarea funcţiunii Controlaţi ...

Page 122: ...zilor prea mare 2 Carburator murdar jicloarele carbura torului murdare 3 Filtru de aer îmbâcsit 4 Eşapament canalul de emisie a cilindrului 5 Inelul de etanşare nu etanşează sufici ent în cartert 6 Cilindri pistoni segmenţi de piston uzaţi 7 Amestec prost de combustibil prea mult ulei 8 Aprindere defectuoasă 1 Curăţaţi bujia controlaţi valoarea termică a bujiei eventual înlocuiţi bujia reglaţi la ...

Page 123: ...119 ...

Page 124: ...ca toho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Pr...

Page 125: ... mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова мощност Nive...

Page 126: ...mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова мощност Nivel...

Page 127: ... mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова мощност Nive...

Page 128: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 94883 94111 94787 2018 02 ...

Reviews: