background image

 

 

11/27 

 

DESCRIPCION 

 

Gracias por su elección! Para sacar la mayor satisfacción de su aparato, lea atentamente lo que sigue : 

 

El INVERTER 5000 es un aparato de soldadura Inverter, portable, con ventilación, para la soldadura con electrodos 

recubiertos (MMA) y con electrodos refractarios (TIG Lift) en corriente continuo (DC). Funciona con la red electrica 

monofásica 230V. En modo MMA, permite soldar todo tipo de electrodos: rutile, inox, hierro colado y básico. En 

modo Tig, permite soldar la mayor parte de los metales excepto aluminio y sus aleaciones. Está protegido para el 

funcionamiento con grupos electrógenos (230 V +- 15%).

 

 

ALIMENTACION-PUESTA EN MARCHA

 

 

El aparato se vende con un enchufe 230V 16A de tipo CEEE7/7. Funciona con una instalación eléctrica 230 V (50 -

 60 Hz) CON  tierra. La corriente efectiva consumida (I1eff) está indicada sobre el aparato para asegurar 

condiciones de uso máximas. Comprobar que la alimentación y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) estén 

compatibles con la corriente necesaria en uso. En algunos paises, puede ser necesario cambiar el enchufe para 

permitir una utilización con condiciones máximas. En uso intensivo, preferir una red eléctrica 20A. El usuario debe 

asegurarse de la accesibilidad del enchufe. 

 

La puesta en marcha se efectua aprietando el botón « ON / STAND BY »

. 

 

El aparato se pone en protección cuando la tensión de alimentación supera los 265V. Para señalar esta anomalia, 

la pantalla indica         

 

El funcionamiento normal se reanuda cuando la tensión de alimentación vuelve a su campo nominal.   

 

Estos aparatos son de Clase A. Son concebidos para un uso en un ambiente industrial o profesional. En un 

entorno distinto, puede ser difícil asegurar la compatibilidad electromagnética, a causa de perturbaciones 

conducidas tan bien como radiadas. No utilizar en un entorno con polvos metálicos conductores. 

 

A partir del 1er de diciembre de 2010, se modifica la norma EN 60974-10 aplicable para los INVERTER 5000. 

Atención : estos equipos no respetan la CEI 61000-3-12. Si se dedican a conectarse al sistema publico de 

alimentación de baja tensión, es de la responsabilidad del usuario de asegurarse que pueden conectarse a éste. Si 

es necesario, consultar al operador de su red de alimentación eléctrica 

SOLDADURA CON ELECTRODO RECUBIERTO (modo MMA)

 

 

Conectar los cables portaelectrodo y pinza de masa con  los conectadores. Respetar las polaridades indicadas 

sobre el embalaje de los electrodos.  

 

Respetar las prácticas clásicas de la soldadura.  

 

Su aparato cuenta con 3 funcionalidades específicas a los Inverters :  

El Hot Start procura una sobreintensidad a la cebora (modo regulable, ver más abajo). 

El Arc Force procura una sobreintensidad para evitar la pegadura cuando el electrodo entra en el baño.  

El Anti-Sticking  le permite  despegar facilmente su electrodo sin que se ponga roja en caso de 

pegadura. 

 

Puesta en marcha del modo MMA y reglaje de la intensidad: 

- Elegir la posición MMA 

 con la tecla de selección 

 

- Elegir la intensidad deseada (indicador 

) gracias a las teclas 

.  

 

Hot start & Arc force regulables:  

El Hot Start puede regularse: de 0 a 60 % en el límite de 160 A 

 

Para regular el Hot Start & Arc Force, seguir las etapas siguientes: 

 

 

Pulsar 3 segundos sobre la tecla de selección 

  

 

 

"HS" (Hot Start) parpadea y una cifra aparece  

 

 

Ajustar el porcentaje deseado (indicador 

) gracias a las teclas 

  

 

 

Validar el valor deseado pulsando la tecla de selección 

 

 

SOLDADURA TIG Lift (modo TIG) 

 

La soldadura TIG DC requiere una atmósfera gaseosa (Argon). 
Para soldar con el TIG, seguir las etapas siguientes: 
1.

 

Conectar la pinza de masa con la polaridad positiva (+). 

Conectar una entorcha « con válvula » (ref 044425) con la polaridad negativa (-). 
2.

 

Conectar el tubo de gas de la entorcha con la bombona de gas  

3.

 

Elegir la posición TIG 

 con la tecla de selección 

4.

 

Ajustar la intensidad deseada (indicador 

) gracias a las teclas 

Consejo : Elegir como base 30A / mm y ajustar según el metal que soldar, 

5.

 

Regular el caudal de gas con el manometro de la bombona de gas y abrir la válvula de la entorcha 

Summary of Contents for Greenline Inverter 5000

Page 1: ...FR 2 4 24 27 EN 5 7 24 27 DE 8 10 24 27 ES 11 13 24 27 RU 14 17 24 27 NL 18 20 24 27 IT 21 23 24 27 INVERTER 5000 73519_V14_21 11 2016...

Page 2: ...12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse tension il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer qu ils peuvent y tre reli s Consulter si n cessaire l op ra...

Page 3: ...ersonne de qualification similaire afin d viter un danger NOS CONSEILS Respecter les polarit s et intensit s de soudage indiqu es sur les bo tes d lectrodes Enlever l lectrode du porte lectrode lorsqu...

Page 4: ...nect au poste V rifier les branchements Le poste est aliment vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie La mise la terre est d fectueuse Contr ler la prise et la terre de votr...

Page 5: ...nected to a low voltage mains supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution system ELECTRODE WELDING MMA...

Page 6: ...after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger ADVICE Respect welding polarities and currents indicated on the electrode packaging Remove the electrode from the electrode...

Page 7: ...mal protection has turned on Wait for the end of the cooling time around 2 minutes The indicator lamp turns off The display is on but the device does not deliver any current The cable of the earth cla...

Page 8: ...hrer Verantwortung zu berpr fen ob die Ger te f r den Stromanschluss geeignet sind bevor Sie sie an das Stromnetz anschlie en Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zust ndigen Stromnetzbetreiber Sch...

Page 9: ...ssen Sie regelm ig Pr fungen des GYS Ger ts auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal durchf hren Pr fen Sie regelm ig den Zustand der Netzzuleitung Wenn sie besch digt...

Page 10: ...n und schaltet danach ab Au erhalb der Spannungstoleranz 230V 15 berpr fen Sie die elektrische Installation Unstabiler Lichtbogen Schlechte Wolfram Elektrode Benutzen Sie eine Wolfram Elektrode von en...

Page 11: ...EN 60974 10 aplicable para los INVERTER 5000 Atenci n estos equipos no respetan la CEI 61000 3 12 Si se dedican a conectarse al sistema publico de alimentaci n de baja tensi n es de la responsabilida...

Page 12: ...parada del ventilador antes de empezar las reparaciones sobre el aparato Al interior las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas A menudo sacar la tapa y desempolvar con una pistola de air...

Page 13: ...es de utilizar estos aparatos No utilizar el aparato para deshelar las ca erias En modo TIG manipular la bombona de gas con precauciones existen riesgos si la bombona o la v lvula de la bombona est n...

Page 14: ...0 MA Tig 230 15 16A 230 CEE7 7 230 50 60 I1eff 20A ON VEILLE 265 A 1 2010 EN 60974 10 INVERTER 5000 CEI 61000 3 12 MA 3 Hot Start Arc Force Anti Sticking MMA MMA Hot start Arc force Hot Start 0 60 160...

Page 15: ...G TIG DC A TIG 1 2 044425 3 4 TIG 5 30A 6 7 a b 2 5 8 A 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 6 130 160 2 4 11 7 8 d l 1 5 EN60974 1 40 C L L 3 x d L d INVERTER 5000 X I max X I max 19 160A 24 160A 60 90A 60 105...

Page 16: ...16 27 EN 169 EN 379 3 1 Inverter 5000 e CEI IEC 62081 TIG...

Page 17: ...s Inverter 5000 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN60974 1 2005 EN 50445 2008 EN 60974 10 2007 2007 21 11 2016 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral 134 BD des Loges 5...

Page 18: ...oldoen niet aan CEI 61000 3 12 De gebruiker heeft de verantwoordelijkheid om de comptabiliteit van de machine te controleren voordat de aansluiting aan de lage netspanning plaatsvindt Neem indien nodi...

Page 19: ...chap ook de elektrische verbindingen te laten controleren door gekwalificeerd personeel Controleer regelmatig het elektrische snoer Als dit snoer beschadigd is moet het door de fabrikant zijn reparati...

Page 20: ...Wacht ongeveer 2 minuten tot het lasapparaat afgekoeld is Lampje gaat uit De display staat aan maar het lasapparaat levert geen stroom De kabel van de aardingsklem of elektrodehouder is niet goed aang...

Page 21: ...utente deve assicurarsi che essi siano compatibili Consultare l operatore della rete elettrica se necessario SALDATURA AD ELETTRODO RIVESTITO modo MMA Collegare i cavi porta elettrodo e il morsetto di...

Page 22: ...anneggiato esso deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio post vendita o da una persona di qualifiche simili per evitare pericoli CONSIGLI Rispettare le polarit e intensit di saltatura i...

Page 23: ...non eroga nessuna corrente Il cavo del morsetto di massa o il porta elettrodo non sono connessi al dispositivo Verificare le connessioni Il dispositivo alimentato e si possono sentire formicolii sull...

Page 24: ...n 2008 und EN 60974 10 berein CE Kennzeichnung 2016 DECLARACION DE CONFORMIDAD Gys certifica que el aparato de soldadura INVERTER 5000 est fabricado en conformidad con las directivas baja tensi n 2006...

Page 25: ...ge Versorgungsspannung unter Belastung Tensi n de la red I1max Courant d alimentation assign maximal valeur efficace Rated maximum supply current effective value Maximaler Versorgungsstrom Effektivwer...

Page 26: ...n avec l installation lectrique domestique L utilisateur doit s assurer de l accessibilit de la prise The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the house installation Accessib...

Page 27: ...ttrodo MMA FR Bouton s lection validation EN Button selection validation DE Drucktaste Auswahl Best tigung ES Bot n selecci n validaci n RU NL Knop selectie bevestiging IT Tasto selezione conferma INV...

Reviews: