background image

31

PANORAMIC 3XL TRUE COLOR

MARQUAGE DES ÉCRANS DE GARDE / GUARD SCREENS MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHUTZGITTERN / MARCADO DE LAS 

PANTALLAS DE PROTECCIÓN / МАРКИРОВКА ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ / MARKERING VAN VEILIGHEIDSSCHERMEN / MARCATURA DI 

PROTEZIONE SCHERMI

Chaque écran de garde possède un marquage conforme à la norme EN 166/ Each guard screen is stamped in accordance with EN 166 

standard / Jedes Schutzgitter ist gemäß der Norm EN 166 gekennzeichnet. / Cada pantalla de protección está marcada de acuerdo con 

la norma EN 166 / Каждый защитный экран маркирован в соответствии со стандартом EN 166. / Elk scherm is gemarkeerd volgens 

de norm EN 166. / Ogni schermo di protezione è contrassegnato secondo la norma EN 166. 

FR Écran de garde extérieur

WWH

B

EN

External guard screen

DE

Externes Schutzgitter

ES

Pantalla de protección externa

RU

Внешний защитный экран

NL

Externe beschermkap

IT

Schermo di protezione esterno

FR Écran de garde intérieur

WWH

B

EN

Internal guard screen

DE

Innenschutzgitter

ES

Pantalla de protección interior

RU

Внутренний защитный экран

NL

Binnenste beveiligingsscherm

IT

Schermo di protezione interno

FR

EN

DE

ES

RU

NL

IT

Identification du fabricant

Manufacturer identification

Kennung des Herstellers

Identificación del fabricante

Маркировка производителя

Identificatie van de fabrikant

Identificazione del fabbricante

FR Protection contre les par les particules lancées à grande vitesse – F : Impact à faible énergie – B : Impact à moyenne énergie 

EN

Protection against high speed particles – F : Low energy impact –  B: Medium energy impact

DE

Schutz gegen Partikel, die mit hoher Geschwindigkeit geworfen werden – F : Geringe Energiebelastung – B : Mittlere Energieauswirkungen

ES

Protección contra partículas lanzadas a alta velocidad – F : Impacto de baja energía – B : Impacto energético medio

RU

Защита от частиц, выбрасываемых на высокой скорости – F : Низкое энергетическое воздействие – B : Воздействие средней энергии

NL

Bescherming tegen deeltjes die bij hoge snelheid worden gegooid – F : Lage energie impact – B: Gemiddelde energie-effecten  

IT

Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocità – F : Basso impatto energetico – B: Impatto energetico medio  

MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE / WELDING HELMET MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHWEISSMASKE / MARCADO DEL 

MARCO DE SOLDADURA / МАРКИРОВКА СВАРОЧНОЙ МАСКИ / MARKERING VAN HET LASMASKER / MARCATURA DELLA MASCHERA 

DI SALDATURA

Chaque masque de soudage possède un marquage conforme à la norme EN 175 / Each welding helmet is stamped in accordance with 

EN 175 standard / Jede Schweißmaske ist nach der Norm EN 175 gekennzeichnet. / Cada pantalla está marcada según la norma EN 175 

/ Каждая сварочная маска имеет маркировку в соответствии со стандартом EN 175. / Elk lasmasker is gemarkeerd volgens de norm 

EN 175. / Ogni maschera di saldatura è contrassegnata secondo la norma EN 175.

WWH

175

B

FR

Identification du fabricant

EN

Manufacturer identification 

DE

Kennung des Herstellers

ES

Identificación del fabricante

RU

Маркировка производителя

NL

Identificatie van de fabrikant

IT

Identificazione del fabbricante

FR Référence à la norme EN 175

EN

Reference to EN 175 Standard

DE

Verweis auf die Norm EN 175

ES

Referencia a la norma EN 175

RU

Ссылка на стандарт EN 175

NL

Verwijzing naar norm EN 175

IT

Riferimento alla norma EN 175

FR Résistance mécanique – F : Impact à faible énergie – B : Impact à moyenne énergie

EN

Mechanical resistance – F : Low energy impact – B: Medium energy impact

DE

Mechanischer Widerstand – F : Geringe Energiebelastung – B : Mittlere Energieauswirkungen

ES

Resistencia mecánica – F : Impacto de baja energía – B : Impacto energético medio

RU

Механическая прочность – F : Низкое энергетическое воздействие – B : Воздействие средней энергии

NL

Mechanische weerstand – F : Lage energie impact – B: Gemiddelde energie-effecten

IT

Resistenza meccanica – F : Basso impatto energetico – B: Impatto energetico medio

Si l’oculaire et la monture n’affichent pas le même degré de protection, F, B et A, le degré de protection de l’ensemble du 

 

dispositif de protection oculaire correspond au degré de protection le plus faible.

La protection oculaire doit être utilisée uniquement contre les particules à haute vitesse à température.

Summary of Contents for 037281

Page 1: ...02 05 30 36 EN 06 09 30 36 DE 10 13 30 36 ES 14 17 30 36 RU 18 21 30 36 V2 04 06 2020 Ref 037281 NL 22 25 30 36 IT 26 29 30 36 www gys fr Find more languages of user manuals on our website 11 TRUECOL...

Page 2: ...UV IR les projections incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l arc est...

Page 3: ...t de 10 C 60 C Nettoyer le filtre Opt o lectronique avec un coton propre ou un chiffon sp cial pour objectifs Nettoyer et changer r guli rement les crans de garde Nettoyer l int rieur et l ext rieur d...

Page 4: ...cation MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind Garantie 2 ans Temp rature d utilisation 5 C 55 C Temp rature de stockage 10 C 60 C R GLAGE SERRE T TE Le masque PANORAMIC 3XL TRUE COLOR est quip...

Page 5: ...instructions avant d utiliser le mat riel ou de souder 2 Ne pas retirer l tiquette de pr vention et ne pas peindre sur cette tiquette 3 Respecter les consignes de r glages et d entretien du filtre des...

Page 6: ...arcs without eye protection when the arc is initiated Failure to do so may cause painful inflammation of the cornea and potentially irreversible damage to the lens which may result in cataracts Look o...

Page 7: ...not obstructed by dust or debris Make sure that the protection films on both screens are removed Check that the protection level matches your welding processes Please refer to the following chart to h...

Page 8: ...et 1 When changing the screen make sure that the protective film 3 has been removed This film must be removed only when the protection screen is in position in the helmet REPLACING THE INTERNAL PROTEC...

Page 9: ...e damaged or worn parts immediately Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protection Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does...

Page 10: ...der Augen vor ultravioletter Infrarotstrahlung UV IR Gl hvorspr ngen und Funken die bei Schwei und Schneidvorg ngen entstehen vorgesehen Schauen Sie bei der Z ndung des Lichtbogens nie direkt in den S...

Page 11: ...de zu vermeiden Die Lagertemperaturen der Maske reichen von 10 C bis 60 C Reinigen Sie den optoelektronischen Filter mit einem sauberen Baumwoll o der Speziallinsentuch Reinigen und wechseln Sie die S...

Page 12: ...Sichtfeld 114 x 85 mm 80 x 68 mm Einsatzbereiche MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A Grind Garantie 2 jahr Betriebstemperatur 5 C 55 C Lagertemperatur 10 C 60 C REGELUNG DES SCHWEISSBANDES Der PA...

Page 13: ...zung des Helmes oder vor dem Schwei en 2 Entfernen Sie das Sicherheitsetikett nicht und bemalen Sie es nicht 3 Beachten Sie die Anweisungen bez glich Regelung und Wartung des Filters der Scheiben des...

Page 14: ...a la protecci n de los ojos contra la radiaci n infrarroja ultravioleta UV IR las proyecciones incandescentes y las chispas causadas durante las operaciones de soldadura y corte Nunca mire directamen...

Page 15: ...para lentes Limpiaycambialaspantallasdelosguardiasregularmente Limpie el interior y el exterior de la m scara con un detergente desinfectante neutro No use disolventes Aseg rate de que los sensores y...

Page 16: ...C Temperatura de almacenaje 10 C 60 C AJUSTE PARA LA CABEZA La m scara PANORAMIC 3XL TRUE COLOR tiene una diadema de ajuste con 4 ajustes anchura altura 1 inclinaci n 2 y ajuste longitudinal 3 1 3 2...

Page 17: ...s instrucciones antes de utilizar el material o de soldar 2 No retire la etiqueta de prevenci n y no pinte sobre ella 3 Respete las consignas de ajuste y mantenimiento del filtro las pantallas de prot...

Page 18: ...18 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU UV IR...

Page 19: ...19 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 5 C 55 C 10 C 60 C 5 2 6 4...

Page 20: ...8 8 12 4 WELD GRIND 5 6 7 8 9 10 11 CR2032 x2 3 4 8 8 12 114 x 133 x 9 mm 0 15 ms 610 g 114 x 85 mm 80 x 68 mm MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind 2 5 C 55 C 10 C 60 C PANORAMIC 3XL TRUE CO...

Page 21: ...21 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 21 20 30 90 1 A 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 22: ...doeld voor de bescherming van de ogen tegen ultraviolette infraroodstraling UV IR gloeiende uitsteeksels en vonken die worden veroorzaakt tijdens las en snijwerkzaamheden Kijk nooit direct naar lasbog...

Page 23: ...oenen of speciaal lensdoekje Reinig en vervang de schermen regelmatig Reinig de binnen en buitenkant van het masker met een neutraal reinigingsmiddel Gebruik geen oplosmiddelen Zorg ervoor dat de sens...

Page 24: ...te hoogte 1 kantelhoek 2 en verstelling in lengterichting 3 1 3 2 ONDERHOUD Vervaldatum Er bestaat geen vervaldatum voor dit product maar de staat van uw PANORAMIC 3XL TRUE COLOR masker moet voor elk...

Page 25: ...aren zoals aangegeven door de verschillende symbolen 1 Lees aandachtig de instructies door voor het gebruik van deze uitrusting of het lassen 2 Het waarschuwingslabel niet verwijderen en er niet overh...

Page 26: ...uardare mai direttamente gli archi di saldatura senza protezione per gli occhi quando l arco viene innescato In caso contrario si possono verificare dolorose infiammazioni della cornea e danni potenzi...

Page 27: ...La durata di utilizzo dipende da vari fattori quali il tipo di utilizzo la pulizia lo stoccaggio e la manutenzione PRIMA DELL USO Verificare il buono stato generale della maschera le regolazioni dell...

Page 28: ...dei danni che possono provocare ferite o annullare la garanzia SOSTITUZIONE DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE ESTERNO 2 3 A 1 Lo schermo di protezione esterno 2 estraibile mettendo un dito sotto lo schermo...

Page 29: ...iate Se fessurati o rigati i vetri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtr...

Page 30: ...scuramento FR Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbric...

Page 31: ...ergie impact B Gemiddelde energie effecten IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocit F Basso impatto energetico B Impatto energetico medio MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE WELDING HELME...

Page 32: ...sma snijden Plasma lassen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9...

Page 33: ...ptanz Unterschrift des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller Im Fall einer Garantieleistung tr gt GYS ausschlie lich die Kosten f r den R ckversand an den Fachh ndler ES La garant...

Page 34: ...ajusta al Reglamento UE 2016 425 sobre los equipos de protecci n individual Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175 1997 EN 166 2002 y EN 379 A1 2009 Modelo de filtro PA...

Page 35: ...ta secondo la direttiva europea 2012 19 UE Non gettare nei rifiuti domestici Produit dont le fabricant participe la valorisation des emballages en cotisant un syst me global de tri collecte s lective...

Page 36: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: