background image

2

Seite

W

ICHTIGE

H

INWEISE

!

•  Vor der Montage bitte Montageanleitung genau-

estens durchlesen und Produkt auf evtl. Trans-
portschäden bzw. Fehler überprüfen, da für 
Schäden an bereits montierten Produkten keine 
Haftung übernommen werden kann. 

•  Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und 

Farbe übereinstimmen. 

•  Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausge-

schlossen. 

•  Das Vordach darf nur für den vorgeschriebenen 

Zweck verwendet werden, anderenfalls erlischt 
der Produkthaftungsanspruch! 

•  Reinigen Sie das Vordach bitte in Abständen von

ca.3 Monaten. Verwenden Sie nur vom Handel 
empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder 
Lösungsmittel). Die lackierten Teile können
auch bei Bedarf mit Autopolitur behandelt wer-
den.

•  Die Wasserabläufe sind regelmäßig zu reinigen 

(ansonsten Beschädigungsgefahr durch Stau-
wasser). 

•  Die Befestigungsmittel sind der jeweiligen Be-

schaffenheit der Wand anzupassen. Eine aus-
reichende Befestigung ist zu gewährleisten. 

•  Bei erhöhter Schnee- und Eislast ist das Vor-

dach abzuräumen. 

• 

Achtung Unfallgefahr!

Vordach ist nicht begehbar. 

• 

Empfehlung:

Die Montage sollte von zwei  Per-

sonen durchgeführt werden. Zusätzlich müssen 
Sie mit einem handelsüblichen Silikon abdich-
ten. 

•  Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der 

gesetzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch. 

•  Zu diesem Vordach liefern wir auch separates 

Zubehör. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem 
Fachhändler.  

• Änderung der Konstruktion vorbehalten.

I

MPORTANT

R

ECOMMENDATIONS

!

•  Prior to assembly please study the assembly 

instructions in detail and check the consignment
for possible faulty parts or damage during 
transportation. No liability will be assumed for 
damage to products already assembled. 

•  Please check that type, dimensions and colour

correspond before assembly 

•  Custom-made parts cannot be  exchanged. 
•  The canopy may only be used for the intended 

purpose, otherwise no claims for product 
liability can be accepted! 

•  Clean the canopy every 3 months and only use 

a recommended cleaning product (no scrubbing 
agents or solvents). If necessary, the lacquered 
parts can also be treated with with car polish. 

•  The water drains should be cleaned regularly 

(in order to avoid damages caused by 
accumulated water). 

•  In each case, the canopy fastenings must be 

suitable for the construction of the wall in 
question. Secure attachment must be warranted. 

•  Accumulated snow and ice should be removed 

from the canopy. 

• 

Caution - Danger of Accident! 

The canopy is 

not load bearing; do not climb or place your 
weight on the canopy. 

• 

Recommendation: 

Assembly should be carried 

out by two persons. You must also seal the 
canopy using standard commercial silicone. 

•  No guarantee claims can be accepted for parts 

subject to wear and tear after the statutory 
guarantee period has expired. 

•  We can also supply separate accessories for 

this canopy. Please ask your local trader for 
further. 

•  The design is subject to alterations.

R

ECOMMANDATIONS

I

MPORTANTES

•  Avant le montage, veuillez lire exactement les 

instructions de montage et vérifier s'il n'y a pas 
de défaut ou si le produit n’a pas été 
endommagé pendant le transport, car aucune 
responsabilité ne sera assumée pour les pièces 
déjà montées.

•  Vérifiez avant le montage, si le type, la 

dimension et la couleur correspondent. 

•  Les fabrications sur mesure ne seront pas 

échangées. 

•  L'auvent doit être seulement utilisé pour la 

fonction prescrite, dans le cas contraire, toutes 
prestations de garanties seront annulées ! 

•  Nettoyez l'auvent environ tous les trois mois. 

Utilisez seulement des produits d'entretien 
recommandés dans le commerce (pas de 
récurant ou de solvant). Si nécessaire, les 
pièces laquées peuvent être également 
entretenues avec un polish pour automobile. 

•  Nettoyez les gouttières régulièrement 

(l'accumulation d'eau pourrait endommager 
l'auvent). 

•  Les moyens de fixation sont à adapter selon la 

nature du mur. Une fixation sûre et suffisante est 
à garantir.

•  Nettoyez l'auvent si une épaisse couche de 

neige et de glace le recouvre. 

• 

ATTENTION DANGER !

Ne montez pas sur 

l'auvent. 

• 

Recommandation :

Le montage devrait être 

effectué par 2 personnes. En supplément, vous 
devez étancher avec de la pâte de silicone 
usuelle.

•  Une fois la période de garantie légale arrivée à 

son terme, cette garantie ne s’applique plus sur 
les pièces d’usure.

•  Pour cet auvent, nous livrons également des 

accessoires des accessoires séparés. 
Veuillez vous informer auprès de votre 
dépositaire. 

•  Sous réserve de modifications de la 

construction.

GB

D

F

Summary of Contents for 7210103

Page 1: ...Artikel Nr 7210103 Artikel Nr 7210133 Artikel Nr 7210106 Artikel Nr 7210153...

Page 2: ...be cleaned regularly in order to avoid damages caused by accumulated water In each case the canopy fastenings must be suitable for the construction of the wall in question Secure attachment must be w...

Page 3: ...os desag es con regularidad si no lo hace pueden deteriorarse por aguas acumuladas El m todo de sujeci n tiene que adaptarse a las caracter sticas de la pared Deber garantizarse una sujeci n suficient...

Page 4: ...slipmedel De lackerade delarna kan vid behov vaxas med bilvax H ngr nnorna skall reng ras regelbundet f r att undvika skador som orsakat av vattensamlingar Entr takets f sten m ste passa v ggens konst...

Page 5: ...rzed monta em nale y zapozna si uwa nie z instrukcj monta u i sprawdzi produkt pod wzgl dem wad i uszkodze wynikaj cych z transportu Nie przejmujemy odpowiedzialno ci za usterki na zamontowanych produ...

Page 6: ...t szerekkel ne haszn ljanak s rol port vagy old szert tartalmaz szereket A lakkozott alkatr szeket sz ks g eset n aut pol roz paszt val lehet polni A v zelvezet csatorn kat rendszeresen tiszt tani ke...

Page 7: ...v rug m s citi i cu aten ie instruc iunile de montaj i s verifi ca i produsul pentru a constata eventuale pagube datorate transportului deoarece nu ne putem asuma r spunderea pentru pagubele la produ...

Page 8: ...Homepage www gutta com E mail info gutta com Kundenservicetelefon 0781 609 0 Montag bis Freitag 8 00 bis 17 00 Uhr...

Page 9: ...rface in front of you with the backside downwards In order to avoid scratches put it on some cardboard or soft packing material 3 Now slide the ribbed glass plate into this assembled section 4 Put the...

Page 10: ...washers No 7 using a 17mm spanner and then press on the covering caps No 8 10 Fasten the supplied water drain No 10 and fastener No 11 with screw No 1 to the side arm Make sure that you insert the fa...

Page 11: ......

Page 12: ...den Verlegesystemen aus Kunststoff oder Aluminium guttagliss paneel und easy click Hohlkammerpaneele aus PVC oder Polycar bonat mit Nut und Federverbindung guttagliss alutec Systemdach die Profi Kompl...

Reviews: