background image

 

13

Scholing  

 
Voor het gebruik van het apparaat is passend onderricht 
voldoende. Een speciale scholing is niet noodzakelijk.  
 

Service  

 
Hebt u 

technische vragen?

 

Een reclamatie?

 

Hebt u 

reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? 

 

Op onze website 

www.guede.com

 in 

Service

 helpen wij u 

snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te 
helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te 
kunnen identificeren hebben wij het serienummer evenals 
artikelnummer en productiejaar nodig. Deze gegevens 
vindt u op het typeplaatje. Vul deze gegevens hieronder in 
om deze altijd bij de hand te hebben.  

 

Serienummer:  
Artikelnummer:  
Productiejaar:  

 

Tel.: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-360 

Fax: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-51999 

E-mail:  

support@ts.guede.com 

 

Onderhoudstabel 
 

Was na het persen de onderdelen met heet water af. 
Bewaar de pers in en droge ruimte zodat het hout van de 
perskorf goed kan drogen.  
Smeer, na een langere stilstandtijd, het lager en de 
metaaloppervlakken met plantaardige olie in. 
 
 

IT 

 

 

Premessa 

 
Per la produzione del mosto e succo di frutta e degli acini. 
ATTENZIONE: L’ammostatura può essere fatta dopo la 
triturazione della frutta. Usare, per favore, la tela (è 
possibile riceverla come accessorio!) perché la frutta 
pressata non sia spinta fuori la cesta della pressa. 
 

Elementi di gestione 

 
1. 

Zoccolo con vasca di raccolta del succo 

2. 

Zoccolo con vasca di raccolta del succo 

3. Cesta 

d’ammostatura 

4. 

Disco di legno 

5. 

Distanziatori di legno 

6. Piastra 

premente 

7. Vite 
8.    Biella 
 

Dati tecnici  #  30001 OP 6 

 

Gestione: 

ammostatrice a vite

 

Volume della cesta: 

6 l 

Ingombro: 

Ø275 x 560 mm 

Peso: 7,5 

kg 

 

 Dati tecnici #  30003 OP 12 

 

Gestione: 

ammostatrice a vite

 

Volume della cesta: 

12 l 

Ingombro: 

Ø360 x 600 mm 

Peso: 12 

kg 

 

Dati tecnici  # 30005 OP 18 

 

Gestione: 

ammostatrice a vite

 

Volume della cesta: 

18 l 

Ingombro: 

Ø370 x 700 mm 

Peso: 13,5 

kg 

Misure di sicurezza 

 

Prima di cominciare l’ammostatura, fissare le gambe 
sul pavimento. 

E‘ vietato mettere le mani nell’ammostatrice durante 
la rotazione della ruota d’azionamento. 

E‘ vietato allungare la biella. 

Importante: L’ammostatrice della frutta deve essere 
ferma, stabile, perché non possa scivolare né 
ribaltarsi. 

 Mantenere pulita la zona di lavoro. 

PERICOLO DI 

SCIVOLAMENTO!

 

 

Segnaletica 

 

Sicurezza del prodotto: 

 

 

Prodotto è conforme alle 

relative norme CE 

 

 
Tutela dell’ambiente: 

 

 

Smaltire i rifiuti in modo 

professionale, che non stia 

inquinato l'ambiente. 

Il materiale d’imballo di 

cartone può essere 

consegnato al Centro di 

raccolta allo scopo di 

riciclo. 

 
Imballo: 

 

 

Proteggere all’umidità 

Fragile 

L’imballo deve essere rivolto 

verso alto 

 

Grande cibo 

 

 

Interseroh-Recycling  

 
Esercizio 

 
1.  Munire la cesta dell’apposita tela d’ammostatura 

(disponibile come accessorio!). 

2.  Riempire l’ammostatrice di frutta triturata, ponendo 

attenzione che la frutta da lavorare sia assolutamente 
compresa da tela d’ammostatura. 

3. 

Posare la piastra da spinta sulla cesta riempita. 

4.  Posare i distanziatori di legno sulla piastra di spinta. I 

distanziatori supplementari possono essere ricevuti 
come accessori. 

5. 

Avvitare manualmente il dado sulla vite. 

6. 

Inserire l’asta d’azionamento al triplo buco del dado. 

7. 

Avvitare il dado che l’ammostatura sia consentita. 

8.   Nel caso che il fuso raggiunge la cesta 

d’ammostatura, volendo aumentare la pressione, la 
vite deve essere nuovamente allentata, la frutta 
aggiunta, oppure inseriti i distanziatori di legno 
supplementari (disponibili come accessori). 

 
 
 
 

Summary of Contents for OP 12

Page 1: ...structions Fran ais F 6 Traduction du mode d emploi d origine e tina CZ 8 P eklad origin ln ho n vodu k provozu Sloven ina SK 9 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku Nederlands NL 11 Vertaling van...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Packungsorientierung Oben Lebensmittelecht Interseroh Recycling Bedienung 1 Legen Sie den Korb mit einem geeigneten Presstuch als Zubeh r erh ltlich aus 2 F llen Sie die Presse mit dem zerkleinerten...

Page 4: ...gsanleitung gelesen haben Qualifikation Au er einer ausf hrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation f r den Gebrauch des Ger tes notwendig Mindestalter Das Ger...

Page 5: ...Article No 30001 30003 30005 Date authorised signature 01 06 2011 Title of signatory Managing Director Mr Arnold Technical documentation J B rkle FBL QS Applicable EU Directives 93 68 EWG 91 369 EWG 9...

Page 6: ...d metal surfaces with edible oil FR Introduction Pour la fabrication de cidres et de jus de fruits des baies et des fruits ATTENTION N effectuez le pressurage qu apr s le broyage des fruits Utilisez s...

Page 7: ...tes de secours et appelez rapidement les premiers secours Prot gez le bless d autres blessures et calmez le Pour des raisons de risque d accident le lieu de travail doit tre quip d une armoire pharmac...

Page 8: ...60 mm Hmotnost 7 5 kg Technick daje 30003 OP 12 Ovl d n roub Tisk Objem ko e 12 l Rozm r 360 x 600 mm Hmotnost 12 kg Technick daje 30005 OP 18 Ovl d n roub Tisk Objem ko e 18 l Rozm r 370 x 700 mm Hmo...

Page 9: ...likvidace a lze je proto recyklovat Vr cen obalu do ob hu materi lu et suroviny a sni uje n klady na likvidaci odpad sti obalu nap f lie Styropor mohou b t nebezpe n pro d ti Existuje riziko udu en st...

Page 10: ...a n dosku Pr davn dreven rozpery je mo n dosta ako pr slu enstvo 5 Rukou naskrutkujte maticu na skrutku 6 Zastr te hnaciu ty do trojit ho otvoru matice 7 Maticu zaskrutkujte tak aby bolo mo n za a lis...

Page 11: ...domovskej str nke www guede com v m v oddiele Servis pom eme r chlo a nebyrokraticky Pom te n m pros m aby sme mohli pom c v m Aby bolo mo n v pr stroj v pr pade reklam cie identifikova potrebujeme s...

Page 12: ...v overbelasting van de machine gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of door vreemde voorwerpen Het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneen...

Page 13: ...30003 OP 12 Gestione ammostatrice a vite Volume della cesta 12 l Ingombro 360 x 600 mm Peso 12 kg Dati tecnici 30005 OP 18 Gestione ammostatrice a vite Volume della cesta 18 l Ingombro 370 x 700 mm Pe...

Page 14: ...smaltimento perci possono essere riciclati Il ritorno dell imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti Le singole parti dell imbal...

Page 15: ...szerelje fel a fafesz t ket a p t fafesz t ket kell kk nt megszerezheti 5 Az anyacsavart k zzel csavarja fel a csavarors ra 6 A hajt rudat dugja az anyacsavar h rmas ny l s ba 7 Az anyacsavart gy er s...

Page 16: ...t sa rdek ben K pz s A g p haszn lat hoz elegend szakember felvil gos t sa resp a haszn lati utas t ssal val megismerked s Speci lis k pz s nem sz ks ges Szerv z Vannak m szaki k rd sei Reklam ci Sz...

Page 17: ...GmbH Co KG Birkichstra e 6 D 74549 Wolpertshausen Njema ka progla avamo da dole navedeni ure aji u pogledu njihove koncepcije i konstrukcije kao i u pogledu izvedbi koje smo uveli u promet ispunjavaj...

Page 18: ...koje su napunile 16 godina Jedina iznimka jest rad maloljetnih osoba uz uvjet da ove osobe rade s ure ajem u okviru prakti nih vje bi pod nadzorom stru nog voditelja obuke Obuka Kori tenje ure aja zah...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: