22
Guldmann 1
1/2020 # 900669
_9
Guldmann 1
1/2020 # 900669
_9
IT . . . . BASIC HIGH
Vers. 9.00
Nr. Articolo:
2720X1(X)
2721X3
1 .00 Scopo e utilizzo
1 .01 Produttore
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02 Scopo previsto
L’imbragatura è progettata per sollevare o sostenere una persona
o parti del corpo di una persona.
1 .03 Area di utilizzo
L’imbragatura è adatta per l’uso in ospedali, case di cura, isti-
tuzioni, centri di riabilitazione, piscine, atterraggi di barche, su
barche più grandi, scuole di equitazione e in case private.
1 .04 Condizioni d’uso
L’imbragatura è ideata per l’utilizzo con sollevatori mobili e solle-
vatori a soffitto. È ideale per sollevare una persona sul/dal letto e
sulla/dalla sedia a rotelle in posizione seduta o semi-seduta.
L’imbragatura è disegnata per sollevare o trasferire persone con
ridotta capacità di controllo della testa e del corpo.
L’uso dell’imbragatura è soggetto a quanto segue.
•
L’imbragatura deve essere utilizzata da personale qualificato o
da persone che conoscano le istruzioni d’uso dell’imbragatura
in questione.
•
È necessario utilizzare la taglia corretta dell’imbragatura.
• Non è consentito superare il carico nominale massimo,
rispettivamente 255 kg e 500 kg.
• L’imbragatura si usa per sollevare persone da posizione
seduta o sdraiata
• L’assistente deve avere cura del benessere dell’utente
durante l’utilizzo dell’imbragatura.
• L’imbragatura deve essere utilizzata con la barra di solleva-
mento Guldmann.
1 .05 Importante/Precauzioni
• Leggere le istruzioni con attenzione prima di utilizzare l’imbra-
gatura.
• Non è consentito superare il carico massimo dell’imbragatura.
• L’imbragatura può essere utilizzata soltanto per sollevare
persone.
• Prima di utilizzare l’imbragatura, è necessario esaminarla
come indicato al punto 2.02.
• Non usare mai un’imbragatura che risulti troppo grande per
l’utente.
•
Solo il produttore può effettuare eventuali riparazioni.
•
Qualsiasi incidente verificatosi in relazione a questo disposi
-
tivo deve essere segnalato al produttore e all’autorità compe-
tente locale.
1 .06 Tag RFID UHF
In questo prodotto è presente un tag RFID UHF pas
-
sivo integrato nell’etichetta del prodotto. Il tag RFID può
essere utilizzato per la gestione ed il monitoraggio delle
informazioni.
Il tag RFID è leggibile con apparecchiature conformi alla
norma EPC global UHF Class 1 Gen 2 ISO 18000-63.
1 .00 Scopo e utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.01 Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.02 Scopo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.03 Area di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.04 Condizioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.05 Importante/Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.06 Tag RFID UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.07 Etichette e marcatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
1.08 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2 .00 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2.01 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2.02 Operazioni quotidiane di manutenzione
. . . . . . . . . . . . .23
2.03 Smaltimento delle imbragature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3 .00 Riparazioni e vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3.01 Ispezioni di sicurezza/manutenzione . . . . . . . . . . . . . . .24
3.02 Vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.00 Specifiche tecniche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.00 Dichiarazione di conformità EU
. . . . . . . . . . . . . . . . .24
6 .00 Dichiarazione sulla politica ambientale
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7 .00 Garanzia e condizioni di assistenza . . . . . . . . . . . . . .25
A.
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
B.
Manutenzione o riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Posizionamento delle imbragature . . . . . . . . . . . . . . .26