34
©
Guldmann 08/2016 # 9006
58_2
©
Guldmann 08/2016 # 9006
58_2
6 . DK
Der skubbes på patientens hofte og
skulder samtidig med, at liften aktiveres,
således at løftebøjlen med det monterede
positionerings sejl køres opad. Vendingen
er nu påbegyndt.
6 . GB/US
Push on the patient’s hip and shoulders
while simultaneously activating the lift, so
that the lifting hanger and the attached
positioning sling are moved upwards. The
turning procedure has now begun.
6 . DE
Schieben Sie den Patienten an der Hüfte
und den Schultern während Sie gleichzei-
tig den Lifter aktivieren, um den Aufhän-
gebügel und das Hebetuch nach oben
zu bewegen. Der Drehvorgang ist nun
eingeleitet.
6 . SE
Tryck på patientens höft och axlar samti
-
digt som du aktiverar lyften, så att lyftby-
geln och den monterade positioneringselen
flyttas uppåt. Vändning är påbörjad.
6 . FR
Poussez la hanche et les épaules du
patient tout en activant le levage de sorte
que le cintre de levage et le harnais de
positionnement attaché se déplacent vers
le haut. La procédure de retournement a
commencé.
6 . IT
Spingere i fianchi e le spalle del paziente
attivando contemporaneamente il solleva-
mento, in modo tale che la barra di solle-
vamento e l’imbragatura di posizionamento
fissata si spostino verso l’alto. A questo
punto la procedura di rotazione è iniziata.
6 . ES
Empuje la cadera y los hombros del
paciente mientras activa la elevación, de
modo que tanto el arnés de elevación
como la eslinga de colocación acoplada se
muevan hacia arriba. La maniobra de giro
ha comenzado.
6 . BR
Empurre o quadril e os ombros do pacien-
te ativando simultaneamente a elevação,
para que as alças e o suporte de elevação
para posicionamento instalados se movam
para cima. O procedimento de rotação
começou agora.
Sidelejring
Side positioning
Seitenlage
Placering i sidoläge
Position latérale
Posizionamento su un fianco
Colocación de lado
Posicionamento de lado