background image

4

© 

Guldmann 10/2022 # 9006

30_101

© 

Guldmann 10/2022 # 9006

30_101

DE   .  .  . HILFSSCHLAUFEN

Vers. 101.0

Artikelnummer:

28355 Hilfsschlaufen

1 .00  Zweck und Verwendung

1 .01  Hersteller

V. Guldmann A/S

Graham Bells Vej 21-23A

DK-8200 Aarhus N

Tel. 

+ 45 8741 3100

www.guldmann.com

1 .02 Zweck

Hilfsschlaufen werden verwendet, wenn andere Methoden nicht 

möglich sind, um den Benutzer im Rollstuhl zurückzuziehen.

2 .00 Wartung

2 .01 Reinigung

  Normales Waschprogramm bei angegebener Temperatur

  Keine Verwendung von Bleichmitteln

  Trocknergeeignet bei niedrigen Temperaturen

  Nicht bügeln

2 .02  Die täglichen Wartungsaufgaben des Besitzers

Überprüfen Sie das Hebezubehör vor jeder Verwendung auf Ver

-

schleißerscheinungen und Beschädigungen gemäß den folgenden 

Anweisungen. Diese stellen keine vollständige Auflistung aller 

möglicherweise anfallenden Wartungsschritte dar. Die potenziellen 

Schäden können variieren. Das Urteil des Prüfers/der Prüfstelle 

hat Vorrang.

Checkliste für die Inspektion

Vor Gebrauch eines Hebezubehörs / Zubehörteils von 

 

Guldmann sollten Sie folgendes überprüfen:

Ist das Hebezubehör sauber?

Befolgen Sie die spezifischen Anweisungen zur Infektionskontrolle 

Ihrer Anlage.

Ist das Etikett des Hebezubehörs vorhanden, lesbar  

und vollständig?

Durch ein fehlendes, unlesbares oder unvollständiges Etikett ist 

die Überprüfung der passenden Größe, der Funktionsfähigkeit 

sowie der Gewichtsbeschränkung des Hebezubehörs ggf. nicht 

möglich.

Sind die Hebegurte und Nähte intakt?

• 

Suchen Sie nach beschädigten oder abgenutzten Nähten

• 

Überprüfen Sie die Hebegurte auf Knoten

• 

Überprüfen Sie die Hebegurte auf Risse und ausgefranste 

Stellen

• 

Suchen Sie nach jeder Art von Rissen und Löchern

• 

Untersuchen Sie Stoff und Gurte auf Partikel

Ist der Stoff intakt?

• 

Untersuchen Sie den Stoff auf ungewöhnliche bzw. über-

 

mäßige Verschleißerscheinungen und Abschleifung

• 

Suchen Sie nach Schnitten im Stoff und nach ausgefransten 

Stellen

• 

Überprüfen Sie, ob es Stellen mit ungewöhnlichen oder 

 

besonders starken Verfärbungen gibt

• 

Suchen Sie nach jeder Art von Rissen und Löchern im Stoff

•  Suchen Sie nach ausgefransten oder instabilen Nähten

• 

Kontrollieren Sie den Stoff auf jede Art von Säureverätzungen 

oder durch Wärme verursachte Brandstellen

• 

Überprüfen Sie das Material auf Veränderungen in der 

 

Beschaffenheit, wie z. B. starke Steifigkeit

• 

Untersuchen Sie den Stoff auf Partikel

Wurde die Form des Hebezubehörs verändert? Wurden die 

Schlaufen des Sitzes zur Originalgröße verkürzt oder verlän-

gert mit Hilfe von Knoten, Sicherheitsnadeln, Klebeband oder 

auf andere Art und Weise?

Ergebnis

Sollte einer oder mehrere der oben aufgeführten Mängel vor

-

liegen, so muss das Hebezubehör unverzüglich außer Betrieb 

genommen werden. 

3 .00  Technische Daten

Tragfähigkeit, SWL (sichere Betriebstraglast)  . . . . . . . . . . . .255 kg 

Material  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester

Summary of Contents for 28355

Page 1: ... 10 2022 900630_101 DK Hjælpestropper 2 GB US Auxiliary Straps 3 DE Hilfsschlaufen 4 SE Styrband 5 NO Hjelpestropper 6 FR Sangles complémentaires 7 IT Cinghie ausiliarie 8 NL Hulpriemen 9 User manual vers 101 0 ...

Page 2: ...ke arbejdssted Er tilbehøret mærkat læselig og komplet Tjek tilbehør for manglende ulæselige og ufuldstændige mærka ter Mangler mærkaten er det ikke muligt at definere tilbehørets type tilbehørets funktion og eller vægtbegrænsning Er stropperne og syningerne intakte Tjek efter for ødelagte eller slidte syninger Tjek efter for knuder på stropperne Tjek efter for flænger eller flosser Tjek efter for...

Page 3: ...legible and complete Missing illegible or incomplete accessory label s could make identification of appropriate size of the accessory function of accessory and or weight limit capacity of the accessory impos sible Are the straps and stitches intact Look for broken or worn stitches Look for knots in straps Look for tears or fraying of straps Look for snags or punctures or holes Look for any particl...

Page 4: ...rprüfung der passenden Größe der Funktionsfähigkeit sowie der Gewichtsbeschränkung des Hebezubehörs ggf nicht möglich Sind die Hebegurte und Nähte intakt Suchen Sie nach beschädigten oder abgenutzten Nähten Überprüfen Sie die Hebegurte auf Knoten Überprüfen Sie die Hebegurte auf Risse und ausgefranste Stellen Suchen Sie nach jeder Art von Rissen und Löchern Untersuchen Sie Stoff und Gurte auf Part...

Page 5: ...ett synlig läsbar och fullständig Om tillbehörets etikett saknas är oläslig eller ofullständig kan det försvåra eller omöjliggöra identifiering av tillbehörets storlek funktion och kapacitetsbegränsning Är lyftbanden och sömmarna intakta Leta efter brustna eller slitna sömmar Leta efter knutar i lyftbanden Leta efter tecken på om lyftbanden är nötta eller slitna Leta efter hål eller punkteringar L...

Page 6: ...eselige eller ufullstendige tilbehøretikett er kan gjøre identifisering av riktig størrelse på tilbehøret funksjonen til tilbehøret og eller vektgrensekapasiteten til tilbehøret umulig Er stroppene og sømmene intakte Se etter ødelagte eller slitte masker Se etter knuter i stroppene Se etter rifter eller frynser på stropper Se etter punkter som kan henge seg opp under bruk punkteringer eller hull S...

Page 7: ... com plète L absence partielle ou totale d étiquette ou son manque de lisibilité pourrait compromettre la bonne identification de la taille et ou de la limite de capacité de l accessoire Les sangles et les mailles sont elles intactes Vérifiez l absence de mailles usées ou déchirées Vérifiez l absence de nœuds sur les sangles Vérifiez l absence de déchirures ou de sangles effilochées Vérifiez l abs...

Page 8: ... l illeggibilità o l incompletezza delle informazioni possono rendere impossibile l identificazione della taglia della funzione della portata massima dell accessorio Cinghie e cuciture sono intatte Cercare eventuali cuciture strappate o usurate Cercare eventuali nodi nelle cinghie Cercare eventuali strappi o sfilacciature nelle cinghie Cercare eventuali sporgenze bucature o fori Cercare eventuali ...

Page 9: ...e aanwezig leesbaar en volledig Ontbrekende onleesbare of incomplete accessoire labels kunnen ervoor zorgen dat identificatie van de juiste maat van het accessoire functie van het accessoire of gewichtslimiet van het accessoire onmogelijk vast te stellen is Zijn de lussen en stiksels intact Let op kapotte of versleten stiksels Let op knopen in lussen Let op scheuren of rafels in lussen Let op gate...

Page 10: ...e band on the side of the sling as shown at the picture 1 DE Ziehen Sie das vordere Ende der Hilfs schlaufen durch die Schlaufe an der Seite des Hebesitzes wie in der Abbildung gezeigt 1 SE Hjälpremmen har en ögla i ena änden Detta dras genom bandet på sidan av selen som visas på bilden 1 NO Hjelpestroppen har en løkke i den ene enden trekk denne gjennom båndet på siden av seilet som vist på bilde...

Page 11: ...laufe fest Wiederholen Sie den Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite des Hebesitzes 2 SE Dra åt öglan i hjälpremmen Upprepa proceduren på motsatt sida av selen 2 NO Trekk i hjelpestroppen slik at løkken strammes Gjenta prosedyren på den andre siden 2 FR Tirez fermement sur la sangle auxiliaire pour serrer la boucle Répétez cette action sur le côté opposé du harnais 2 IT Tirare la cinghia ausili...

Page 12: ... um den Benutzer im Hebesitz in eine kor rekte Position im Rollstuhl zu ziehen 2 SE Hjälpremmarna är nu korrekt placerade och användaren kan därmed dras in i rullstolen 2 NO Hjelpestroppene er nå plassert korrekt og brukeren kan trekkes tilbake i rullestolen Pleieren arbeider i en ergonomisk riktig posisjon 2 FR Les sangles auxiliaires sont maintenant placées correctement pour positionner correcte...

Page 13: ...13 Guldmann 10 2022 900630_101 ...

Page 14: ...14 Guldmann 10 2022 900630_101 ...

Page 15: ...15 Guldmann 10 2022 900630_101 ...

Page 16: ...Guldmann Sverige AB Tel 46 0322 55290 info guldmann se www guldmann se Guldmann Norge Tel 47 906 00 130 smy guldmann com www guldmann com Guldmann Sarl Tél 33 145 54 78 36 Fax 33 145 57 10 52 france guldmann com www guldmann fr Guldmann Srl Tel 39 0521 660132 Fax 39 0521 691399 Cell 39 340 9087107 italia guldmann com www guldmann it Guldmann Inc Tel 800 664 8834 Tel 813 880 0619 Fax 813 880 9558 i...

Reviews: