it
36
Avvertenze
Installazione, funzionamento e messa in
funzione devono essere eseguite solo da
personale specializzato. Nelle istruzioni
per il montaggio e il funzionamento sono
contenute avvertenze che devono essere
conservate per garantire il corretto funzio-
namento e la sicurezza della cappa. Si
consiglia di conservarle per future consul-
tazioni.
Le presenti istruzioni valgono per diversi
elementi di finitura, pur con le debite sin-
gole differenze caratteristiche, che non si
riferiscono al vostro specifico modello. La
cappa aspiratrice non deve essere utiliz-
zata da persone (inclusi i bambini) con
ridotte capacità fisiche o psichiche, o non
sufficientemente qualificate o inesperte. I
bambini devono tenersi lontani dalla cap-
pa e non giocare con l’elettrodomestico.
Istruzioni per il corretto utilizzo
La cappa può venire utilizzata esclusiva-
mente per aspirare il vapore di cottura
proveniente da piani di cottura ad uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è im-
proprio. L’utilizzo improprio della cappa
costituisce pericolo per persone e oggetti.
La cappa non può venire utilizzata come
piano d’appoggio per oggetti, quali, ad
es. bottiglie, dosatori per aromi, o altri
oggetti sfusi.
Installazione
Il dispositivo deve essere installato da
personale tecnico autorizzato, in confor-
mità a tutte le normative dell’azienda elet-
trica e di regolamentazione edilizia locali.
Osservare le istruzioni per il montaggio!
Non appoggiare oggetti sulla cappa! Non
mettere in funzione apparecchi danneg-
giati. Eventuali componenti difettose de-
vono venire sostituite con pezzi originali.
Le riparazioni possono venire effettuate
solo da personale
.
Pericolo di intossicazione!
Se la cappa, in modalità aspirazione,
viene messa in funzione contemporanea-
mente ad altri aspiratori (ad es. aspiratori
alimentati a gas, combustibile liquido o a
carbone), sussiste il pericolo che si svi-
luppino esalazioni letali, provocate dalla
decompressione instauratasi nel locale.
Assicurare sempre un adeguato ricircolo
d’aria. Il livello di decompressione non
deve mai superare i 4 Pa (0,04 mbar).
Pericolo di incendio!
La cappa non può mai essere messa in
funzione senza filtro antigrasso/filtro al
carbone attivo ed è necessario monitorar-
ne il corretto funzionamento. In presenza
di filtri impregnati di grasso e unto sussi-
ste iI pericolo di incendio. Friggere sotto
la cappa solo prestando massima pre-
cauzione e continua attenzione! Provve-
dere regolarmente alla pulizia del filtro!
Non cucinare alla fiamma sotto la cappa!
I fornelli a gas possono venire utilizzati
sotto la cappa, solo se le pentole sono
dotate di coperchi! Se utilizzate più di 3
fornelli alimentati a gas, posizionate
l’aspirazione della cappa sul livello 2 o
successivi, in modo da evitare un accu-
mulo di calore nella cappa stessa.
Preparazione alla messa in funzione
Il modello di cappa è conforme alle nor-
me di sicurezza per gli elettrodomestici
da cucina ad uso domestico. I requisiti
che deve soddisfare il locale scelto per
l'installazione sono descritti nel manuale
d'uso allegato al dispositivo. Se avete
dubbi sull'idoneità del locale, siete pregati
di rivolgervi al nostro servizio clienti. I
dispositivi danneggiati non possono es-
sere messi in funzione. Componenti dan-
neggiate devono essere sostituite con
pezzi originali o componenti indicate da
GUTMANN.
Filtro al carbone attivo
Attenersi alle istruzioni GUTMANN per il
filtro allegate separatamente alla cappa
(versione C)!
Summary of Contents for Amplia 5300
Page 20: ...en 20 Removing the filtergitter Art Nr 3641 ab 07 2016 ...
Page 31: ...fr 31 Art Nr 3641 ab 07 2016 Enlever le filtre gitter ...
Page 42: ...it 42 Art Nr 3641 ab 07 2016 Rimozione del filtrogitter ...
Page 53: ...es 53 Art Nr 3641 ab 07 2016 Extracción del filtro gitter ...
Page 64: ...nl 64 Art Nr 3641 ab 07 2016 Filter verwijdering gitter ...
Page 77: ...de 9 600 Ansicht von oben 6 ABMESSUNG Ø 6 Ansicht von hinten Ansicht Turmhaltewinkel ...
Page 83: ......
Page 92: ...en 24 6 MEASUREMENTS 600 Ø 6 View from behind View from above ...
Page 98: ...en 30 ...
Page 106: ...fr 38 Vue du dessus 6 MESURES 600 Ø 6 ...
Page 111: ......
Page 121: ...it 53 6 MISURE Vista da sopra 600 Ø 6 ...
Page 127: ...it 59 ...
Page 135: ...es 67 6 MEDIDAS 600 Vista desde atrás Vista desde arriba Ø ...
Page 141: ......
Page 150: ...nl 82 600 Ø Achteraanzicht 6 AFMETINGEN Bovenaanzicht ...
Page 156: ...nl 88 ...
Page 158: ......
Page 159: ......