background image

17

Lorsque le kayak est dégonflé, posez-le sur un endroit pro-

pre et étendez bien toutes ses parties.

Le boudin latéral doit être plié dans le sens longitudinal  

à environ 10 cm du joint du fond. Pliez ensuite la proue du 

canoë vers l‘extrémité de l‘ouverture avant du kayak et pliez 

progressivement le kayak en partant de la proue et en vous 

dirigeant vers le milieu. Pliez ensuite la poupe vers l‘extré-

mité de l‘ouverture arrière du kayak et pliez depuis l‘arrière 

vers le milieu. Ramenez la première moitié pliée sur la se-

conde moitié également pliée. Posez les renforts et compri-

mez le kayak ainsi plié avec la sangle de compression livrée.

 6. Entretien et stockage

L´huile, l‘essence, le toluène, l´acétone, le pétrole et autres dis-

solvants nuisent à la couche en caoutchouc formant le revête-

ment du bateau. Après chaque utilisation et avant le stockage, il 

est nécessaire de laver le bateau à l´eau tiède en y ajoutant du 

savon ou du détergent. Après l´utilisation du bateau sur l´eau 

de mer, il est nécessaire de le rincer abondamment. Il convient 

de vérifier l´état de la valve de gonflage et de la soupape de 

sûreté (si celles-ci sont installées). En cas de valve non étanche, 

il est possible de dévisser le corps de valve du bateau à l´aide 

d´une clef à valve spéciale et de nettoyer la membrane par 

jet d´air comprimé ou par jet d´eau. Avant le stockage, il est 

recommandé d´appliquer sur la surface du kayak un agent de 

traitement des surfaces des bateaux qui nettoie, imprègne le 

matériau et le protège contre les impuretés et qui crée éventuel-

lement un film protecteur UV. Pour le traitement, il ne faut pas, 

par principe, utiliser des agents à base de silicone. Le bateau 

propre et sec sera stocké dans un endroit sec et protégé, sous 

une température allant de 15 à 35 °C, à 1,5 m au inimum de toute 

source de chaleur et hors de portée des rongeurs. En cas de 

stockage prolongé, il est recommandé de gonfler de temps en 

temps le bateau durant 24 heures afin qu´il ne se déforme pas. 

Il est également recommandé de faire contrôler le bateau à un 

atelier de réparation, agréé du fabricant, une fois tous les deux 

ou trois ans au minimum.

Une manipulation soignée et un entretien régulier peuvent 

prolonger la durée de vie du bateau. 

 7. Conditions de garantie

Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date de 

vente. Le fabricant garantit la réparation gratuite ou l´in-

démnité de défauts de matériel ou de défauts de fabrication. 

La garantie ne concerne pas l´endommagement des cham-

bres à air sous l´influence d´une pression supérieure à la 

pression de fonctionnement conseillée!!!

 8. Réparation du kayak

Vous pouvez réparer vous-même facilement votre bateau 

endommagé à l´aide de la trousse de secours livré avec  

le bateau. 

Procédé de réparation (collage):

•  marquez l´endroit endommagé sur le bateau, choisissez  

la rustine selon la taille du dommage,

•  la surface de la rustine, ainsi que celle de l´endroit collé 

doivent être secs, propres, sans ancienne colle résiduelle,

•  en vue d´une réalisation parfaite de la jonction, il est re-

commandé de dégraisser à l´acétone les deux surfaces 

collées,

•  appliquez une mince couche de colle sur les deux sur-

faces à coller et, après séchage, appliquez une deuxième 

couche de colle,

•  quand la deuxième couche de colle est séchée à moitié, 

appliquez la rustine à l´endroit endommagé, serrez-la très 

fort et appuyer ou passez au rouleau sur une surface plane. 

En cas de petites réparations (crevaison), il est possible de re-

gonfler le bateau et de reprendre la navigation au bout de 30 

minutes, en cas de réparations plus importantes, il est reco-

mmandé d´attendre 24 heures. Pour toutes réparations plus 

complexes, nous recommandons de les faire effectuer direc-

tement chez le fabricant ou à l´atelier de réparation agréé. 

Les réparations sous garantie et après-garantie sont  

assurées par le fabricant:

GUMOTEX Coating. s.r.o., Mládežnická 3062/3a

690 02  Břeclav, La République Tchèque  

 9. Mode de liquidation du produit

Le gouvernail doit être renvoyé à la décharge ou éliminé en 

utilisant la meileure technologie disponible.

Le manuel d´utilisation doit être recyclé ou éliminé avec les 

ordures ménagères.

 10. Mode de liquidation de l´emballage

Carton – recyclage selon les symboles indiqués sur l´em- 

ballage. Film à bulles PE (polyéthylène) – recyclage selon les 

symboles indiqués sur l´emballage.

 11. Plaque du constructeur

Tous les bateaux sont munis d´une plaque de constructeur 

portant l´indication des paramètres techniques les plus 

importants. Veuillez respecter les valeurs indiquées. Nota-

mment ne surchargez pas le canot et respectez la pression 

maximum recommandée dans les chambres à air. 

GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ

528

SWING 1

GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ

527

SWING 2

Summary of Contents for SWING 1

Page 1: ...il 1 Kontroln tabulka orienta n hodnoty SWING 1 SWING 2 D lka kajaku cm 316 402 ka kajaku cm 87 87 Pr m r bo n ch v lc cm 20 3 20 3 Po et vzduchov ch komor 3 3 Rozm ry slo en ho v robku cca cm 64 42 2...

Page 2: ...hyt na v lci 15 a k v ztuze spr vn pro vle en popruh viz detail B Do ozna en ch chyt v ztuh 18 zasu te ozna en v ztuhy kajaku viz obr 2 a b c d tak aby se ozna en shodovala POZOR Ka d v ztuha je jin n...

Page 3: ...prav te snadno i sami pomoc p ilo en le pic soupravy Postup lepen na lunu ozna te po kozen m sto dle jeho velikosti upravte z platu povrch z platy i lepen ho m sta mus b t such ist bez zbytk star ho l...

Page 4: ...Z ru n list je p lohou t to p ru ky VERZIA 10 2021 Rekrea n plavidlo kon truovan pre plavbu na vn trozemsk ch vodn ch cest ch na ktor ch sa d o ak va sila vetra dosahuj ca stupe 4 Beaufortovej stupnic...

Page 5: ...no 2 Na nafukovanie je vhodn no n alebo piestov pumpa s pou it m ventilo vej redukcie pozrite obr 3b redukcia je s as ou le piacej s pravy Ne za nete nafukova skontrolujte stav ventilov Utiahnutie ven...

Page 6: ...jaka a skladajte smerom od zadnej asti k stredu Zlo en polovice prelo te cez seba Prilo te v stuhy a takto zbalen ln stiahnite prilo en m kompresn m popruhom 6 O etrovanie a skladovanie Povrchu lna ne...

Page 7: ...nostn prostriedky noste v dy so sebou V dy pou vajte certifikovan pl vaciu vestu V dy noste zodpovedaj cu prilbu ak to vy aduj pod mienky riadne sa obliekajte pod a poveternostn ch pod mienok chladn...

Page 8: ...hest anchor above surface cm 40 40 VERSION 10 2021 1 Table of Specifications page 8 2 Technical Description 8 3 Inflation Instructions 9 4 Riding the boat 9 5 Folding of the boat 9 6 Treatment and Sto...

Page 9: ...p to Difficulty Grade WW 2 This is only a recommended use it alwa ys depends on the specific abilities of the user It can also be used on lakes The kayak is particularly suitable for be ginners due to...

Page 10: ...g pressure 8 Boat Repairing You can easily repair a damaged boat yourselves by means of the accompanying gluing set Gluing mark out the damaged area on the boat and choose an appropriately sized patch...

Page 11: ...unter solchen Bedingungen nicht beherrschen k nn ten Bewahren Sie bitte dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und bergeben Sie es dem neuen Eigent mer sollten Sie dieses Boot ver kaufen Indexverz...

Page 12: ...folge Einsitzausf hrung Nr 1 2 Zweisitzausf hrung Nr 3 4 5 In den Kragentunnel 21 die Kunststoffversteifung 22 ein schieben und mittels Kupplung 23 verkuppeln Die Luftkammern in folgender Reihenfolge...

Page 13: ...Vor dem eigentlichem Zusammenfalten machen Sie das Boot frei von Schmutz und trocken ffnen Sie die Ventile und blasen die Luft aus den Hauptkammern aus Das Luftentleeren kann durch Zusammenrollen des...

Page 14: ...er auch den Tod nach sich ziehen kann Achten Sie bei Verwendung dieses Produktes auf die unten angef hrten Sicherheitsnor men Setzen Sie sich mit der Art der F hrung dieses Bootstyps auseinander Besuc...

Page 15: ...quidation du produit 17 10 Mode de liquidation de l emballage 17 11 Plaque du constructeur 17 12 Avertissement 18 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s cur...

Page 16: ...sur voie fluviale est tenu de respecter les r gles du trafic sur voie d eau Le kayak pneumatique SWING peut tre conduit parune per sonne sans permis de navigation si elle est familiaris e avec la tec...

Page 17: ...est de 24 mois compter de la date de vente Le fabricant garantit la r paration gratuite ou l in d mnit de d fauts de mat riel ou de d fauts de fabrication La garantie ne concerne pas l endommagement...

Page 18: ...nts m t orologiques Sur mer faites attention au changement de mar e basse et de mar e haute Contr lez les tron ons de rivi re inconnus aux endroits n cessaires transportez le bateau par voie de terre...

Page 19: ...fuerzo pl stico 22 en el t nel del cuello 21 y ci rrelo empleando el acoplo 23 Las c maras de aire infle en el siguiente orden cilindros late rales 1 el fondo 2 Para inflar es adecuada una bomba de pi...

Page 20: ...ble la proa del bote hacia el extremo del agujero de lantero del kayak y poco a poco doble el bote en sentido de sde la proa hacia le centro Doble la popa hacia el extremo del agujero posterior del ka...

Page 21: ...en un botiqu n de primeros auxilios que junto con los medios de rescate seguridad lleven siempre consigo Siempre utilicen un chaleco salvavidas certificado Siempre lleven puesto un casco de seguridad...

Page 22: ...uttore 24 12 Avvertenze 25 SWING 1 SWING 2 Lunghezza del kayak cm 316 402 Larghezza del kayak cm 87 87 Diametro dei cilindri laterali cm 20 3 20 3 Numero di camere d aria 3 3 Dimensioni del prodotto c...

Page 23: ...nautica a condizione che essa sia stata istruita sulla tecnica di navi gazione bordo di una piccola imbarcazione ad un livello su fficiente per la navigazione con la stessa come anche sulle norme di n...

Page 24: ...arazioni od a sostituire prodotto in caso di difetti imputabili al mate riale o alla produzione La garanzia non copre il danneggi amento delle camere d aria causato da pressione superiore rispetto all...

Page 25: ...i ogni utilizzo controllare che la Vostra attrezza tura non sia danneggiata Evitare di trovarsi completamente isolati durante la na vigazione Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wat...

Page 26: ...versie met twee zitjes nrs 3 4 en 5 Schuif de kunststo ffen versteviging 21 van de kraag in de kraagtunnel 22 en bevestig met het verbindingsstuk 23 Blaas de luchtcompartimenten in de volgende volgor...

Page 27: ...edrukt worden door de boot in de richting van de kleppen te rollen of door de lucht af te zuigen Verwijder de versterkingen Vouw de lege kajak open over een schoon oppervlak en leg alle delen recht Vo...

Page 28: ...ertificaat en dra ag de uitrusting voor de eerste hulp en reddings veili gheidsmiddelen altijd bij u Gebruik altijd een gecertificeerd zwemvest Draag altijd een passende helm waar de omstandighe den d...

Page 29: ...wysoko ci fali do 0 3 m w cznie z dorywczymi falami o wysoko ci do 0 5 m spowodowanymi np mijaj cymi dkami d zosta a wyprodukowana zgodnie z norm EN ISO 6185 1 kategoria IIIB Normy nawi zuj ce EN ISO...

Page 30: ...nkiem e zapozna a si z technik sterowania ma dk w odpowiednim zakresie oraz z przepisami e glugi obowi zuj cymi w danym kraju KajakSWINGjestprzeznaczonydosp yw wrzekamiostopniu trudno ci WW2 Jest to j...

Page 31: ...o moc dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia aty i klejonego miejsca musi by sucha czysta bez resztek starego k...

Page 32: ...abadid s v zi j rm amelynek szerkezeti kialak t sa alkalmass teszi azt v dett belvizeken s partmenti vizeken val haj z sra ahol a v rhat sz lsebess g nem haladja meg a Beaufort sk la szerinti 4 fokoza...

Page 33: ...s z rja le a csatlakoz val 23 A l gkamr kat a k vetkez sorrendben f jja fel oldalhengerek 1 fen k 2 Felf j sra legmegfelel bb a szelepadapterrel ell tott l b vagy k zi pumpa l sd a 3b br t a szelepada...

Page 34: ...sa a ny l s elej hez v g l hajtogassa be a kajak elej t eg szen a k zep ig A kajak farr sz t hajtsa be a ny l s v g hez majd a kajak v g t hajtogassa be a kajak k zep ig A k t sszehaj togatott felet h...

Page 35: ...s seg lyny jt k szletet a ment biztons gi eszk z ket mindig tartsa mag n l Csup n bevizsg lt ment mell nyt haszn ljon Ha a k r lm nyek megk v nj k mindig viseljen megfe lel v d sisakot lt zk dj n az i...

Page 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Reviews: