background image

 

 

Seite/Page  3 von/of  8                                                                                                     GE/EN-Hand-0004-B 

 

 

 

 

 

Längenanpassung Ihres Massivarmbandes 

Wenn Sie mit der Längenanpassung Ihres Massivarmbandes nicht vertraut sind, wenden Sie 
sich bitte direkt an Guinand. 

Stellen Sie bei einer Armbandlängenänderung zunächst die Anzahl der Bandglieder auf 
beiden Seiten der Schließe fest. Für den größtmöglichen Tragekomfort sollten beide Seiten 
des Armbandes gleich viele Glieder enthalten. Ist dies nicht möglich, sollte das obere 
Bandstück (12-Uhr-Seite) länger sein. 

Zur Längenänderung müssen Sie das Massivarmband nicht von der Uhr oder von der 
Schließe trennen. 

 

Zuallererst: Legen Sie unter Ihre Uhr eine weiche Unterlage – so verhindern Sie 
Beschädigungen an Ihrer Uhr und das Wegrollen von Kleinteilen.  

 

Lösen Sie die Schrauben an der Seite des zu entfernenden Bandgliedes bzw. an der Stelle, an 
der Sie ein Bandglied einsetzen möchten. Hierzu benötigen Sie zwei passende Schlitz-
Schraubendreher (Klingenbreite min 1,4 mm, max. 2,0 mm). Es wird ein Schraubendreher 
benötigt, wie ihn Uhrmacher benutzen. Feinmechaniker-Schraubendreher sollten Sie nicht 
verwenden, diese sind meistens viel zu groß und beschädigen die Schrauben sowie das 
Armband. 

Summary of Contents for II Series

Page 1: ...n the thread to prevent them from loosening due to vibrations This means that the screws can only be loosened with great effort Please note that when loosening the screw you fix the strap firmly to prevent the screwdriver from slipping off If the screwdriver slips off this can lead to serious injuries and or damage to the metal bracelet or the watch Massivband mit Schnellwechselsystem montieren Zu...

Page 2: ... underlay under your watch this will prevent damage to your watch and the rolling away of small parts 1 Place the watch face down on the soft surface 2 Press the two operating buttons of the quick change spring bar towards the middle of the bracelet 3 The two pins of the quick change spring bar must now be flush with the end piece of the metal strap 4 Slide the end piece of the metal strap between...

Page 3: ...länger sein Zur Längenänderung müssen Sie das Massivarmband nicht von der Uhr oder von der Schließe trennen Zuallererst Legen Sie unter Ihre Uhr eine weiche Unterlage so verhindern Sie Beschädigungen an Ihrer Uhr und das Wegrollen von Kleinteilen Lösen Sie die Schrauben an der Seite des zu entfernenden Bandgliedes bzw an der Stelle an der Sie ein Bandglied einsetzen möchten Hierzu benötigen Sie zw...

Page 4: ...n Guinand gelieferten Schraubensicherungsmittels Sicherheitshinweis am Ende dieser Anleitung beachten auf das Gewinde der Bandschraube Ziehen Sie die Schraube handfest an Feineinstellung der Armbandlänge Die Schließe des Guinand Massivbandes verfügt über 4 Bohrungen die es ermöglichen die Armbandlänge in Schritten von 3 mm zu variieren Muß die Länge des Bandes stärker variiert werden kann durch En...

Page 5: ...s to be removed or added For this you need two matching slotted screwdrivers blade minimum width 1 4 mm maximum blade 2 mm It needs a screwdriver as used by watchmakers Precision screwdrivers should not be used they are usually much too large and damage the screws and the bracelet Attach these screwdrivers to the left and right of the screw of the tape part to be removed Remove the superfluous bra...

Page 6: ...e kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen und vor erneutem Tragen waschen Nach Einatmen Betroffene an die frische Luft bringen Bei Beschwerden Arzt hinzuziehen Nach Hautkontakt Bei Berührung mit der Haut sofort mit viel Wasser und Seife abspülen Bei Hautreaktionen Arzt aufsuchen Nach Augenkontakt Sofort bei geöffnetem Lidspalt 10 bis 15 Minuten mit fließendem Wasser spülen Eventuell vorhan...

Page 7: ...hren Produktreste nicht in den Originalbehälter zurückfüllen Produkt Abfallschlüsselnummer 08 04 09 Klebstoff und Dichtmassenabfälle die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten HZVA Herstellung Zubereitung Vertrieb und Anwendung Die Entsorgung ist nachweispflichtig Empfehlung Sonderabfall Verbrennung mit behördlicher Genehmigung Precautionary statements for adhesives Signal ...

Page 8: ...itation Indication of any immediate medical attention and special treatment needed Treat symptomatically Precautions for safe handling Advices on safe handling Provide adequate ventilation and local exhaust as needed Avoid contact with skin eyes and clothing Avoid breathing vapours spray Wear appropriate protective equipment Take off immediately all contaminated clothing and wash it before reuse D...

Reviews: