background image

4

CÂBLES DÉMARRAGE ENROULEUR 350 A

FR

Notice originale

Test des batteries

Le câble de démarrage enrouleur 350 A est muni d’un voltmètre :

1. Une fois l’étape 2 du raccordement effectuée, l’afficheur indique la tension résiduelle de la batterie en panne.

2. À la fin de l’étape du raccordement, l’afficheur indique la tension résiduelle de la batterie de secours.

Démarrage

Après la connexion des câbles, démarrer le moteur du véhicule fonctionnel, et le faire tourner à 2000 tr/min. 

Ensuite, démarrer le moteur du véhicule en panne.

Chaque tentative de démarrage ne doit pas dépasser 15 secondes. 

Laisser écouler 1 min entre chaque tentative.

Une fois le véhicule en panne démarré, attendre 2 à 3 minutes jusqu’à ce qu’il fonctionne bien.

Ensuite retirer les pinces en réalisant l’exacte opération inverse de la phase de raccordement (p.3).

1. Déconnecter la pince (câble noir) reliée à la masse du véhicule immobilisé (4 p.3). 

2. Déconnecter l’autre pince du câble noir de la borne négative de la batterie fonctionnelle (3 p.3).

3. Déconnecter la pince (câble rouge) de la borne positive de la batterie fonctionnelle (2 p.3).

4. Déconnecter l’autre pince du câble rouge de la borne positive de la batterie déchargée (1 p.3).

Lors du retrait des câbles de démarrage, veiller à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec les 

pièces en rotation des moteurs.

PROTECTIONS

Inversion de polarité

L’enrouleur est protégé contre la mauvaise connexion des câbles. Lors des phases de raccordement 1 & 2, en cas 

d’inversion, une LED d’avertissement et un avertisseur sonore préviennent l’utilisateur.

Lors de la connexion de l’enrouleur au véhicule de secours il n’y a pas de protections. 

S’assurer du bon raccordement à effectuer en suivant les instructions.   

Un risque d’étincelles et de court-circuit aux bornes de la batterie existe.

GARANTIE

La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main 

d’oeuvre).

La garantie ne couvre pas :

• Toutes autres avaries dues au transport.

• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).

• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).

• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).

En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :

- un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)

- une note explicative de la panne.

Summary of Contents for 027695

Page 1: ... fr Câbles démarrage enrouleur 350 A 2 x 3 5 m Ø 25mm Pinces Isolées Jump leads reel 350 A 2 x 3 5 m Ø 25 mm2 Insulated clamps Starthilfekabel 350 A 2 x 3 5 m Ø 25 mm Isolierte Klemmen Cavi avviamento avvolgitore 350A 2x3 5m Ø 25mm Pinze isolate IT 2 9 10 11 ...

Page 2: ...ay Display Visualizzare 3 Eclairage LED LED lighting LED Beleuchtung Illuminazione a LED 4 Voyant de fonctionnement Operating indicator light Betriebsanzeigeleuchte Spia di funzionamento 5 Voyant d inversion de polarité Polarity reversal indicator Polaritätsumkehranzeige Indicatore di polarità inversa 6 Câbles de démarrage Jump cables Starterkabel Cavi di avviamento 2 CÂBLES DÉMARRAGE ENROULEUR 35...

Page 3: ...ques d explosion Éviter de basculer les batteries sous peine de risques de brûlure à l acide Ne pas trop se pencher au dessus des batteries de démarrage risque de brûlures chimiques L électrolyte d une batterie de démarrage déchargée reste liquide même à basse température La batterie de démarrage déchargée ne doit pas être déconnectée du système électrique du véhicule associé Couper le contact des...

Page 4: ...a batterie fonctionnelle 2 p 3 4 Déconnecter l autre pince du câble rouge de la borne positive de la batterie déchargée 1 p 3 Lors du retrait des câbles de démarrage veiller à ce qu ils n entrent pas en contact avec les pièces en rotation des moteurs PROTECTIONS Inversion de polarité L enrouleur est protégé contre la mauvaise connexion des câbles Lors des phases de raccordement 1 2 en cas d invers...

Page 5: ...over the batteries due to risk of acid burns Do not lean too far over the starter batteries risk of chemical burns The electrolyte in a discharged starter battery remains liquid even at low temperatures The discharged starter battery must not be disconnected from the electrical system of the associated vehicle Switch off the ignition of both vehicles before connecting the jumper cables Ensure the ...

Page 6: ... positive terminal of the discharged battery 1 p 5 When removing the starter cables make sure that they do not come into contact with rotating motor parts PROTECTIONS Polarity reversal The reel is protected against incorrect cable connection During connection phases 1 2 in the event of a changeo ver a warning LED and an audible warning signal warn the user When connecting the reel to the emergency...

Page 7: ...ien Gefahr von Verätzungen Der Elektrolyt in einer entladenen Starterbatterie bleibt auch bei niedrigen Temperaturen flüssig Die entladene Starterbatterie darf nicht vom elektrischen System des zugehörigen Fahrzeugs getrennt werden Schalten Sie die Zündung beider Fahrzeuge aus bevor Sie die Verbindungskabel anschließen Vergewissern Sie sich dass die Handbremse angezogen ist Fahrzeuge mit Schaltget...

Page 8: ...ist darauf zu achten dass diese nicht mit rotierenden Motor teilen in Berührung kommen SCHUTZMÖGLICHKEITEN Polaritätsumkehrung Die Rolle ist gegen falschen Kabelanschluss geschützt Während der Verbindungsphasen 1 und 2 warnen eine Warn LED und ein akustisches Warnsignal den Benutzer bei einem Wechsel Beim Anschluss der Spule an das Einsatzfahrzeug gibt es keine Schutzvorrichtungen Vergewissern Sie...

Page 9: ...lle batterie rischi di esplosione Evitare di oscillare le batterie altrimenti c è il rischio di ustioni con acido Non sporgersi troppo al di sopra delle batterie di avviamento rischio di ustioni chimiche L elettrolito di una batteria di avviamento scarico rimane liquido anche a bassa temperatura La batteria di avviamento scarica non deve essere sconnessa dal sistema elettrico del veicolo associato...

Page 10: ...funzionale 2 p 9 4 Scollegare l altro morsetto del cavo rosso del terminale positivo della batteria scarica 1 p 9 Durante il prelievo dei cavi di avviamento fare attenzione che non entrino in contatto con i pezzi in rotazione del motore PROTEZIONI Inversione di polarità L avvolgitore è protetto contro la cattiva connessione dei cavi Durante le fasi di collegamento 1 2 in caso di inver sione un LED...

Page 11: ...uropéenne 2012 19 UE Ne pas jeter dans une poubelle domestique This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2002 96 UE Do not throw out in a domestic bin Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen sondermüll gemäß eu ropäische Bestimmung 2012 19 EU Es darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Questo dispositivo è oggetto di raccolta differ...

Page 12: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France ...

Reviews: