©
Guldmann
08/2016
# 9006
94_5
©
Guldmann
08/2016
# 9006
94_5
24
BR . . . BASIC HAMMOCK
Vers. 5.00
Números dos itens:
2750x2
1 .00 Objetivo e utilização
1 .01 Fabricante
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
Fax + 45 8741 3131
www.guldmann.com
1 .02 Objetivo
A bolsa é adequada para elevação e transferência de pessoas
com deficiência em hospitais, nas casas de longa permanência,
instituições, piscinas, escolas de equitação e em casas particu
-
lares.
A bolsa é projetada para ser utilizada com os elevadores móveis e
de teto. É ideal para a elevação de uma pessoa da cama e da
cadeira de roda das posições deitada ou sentada, conforme
necessário.
Condições de utilização
A utilização da bolsa de elevação ou transferência está sujeita
aos seguintes pontos:
•
A bolsa deve ser usada por pessoal treinado ou pessoas que
foram instruídas no uso da bolsa em questão.
•
Verificar o tamanho correto da bolsa a ser usado.
•
A carga nominal máxima, 255 kg (560 libras) não deve ser
excedida.
•
A bolsa é usada para elevar uma pessoa na posição sentada
como também na posição deitada.
•
O cuidador deve prestar atenção ao bem-estar do usuário ao
usar a bolsa.
•
A bolsa é usada com o cabide de elevação Guldmann.
1 .03 Importante/Precauções
•
Leia atentamente as instruções antes de usar a bolsa.
•
A carga máxima da bolsa não deve ser excedida.
•
A bolsa só pode ser usada para levantar uma pessoa.
•
Antes de utilizar a bolsa, ela deve ser examinada nos termos
do ponto 2.02.
•
Nunca utilize uma bolsa muito grande para o usuário.
•
Possíveis reparações só devem ser feitas pelo fabricante.
1 .04 Utilização
Em caso de dúvida sobre a escolha ou utilização de bolsa de sus
-
pensão de elevação, entre em contato com o seu representante.
Importante!
Planeje o deslocamento. Evite deixar o usuário desacompanhado
no suporte de elevação.
Não inicie a elevação até ter confirmado que o usuário não
ficará preso e que o suporte não ficará preso na cama, cadeira de
rodas, etc. A cabeça, braços e pés do usuário não devem correr
o risco de ficar presos. Tenha cuidado com tubos ou fios que este
-
jam presos ao usuário e/ou equipamento. Verifique se o controle
remoto e o fio do controle remoto estão afastados do suporte,
do doente e de outros objetos antes de ativar o sistema de
elevação para subir ou descer.
1 .00 Objetivo e utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2 .00 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2.02 Obrigações diárias de manutenção do usuário
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3 .00 Assistência e vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.01 Inspeções de segurança/assistência
. . . . . . . . . . . . . . .25
3.02 Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5 .00 Declaração de conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . .26
6 .00 Declaração de política ambiental
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
EUA e países fora da Comunidade Européia . . . . . . . . . . . . .27
Guia de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
B. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Colocando a bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Summary of Contents for BASIC HAMMOCK
Page 39: ......