background image

 

 

0,6 

2,5 

2,5 

12 

1,2 

12 

1,2 

1,6 

15 

0,65 

15 

0,65 

2,5 

20 

0,25 

20 

0,25 

20 

0,15 

25 

0,21 

30 

0,23 

A

lu

m

in

iu

m

 

30 

0,09 

 

 

Schließen Sie die Masseklemme an dem zu schneidenden Teil an 

 

Der  Plasmaschneider  verfügt  über  ein  Pilotlichtbogensystem,  durch  das  eine  Zündung  des  Lichtbogens  ohne 
Berührung des Schneidteils möglich ist 
▪ Drücken Sie auf den Startkontakt 

 Zündung  des Pilotlichtbogens 

 Schneiden mit Kontakt zum Schneidteil 

▪ Kontakt zum Schneidteil 

 Drücken Sie auf dem Startkontakt 

 sofortiger Schneidebeginn 

 

Achten  Sie  während  des  Schneidens  darauf,  dass  der  Kontakt  zwischen  der  Schneidedüse  und  dem  Schneidteil 
aufrecht erhalten wird  

 

EINSCHALTDAUER 

Die  GYS  Geräte  entsprechen  in  ihrer  Charakteristik  einer  Gleichstromquelle.  Die  Einschaltdauer  entspricht  wie  unten 
beschrieben der Norm EN 60974-1 (bei 40°C und einem 10 min Zyklus): 

 

X / 60974-1 @ 40°C 

(T cycle = 10 min)

 

Plasma 21 

Plasma 21KF 

Plasma 31 

(230V) 

Plasma 31 

(110V) 

I max 

34% @ 20 A 

26% @ 20 A 

32% à 30A 

25% à 30A 

60% (T cycle = 10 min) 

16 A 

12 A 

22 A 

19 A 

100% (Tcycle = 10 min) 

13 A 

11 A 

18 A 

15 A 

 

N.B. Der  Überhitzungstest wurde bei Raumtemperatur durchgeführt und  die  Einschaltdauer bei 40°C durch Simulation 
ermittelt. 

INSTANDHALTUNG 

 

Die Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. 

 

Nehmen Sie regelmäßig (mindestens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes 
mit  Pressluft.  Lassen  Sie  regelmäßig  Prüfungen  des  GYS  Geräts  auf  seine  elektrische  Betriebssicherheit  von 
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. 

 

Trennen Sie vor dem Öffnen des GYS Gerätes die Stromversorgung zum Gerät und warten Sie bis der Ventilator sich 
nicht mehr dreht. Im Gerät sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefährlich. 

 

Prüfen  Sie  regelmäßig  den  Zustand  der  Netzzuleitung.  Wenn  diese  beschädigt  ist,  muss  sie  durch  den  Hersteller, 
seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 

 

Lüftungsschlitze nicht bedecken. 

 

UNFALLPÄVENTION 

Lichtbogenschweißen  kann  gefährlich  sein  und  zu  schweren  -  unter  Umständen  auch  tödlichen  - 

Verletzungen führen. Schützen Sie daher sich selbst und  andere. Beachten  Sie unbedingt die folgenden 

Sicherheitshinweise:

 

 

 

Lichtbogenstrahlung:

  Gesichtshaut  und  Augen  sind  durch  ausreichend  dimensionierte  EN  175  konforme 

Schutzschirme  mit  Spezialschutzgläsern  nach  EN  169  /  379  vor  der  intensiven 
Ultraviolettstrahlung zu schützen. 
Auch  in  der  Nähe  des  Lichtbogens  befindliche  Personen  oder  Helfer  müssen  auf  Gefahren 
hingewiesen und mit den nötigen Schutzmitteln ausgerüstet werden. 

 

Umgebung: 

Benutzen Sie das Gerät nur in sauberer und gegen Nässeeinwirkung geschützter Umgebung. 

 

Feuchtigkeit: 

Nicht bei erhöhter Feuchtigkeit (Regen/Schnee) benutzen. 

  

Stromversorgung:  

Dieses  Gerät  kann  nur  an  einer  einphasigen  Stromversorgung  mit  3  Adern  (Phase,  Nullleiter 
und Erde) verwendet werden. Keine Spannungsführenden Teile berühren. Nur am 230 V-Netz 
betreiben. 

 

Transport: 

Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage. Bewegen Sie das Gerät nicht über Personen 
oder Sachen hinweg, und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen. 

 

Verbrennungsgefahr:   

Schützen  Sie  sich  durch  geeignete  trockene  Schweißerkleidung  (Schürze,  Handschuhe, 
Kopfbedeckung  sowie  feste  Schuhe).  Tragen  Sie  auch  die  Schutzbrille,  wenn  Sie  Schlacke 
abklopfen. Schützen Sie andere durch nicht entzündbare Trennwände. Nicht in den Lichtbogen 
schauen und ausreichende Distanz halten. 

 

Brandgefahr:   

Entfernen  Sie  alle  entflammbaren  Produkte  vom  Schweißplatz  und  arbeiten  Sie  nicht  in  der 
Nähe von

 

brennbaren Stoffen und Gasen. 

 

Schweißrauch: 

Die  beim  Schweißen  entstehenden  Gase  und  Rauche  sind  gesundheitsschädlich!  Der 
Arbeitsplatz sollte daher gut belüftet sein und der entstehende Rauch und die Gase abgesaugt 
werden. 

Summary of Contents for CUTTER 21

Page 1: ... 3 MAINTENANCE 6 NOS CONSEILS 3 ADVICE 6 SÉCURITÉ 3 SECURITY 6 CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES 3 CONSUMABLES AND ACCESSORIES 7 ANOMALIES CAUSES REMEDES 4 TROUBLESHOOTING 7 GARANTIE 4 DECLARATION OF CONFORMITY 17 CERTIFICAT DE CONFORMITE 17 SPARE PARTS 18 PIECES DE RECHANGE 18 SYMBOLS 18 ICONES 18 FRONTAL SIDE 20 FACE AVANT 20 P 8 10 17 20 P 11 13 17 20 P 14 20 030510 S145 75536 ...

Page 2: ... difficile d assurer la compatibilité électromagnétique à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices A partir du 1er décembre 2010 modification norme EN 60974 10 applicable pour le plasma 21 et 21KF Attention ces matériels ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destinés à être connectés ...

Page 3: ...coupage peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles Protégez vous et protégez les autres Respecter les instructions de sécurité suivantes Rayonnements Protéger vous à l aide d un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379 de l arc Pluie vapeur d eau Utiliser votre poste dans une atmosphère propre degré de pollution 3 à plat humidité et à plus d un mètre de la pièce à ...

Page 4: ...on d air trop faible Augmenter la pression d air puis éteindre et rallumer votre appareil En appuyant sur la gachette de l air s écoule mais l arc pilote ne se fonctionne pas Consommables usés Vérifer et changer les consommables L arc électrique se coupe au bout de 3 secondes environ Problème de masse Vérifier que la pince de masse soit bien reliée à une partie propre non grasse et non peinte de l...

Page 5: ...netic compatibility Do not use in an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity These are A class devices They are designed to be used in an industrial or professional environment In a different environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation From 1st December 2010 the new standard EN 60974...

Page 6: ...s by qualified personnel Regularly control the state of the cord If this supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger ADVICE Leave the inlets free to allow in out air circulation SECURITY Cutting can be dangerous and lead to serious or even fatal injuries Protect yourself and protect the others Respe...

Page 7: ... thermal protection of the welding unit is on Wait until the end of the cooling phase The machine delivers no power The green working indicator is on The thermal protection ondicator blinks 2 times then lights off The input voltage is higher than 230V 15 for plasma 21 21KF 85 265V for plasma 31FV Check your electrical network or your electric generator then switch off and on your machine Torch def...

Page 8: ...t aufzublinken Sinkt die Netzspannung innerhalb von 30 Sek wieder unter den maximalen Spannungswert geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft Diese GYS Geräte sind für den industriellen und oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten Verwenden Sie das Gerät nicht in...

Page 9: ...tung Wenn diese beschädigt ist muss sie durch den Hersteller seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Lüftungsschlitze nicht bedecken UNFALLPÄVENTION Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren unter Umständen auch tödlichen Verletzungen führen Schützen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sich...

Page 10: ...der abgekühlt hat Die Anzeige erlischt danach Die grüne Netzanzeige leuchtet das Gerät liefert jedoch keinen Strom Zudem blinkt die Fehleranzeige 2 Mal hintereinander pausiert kurz um dann erneut aufzublinken Die Netzspannung liegt außerhalb des zulässigen Bereiches von 230V für plasma 20 20K 85V 265V für plasma 31FV Überprüfen Sie zunächst die elektrische Versorgungsspannung des Gerätes Schalten ...

Page 11: ...ctricidad OPERACIÓN DE CORTE Enchufar el aparato a la red eléctrica y a la red de aire comprimido exterior PLASMA Cutter 21 31FV únicamente Regular la presión PLASMA Cutter 21 31FV únicamente hasta que aparezcan en el manómetro 2 5 hasta 4 bares para el plasma 21 y 2 5 hasta 6 bares para el plasma 31 Para el plasma 31FV a partir de 10 A y con el fin de optimizar el rendimiento de corte utilizar el...

Page 12: ... Utilizar el aparato preferentemente en una atmósfera limpia graduación de contaminación 3 vapor de agua de plano y a más de un metro de la pieza a soldar humedad Utilización prohibida con lluvia o nieve Choque eléctrico Este aparato sólo debe ser utilizado con una alimentación monofásica de 3 alambres con neutro conectado a la tierra No tocar las piezas bajo tensión Comprobar que la red de alimen...

Page 13: ...limentación es superiora a 230 15 para los plasma 20 20K o 85 265V para el Plasma 30FV Comprobar su instalación o su grupo luego apagar y encender otra vez su máquina Defecto antorcha Comprobar que la antorcha está bien instalada El aparato no libera potencia El indicador verde que encendido El indicador de protección térmica parpadea rápidamente Llegada de aire demasiado débil Aumentar la presión...

Page 14: ...ивных и индуктивных помех Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник Начиная с 1 Декабря 2010 изменения нормы EN 60974 10 будут применяться к Plasma 21 21KF Внимание Это оборудование не соответствует CEI 61000 3 12 Аппараты должны быть подключены к общественной системе питания низкого напряжения пользователь должен удостовериться что аппарат может быть подключен в сеть При нео...

Page 15: ...тавьте вентиляционные щели аппарата открытыми для свободной циркуляции воздуха ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Электродуговая резка может быть опасна для здоровья и жизни Защитите себя и окружающих примите меры безопасности против Излучений дуги защитите себя с помощью маски снабженной фальтрами соответствующими нормам EN 169 или EN 379 Сильного дождя Используйте ваш аппарат в чистой атмосфере уровень загряз...

Page 16: ...катор функционирования Индикатор термозащиты мигает 2 раза и затем гаснет Напряжение сети превышает 230 В 15 для plasma 21 21KF 85 265V для Plasma 31FV Проверьте состояние электросети или электрогенератора затем выключите и снова включите ваш аппарат Дефект горелки Проверьте правильно ли собрана и подключена горелка затем выключите и снова включите ваш аппарат Аппарат не выдает мощности Горит зеле...

Page 17: ... fue fijado en 2010 Декларация о соответствии GYS заявляет что сварочные аппараты Plasma cutter 21 21KF 31FV произведены в соответствии с директивами Евросоюза 2006 95 CE о низком напряжении от 12 12 2006 а также с директивами CEМ 2004 108 CE от 15 12 2004 Данное соответствие установлено в соответствии с согласованными нормами EN 60974 1 2005 г EN 60974 10 2003 г Маркировка ЕС нанесенна в 2010 г 0...

Page 18: ...re placée dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock However the current source must not be placed in such places Geeignet für Schneidarbeit im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken Trotzdem sollte die Stromquelle nicht in solchen Bereichen betrieben werden Adaptado al corte en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico La fuente d...

Page 19: ...erät entspricht europäischen Richtlinien El aparato está conforme a las normas europeas Устройство соответствует европейским нормам Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la normas GOST PCT Rusia Продукт соответствует стандарту России РСТ L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau protégez...

Page 20: ...otection thermique Thermal protection indicator yellow Übertemperaturanzeige gelb Indicador luminoso amarillo de protección térmica Желтый индикатор температурной защиты Manomètre plasma 21 et 31FV uniquement Manometer only for plasma 21 and 31FV Manometer nur Plasma 21 und 31KF Manómetro plasma 21 y 31FV solamente Манометр только plasma 21 и 31FV Régulateur de pression plasma 21 et 31FV uniquemen...

Reviews: