28
©
Guldmann 08/2016 # 9006
58_2
©
Guldmann 08/2016 # 9006
58_2
1 . DK
Opredning/forberedelse ved sidelejring
Såfremt der er behov for løft af overkrop
ved placering af lejringspude, placeres
Multisupport sejlet under positionerings
sejlet ved overkropsdelen, således at det
ligger ved brystkassen neden for arm-
hulen
(se billede 9 side 36 for placering)
.
Vigtigt!
Midtermarkeringen skal altid vende opad
og være i midten. Hvid og blød side opad.
Positionerings sejlets foldede side placeres
til den side patienten skal vendes om til.
1 . GB/US
Preparation for side positioning
If a positioning bolster will be used during
procedure, place the Multi Support sling
under
the OR Turning sling
before
it is
placed on the OR table.
The Multi support sling must be places at
the chest and below the axilla.
(see photo
9 on page 36 for proper positioning).
Important!
The center mark must always be face-up
and positioned in the middle. White and
soft side face upwards. The positioning
sling’s side border with the long folded
white and blue edge should be on the side
the patient is turning
toward
and will lay
on.
1 . DE
Vorbereitende Maßnahmen für
seitliches Positionieren
Wenn Sie eine Positionierungsunterlage
verwenden, platzieren Sie das „Multi
Support”-Hebetuch
unter
dem OP-Dreh-
sitz
bevor
dieser auf dem OP-Tisch
platziert wird.
Das „Multi Support”-Hebetuch muss an der
Brust und unter der Achselhöhle platziert
werden
(für eine bestimmungsgemäße
Positionierung siehe Abbildung 9 auf
Seite 36).
Wichtig!
Die Mittelmarkierung muss nach oben
gerichtet sein und in der Mitte positioniert
werden. Die weiße und weiche Seite muss
nach oben gerichtet sein. Die seitliche
Außenkante des Hebetuchs mit dem
langen gefalteten weißen und blauen Rand
sollte sich auf der Seite befinden, in deren
Richtung sich der Patient dreht und auf der
er zu liegen kommt.
1 . SE
Förbered för sidoläge
Om en positioneringskudde ska användas
under förfarandet ska selen med multi
-
stöd placeras
under
operationsbordets
vändsele
innan
den placeras på opera-
tionsbordet.
Selen med multistöd måste placeras på
bröstet och under armhålan.
(se foto 9 på
sidan 36 för korrekt placering).
Viktigt!
Mittmarkeringen måste alltid vara vänd
uppåt och placerad i mitten. Den vita och
mjuka sidan vänd uppåt. Placeringsselens
sidokant med den långa, vikta, vita och
blåa kanten ska vara på den sida som
patienten vänds
mot
och ska ligga på.
DK
Brug af positioneringssejl ved
sidelejring
GB/US
Using the positioning sling for
side positioning
DE
Anleitung zur Verwendung des
Hebetuchs zur Umlagerung von
Patienten in Seitenlage
SE
För anvisningar om hur man
använder placeringsselen för
att flytta en patient i sidled
FR
Instructions relatives à
l’utilisation du harnais de
positionnement pour tourner
un patient sur le côté
IT
Per istruzioni su come usare
l’imbragatura di posizionamento
per spostare un paziente di lato
ES
Instrucciones de uso de la eslinga
de colocación para colocar a un
paciente en posición lateral
BR
Para obter instruções sobre como
usar a cadeira de posicionamento
para mover lateralmente um
paciente