background image

2

3

Stückliste  |  Parts list  |  liste de pièces  |  Onderdelenlijst

Recommandations 

importantes !

• Avant le montage, veuillez lire attentivement les 

instructions de montage et vérifier que le produit 

ne présente pas de défauts ni de dommages dus au 

transport, car aucune responsabilité ne sera assu-

mée pour les pièces déjà montées.
• Vérifiez avant le montage, si le type, la dimension 

et la couleur sont corrects.
• Les fabrications sur mesure ne seront pas échangées.
• L`auvent doit être seulement utilisé pour la fonc-

tion prescrite, sans quoi, toutes prestations de ga-

ranties seront annulées !
• Nettoyez l`auvent environ tous les trois mois. Uti-

lisez seulement des produits d`entretien recomman-

dés dans le commerce (pas de produit à récurer ni 

de solvant). Si nécessaire, les pièces peintes peuvent 

être également entretenues avec un lustrant auto.
• Nettoyez les gouttières régulièrement (l`accu-

mulation d`eau pourrait endommager l`auvent).
• Adaptez le matériel à adapter selon la nature du 

mur afin de garantir une fixation sûre.
• Nettoyez l‘auvent si une épaisse couche de neige 

et de glace le recouvre.
• ATTENTION DANGER ! Ne montez pas sur l`auvent.
• Recommandation : le montage doit être effectué 

par 2 personnes. En outre, vous devez réaliser les 

joints avec un mastic silicone en vente dans le 

commerce.
• L`installation électrique doit être effectuée ou en-

levée par un électricien qualifié.
• Une fois la période de garantie légale arrivée à 

son terme, cette garantie ne s’applique plus sur les 

pièces d’usure.
•  Pour cet auvent, nous fournissons d‘autres acces-

soires séparément. Veuillez vous informer auprès de 

votre dépositaire.
• Sous réserve de modifications de la construction.

Wichtige Hinweise!

• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau-

estens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport-

schäden bzw. Fehler überprüfen, da für Schäden an 

bereits montierten Produkten keine Haftung über-

nommen werden kann.
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe 

übereinstimmen.
• Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausge-

schlossen.
• Das Vordach darf nur für den vorgeschriebenen 

Zweck verwendet werden, anderenfalls erlischt der 

Produkthaftungsanspruch!
• Reinigen Sie das Vordach bitte in Abständen von 

ca. 3 Monaten. Verwenden Sie nur vom Handel emp-

fohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder Lösungs-

mittel). Die lackierten Teile können auch bei Bedarf 

mit Autopolitur behandelt werden.
• Die Wasserabläufe sind regelmäßig zu reinigen 

(ansonsten Beschädigungsgefahr durch Stauwasser).
• Die Befestigungsmittel sind der jeweiligen Be-

schaffenheit der Wand anzupassen. Eine ausrei-

chende Befestigung ist zu gewährleisten.
• Bei erhöhter Schnee- und Eislast ist das Vordach 

abzuräumen.
• Achtung Unfallgefahr! Vordach ist nicht begehbar.
• Empfehlung: Die Montage sollte von zwei Personen 

durchgeführt werden. Zusätzlich müssen Sie mit ei-

nem handelsüblichen Silikon abdichten.
• Die Elektroinstallation muss vom Elektro-Fach-

mann ausgeführt oder abgenommen werden.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der ge-

setzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
• Zu diesem Vordach liefern wir auch separates 

Zubehör. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fach-

händler.
• Änderung der Konstruktion vorbehalten.

Text aktualisiert 31/2021

Important  

Reccommendations!

• Prior to assembly please study the assembly in-

structions in detail and check the consignment for 

possible faulty parts or damage during transpor-

tation. No liability will be assumed for damage to 

products already assembled.
• Please check that type, dimensions and colour 

are correct before assembly.
• Custom-made products cannot be exchanged.
• The canopy may only be used for the intended 

purpose, failing which no claims for product liabili-

ty can be accepted!
• Clean the canopy every 3 months and only use a re-

commended cleaning product (no scrubbing agents 

or solvents). If necessary, the lacquered parts can 

also be treated with with car polish.
• The water drains should be cleaned regularly (in 

order to avoid damage caused by accumulated water).
• In each case, the canopy fastenings must be sui-

table for the construction of the wall in question. 

Secure attachment must be ensured.
• Accumulated snow and ice should be removed from 

the canopy.
• Caution - Danger of accident! The canopy is not 

load bearing; do not climb or place your weight on 

the canopy.
• Recommendation: Assembly should be carried 

out by two persons. You must also seal the canopy 

using standard commercial silicone. 
• The electrical installation must be carried out or 

removed by a qualified electrician.
• No guarantee claims can be accepted for parts 

subject to wear and tear after the statutory guaran-

tee period has expired.
• We can also supply separate accessories for this 

canopy. Please ask your local dealer for details.
• The design is subject change.

GB

D

F

Belangrijke opmerkingen!

• Lees de montagehandleiding voor de installatie 

zorgvuldig door en controleer het product op 

mogelijke transportschade of fouten, aangezien er 

geen aansprakelijkheid kan worden aanvaard voor 

schade aan reeds geïnstalleerde producten. 

• Controleer voor de installatie of het type, de 

afmetingen en de kleur overeenkomen. 

• Op maat gemaakte producten zijn uitgesloten 

van inruil. 

• De overkapping mag alleen voor het voorge-

schreven doel worden gebruikt, anders vervalt de 

productaansprakelijkheidsclaim! 

• Maak de luifel met tussenpozen van ca. 3 

maanden schoon. Gebruik alleen door de handel 

aanbevolen verzorgingsproducten (geen schuur-

middelen of oplosmiddelen). De gelakte onder-

delen kunnen indien nodig ook met autopolitoer 

worden behandeld. 

• De waterafvoeren moeten regelmatig worden 

gereinigd (anders bestaat er een risico op schade 

door verzameld water). 

• De bevestigingsmaterialen moeten worden 

aangepast aan de desbetreffende toestand van de 

wand. Er moet voor voldoende bevestiging worden 

gezorgd. 

• In geval van verhoogde sneeuw- en ijsbelasting 

moet de luifel worden vrijgemaakt. 

NL

• Attentie! Gevaar voor ongelukken! De overkap-

ping is niet beloopbaar. 

• Aanbeveling: De installatie moet door twee 

personen worden uitgevoerd. Daarnaast moet u 

afdichten met een commerciële silicone. 

• De elektrische installatie moet worden uitge-

voerd of verwijderd door een gekwalificeerde 

elektricien. 

• Na afloop van de wettelijke garantietermijn be-

staat er geen aanspraak op garantie op slijtdelen. 

• Wij leveren ook losse accessoires voor deze 

overkapping. Neem contact op met uw vakhan-

delaar voor meer informatie. 

• Wij behouden ons het recht voor om de con-

structie te wijzigen. 

Nr. 

|

 No.

N° 

|

 Nr.

 Bezeichnung 

|

 Designation

 Désignation  

|

  Aanwijzing

Stück 

|

 Quantity

Pièces 

|

 Stuk

BS 160

BS 200

1.

Dübel 

|

 Plugs 

Cheville 

|

 Pluggen                     Ø 12 mm

5.

4.

3.

2.

Unterlegscheibe 

|

 Washers 

Laveuse 

Sluitring

Schraube 

|

 Screw

Vis 

|

 Schroef                              10 x 80 mm

Metallschraube 

|

 Metal srew

Vis à métal 

Metaalschroefv    4,8 x 20 mm

Wandhalter - Vordach 

Wall bracket - Canopy              110 x 137 mm

Support mural - Auvent 

Muurbeugel- Voordeurluifel

6

9

2

3

12

18

6

9

6

9

3/8“

Ø 3,5 mm

Ø 12,0 mm

LED-Lichttechnik
Energieeffizienzklasse G

Umweltfreundlich & kostensenkend

Reviews: