background image

 

 

18 

SCHÉMA ÉLECTRIQUE / PIÈCES DE RECHANGE  
CIRCUIT DIAGRAM / SPARE PARTS 
ESQUEMA ELECTRICO / RECAMBIOS 
SCHALTPLAN/ ERSATZTEILE - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ЗАПЧАСТИ 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

N° 

Désignation 

Plasma 21 /21K 

Plasma 31 

Bouton potentionmètre / Potentiometer Button/ Potentiometer/ 
Potentiometro/ Потенциометр регулировки тока

 

73099 

73099 

Carte électronique / Electronic card / Elektronikplatine / Tarjeta 
electrónica / Электронная плата 

97103 

37104 (21KF) 

97053 

Cordon secteur 3 x 1,5 mm² / Power cord 3 x 1,5 mm² /  
Netzzuleitung 3 x 1,5 mm²/ Cordón de alimentación 3 x 1,5 
mm²/Сетевой шнур 3 x 1,5 мм² 

21491 

21491 

Ventillateur / Fan / Ventilator / ventilador / Вентилятор 

51032 

51021 

Grille /  Protective screen / Ventilator- Grill / rejilla / Решетка 

51011 

51010 

Pieds /  Feets / Füsse / Pies /  Ножки 

71140 

71140 

 

ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG 

 

 Ampères 

 Amps 

 Ampere 

 Amperios 

 Ампер  

 Volt 

 Volt 

 Volt 

 Voltios   Вольт  

Hz 

 Hertz 

 Hertz 

 Hertz 

 Hertz 

 Герц  

 

 Coupage plasma 

 Plasma cutting 

 

Plasma 

Schneiden

 

 Corte plasma

 

 Плазменная резка 

 

 Convient au découpage dans un environnement 

avec risque accru de choc électrique. La source de 
courant elle-même ne doit toutefois pas être placée 
dans de tels locaux. 

 Adapted for cutting in 

environment with increased risks of electrical shock. 
However, the current source must not be placed in 
such places. 

 Geeignet für Schneidarbeit im Bereich 

mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die 
Stromquelle nicht in solchen Bereichen betrieben 
werden.

 Adaptado al corte en un entorno que 

comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de 
corriente ella misma no debe estar situada dentro de 
tales locales.

 

 Адаптирован для резки в среде с 

повышенным риском электрошока. Однако сам 
источник питания не должен быть расположен в 
таких местах. 
 

 

 

IP23 

 

  Protégé  contre  l’accès  aux  parties  dangereuses 

des corps solides de diam >12,5mm et chute d’eau 
(30%  horizontal) 

  Protected  against  access  to 

dangerous  parts  by  any  solid  body  which  Ø  > 
12,5mm and against water falls (30% horizontal) 

 

Kontaktschutz  zu  gefärlichen  Teilen  mit  Ø  > 
12,5mm 

und 

Schutz 

gegen 

Spritzwasser 

Einfallwinkel  30%. 

  Protegido  contra  el  acceso  a 

las  partidas  peligrosas  de  cuerpos  solidos  de 
diametro  >12.5mm  y  las  caídas  de  agua  (30% 
horizontal) 

    Защищен  против  доступа  твердых 

тел  диаметром  >12,5мм  к  опасным  частям  и  от 
воды (30% горизонт.) 

 

  Courant  de  soudage  continu 

Welding  direct 

current 

  Gleichschweissstrom 

  La  corriente  de 

soldadura  es  continua 

  Сварка  на  постоянном 

токе  

Summary of Contents for CUTTER 21

Page 1: ... 3 MAINTENANCE 6 NOS CONSEILS 3 ADVICE 6 SÉCURITÉ 3 SECURITY 6 CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES 3 CONSUMABLES AND ACCESSORIES 7 ANOMALIES CAUSES REMEDES 4 TROUBLESHOOTING 7 GARANTIE 4 DECLARATION OF CONFORMITY 17 CERTIFICAT DE CONFORMITE 17 SPARE PARTS 18 PIECES DE RECHANGE 18 SYMBOLS 18 ICONES 18 FRONTAL SIDE 20 FACE AVANT 20 P 8 10 17 20 P 11 13 17 20 P 14 20 030510 S145 75536 ...

Page 2: ... difficile d assurer la compatibilité électromagnétique à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices A partir du 1er décembre 2010 modification norme EN 60974 10 applicable pour le plasma 21 et 21KF Attention ces matériels ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destinés à être connectés ...

Page 3: ...coupage peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles Protégez vous et protégez les autres Respecter les instructions de sécurité suivantes Rayonnements Protéger vous à l aide d un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379 de l arc Pluie vapeur d eau Utiliser votre poste dans une atmosphère propre degré de pollution 3 à plat humidité et à plus d un mètre de la pièce à ...

Page 4: ...on d air trop faible Augmenter la pression d air puis éteindre et rallumer votre appareil En appuyant sur la gachette de l air s écoule mais l arc pilote ne se fonctionne pas Consommables usés Vérifer et changer les consommables L arc électrique se coupe au bout de 3 secondes environ Problème de masse Vérifier que la pince de masse soit bien reliée à une partie propre non grasse et non peinte de l...

Page 5: ...netic compatibility Do not use in an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity These are A class devices They are designed to be used in an industrial or professional environment In a different environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation From 1st December 2010 the new standard EN 60974...

Page 6: ...s by qualified personnel Regularly control the state of the cord If this supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger ADVICE Leave the inlets free to allow in out air circulation SECURITY Cutting can be dangerous and lead to serious or even fatal injuries Protect yourself and protect the others Respe...

Page 7: ... thermal protection of the welding unit is on Wait until the end of the cooling phase The machine delivers no power The green working indicator is on The thermal protection ondicator blinks 2 times then lights off The input voltage is higher than 230V 15 for plasma 21 21KF 85 265V for plasma 31FV Check your electrical network or your electric generator then switch off and on your machine Torch def...

Page 8: ...t aufzublinken Sinkt die Netzspannung innerhalb von 30 Sek wieder unter den maximalen Spannungswert geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft Diese GYS Geräte sind für den industriellen und oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten Verwenden Sie das Gerät nicht in...

Page 9: ...tung Wenn diese beschädigt ist muss sie durch den Hersteller seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Lüftungsschlitze nicht bedecken UNFALLPÄVENTION Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren unter Umständen auch tödlichen Verletzungen führen Schützen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sich...

Page 10: ...der abgekühlt hat Die Anzeige erlischt danach Die grüne Netzanzeige leuchtet das Gerät liefert jedoch keinen Strom Zudem blinkt die Fehleranzeige 2 Mal hintereinander pausiert kurz um dann erneut aufzublinken Die Netzspannung liegt außerhalb des zulässigen Bereiches von 230V für plasma 20 20K 85V 265V für plasma 31FV Überprüfen Sie zunächst die elektrische Versorgungsspannung des Gerätes Schalten ...

Page 11: ...ctricidad OPERACIÓN DE CORTE Enchufar el aparato a la red eléctrica y a la red de aire comprimido exterior PLASMA Cutter 21 31FV únicamente Regular la presión PLASMA Cutter 21 31FV únicamente hasta que aparezcan en el manómetro 2 5 hasta 4 bares para el plasma 21 y 2 5 hasta 6 bares para el plasma 31 Para el plasma 31FV a partir de 10 A y con el fin de optimizar el rendimiento de corte utilizar el...

Page 12: ... Utilizar el aparato preferentemente en una atmósfera limpia graduación de contaminación 3 vapor de agua de plano y a más de un metro de la pieza a soldar humedad Utilización prohibida con lluvia o nieve Choque eléctrico Este aparato sólo debe ser utilizado con una alimentación monofásica de 3 alambres con neutro conectado a la tierra No tocar las piezas bajo tensión Comprobar que la red de alimen...

Page 13: ...limentación es superiora a 230 15 para los plasma 20 20K o 85 265V para el Plasma 30FV Comprobar su instalación o su grupo luego apagar y encender otra vez su máquina Defecto antorcha Comprobar que la antorcha está bien instalada El aparato no libera potencia El indicador verde que encendido El indicador de protección térmica parpadea rápidamente Llegada de aire demasiado débil Aumentar la presión...

Page 14: ...ивных и индуктивных помех Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник Начиная с 1 Декабря 2010 изменения нормы EN 60974 10 будут применяться к Plasma 21 21KF Внимание Это оборудование не соответствует CEI 61000 3 12 Аппараты должны быть подключены к общественной системе питания низкого напряжения пользователь должен удостовериться что аппарат может быть подключен в сеть При нео...

Page 15: ...тавьте вентиляционные щели аппарата открытыми для свободной циркуляции воздуха ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Электродуговая резка может быть опасна для здоровья и жизни Защитите себя и окружающих примите меры безопасности против Излучений дуги защитите себя с помощью маски снабженной фальтрами соответствующими нормам EN 169 или EN 379 Сильного дождя Используйте ваш аппарат в чистой атмосфере уровень загряз...

Page 16: ...катор функционирования Индикатор термозащиты мигает 2 раза и затем гаснет Напряжение сети превышает 230 В 15 для plasma 21 21KF 85 265V для Plasma 31FV Проверьте состояние электросети или электрогенератора затем выключите и снова включите ваш аппарат Дефект горелки Проверьте правильно ли собрана и подключена горелка затем выключите и снова включите ваш аппарат Аппарат не выдает мощности Горит зеле...

Page 17: ... fue fijado en 2010 Декларация о соответствии GYS заявляет что сварочные аппараты Plasma cutter 21 21KF 31FV произведены в соответствии с директивами Евросоюза 2006 95 CE о низком напряжении от 12 12 2006 а также с директивами CEМ 2004 108 CE от 15 12 2004 Данное соответствие установлено в соответствии с согласованными нормами EN 60974 1 2005 г EN 60974 10 2003 г Маркировка ЕС нанесенна в 2010 г 0...

Page 18: ...re placée dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock However the current source must not be placed in such places Geeignet für Schneidarbeit im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken Trotzdem sollte die Stromquelle nicht in solchen Bereichen betrieben werden Adaptado al corte en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico La fuente d...

Page 19: ...erät entspricht europäischen Richtlinien El aparato está conforme a las normas europeas Устройство соответствует европейским нормам Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la normas GOST PCT Rusia Продукт соответствует стандарту России РСТ L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau protégez...

Page 20: ...otection thermique Thermal protection indicator yellow Übertemperaturanzeige gelb Indicador luminoso amarillo de protección térmica Желтый индикатор температурной защиты Manomètre plasma 21 et 31FV uniquement Manometer only for plasma 21 and 31FV Manometer nur Plasma 21 und 31KF Manómetro plasma 21 y 31FV solamente Манометр только plasma 21 и 31FV Régulateur de pression plasma 21 et 31FV uniquemen...

Reviews: