background image

 

 

14/27 

 

ОПИСАНИЕ 

Благодарим  вас  за  выбор  аппарата  нашей  марки!  Чтобы  полностью  использовать  его  возможности,  пожалуйста, 
изучите данную инструкцию : 

Inverter  5000  является  малогабаритными  сварочными  инверторами  со  встроенным  вентилятором  для  сварки 
электродом  с  обмазкой  (MMA)  и  тугоплавким  электродом  (TIG  Lift)  на  постоянном  токе  (DC).  Он  работает  на 
однофазном  электрическом  питании  в  230В.  При  сварке  МMA  аппарат  позволяет  варить  любым  видом  электрода:  с 
рутиловой  обмазкой  (электроды  для  сварки  на  переменном  токе),  с  основной  обмазкой  (электроды  для  сварки  на 
постоянном токе), электродами для сварки чугуна, электродами для сварки нержавеющей стали и др. В режиме Tig, 
он варит большую часть металлов за исключением алюминия и его сплавов. Он может работать от  электрогенератора  
(230В +- 15%). 
 
ПИТАНИЕ – ЗАПУСК В РАБОТУ
 

 

Данные  аппараты  поставляются  с  16A-ой  вилкой  на  230В  типа  CEE7/7.  Аппараты  должны  быть  подключены  к 
розетке  на  230  В  (50 - 60  Гц)  С  ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.  Сила  портебляемого  из  электрической  сети  тока  (I1eff)  при 
интенсивном использовании указана на аппарате. Проверьте совместимость системы электрического питания и его 
защиту  (предохранитель  и/или  выключатель)  с  действительно  потребляемым  электрическим  током.  В  некоторых 
странах  может  быть  необходимо  заменить  розетку  для  использования  аппарата  с  максимальной  мощностью.  Для 
интенсивного  использования  желательно  подключить  аппарат  к  20A  сети.  Пользователю  следует  убедиться  что 
штепсельная розетка доступна. 

 

Запуск в роботу осуществляется нажатием на кнопку « ON / VEILLE »

. 

Защита  срабатывает  и  останавливает  аппарат,  если  напряжение  питания  превышает  265В.  Для  обозначения 
данного  действия  экран  афиширует         Как  только  напряжение  возвращается  в  нормальный  режим,  аппарат 
возобновляет работу. 

 

Эти аппараты относятся к Классу A. Они созданы для использования  в промышленной и профессиональной среде. 

В  любой  другой  среде  ему  будет  сложно  обеспечить  электромагнитную  совместимость  из-за  кондуктивных  и 

индуктивных помех. Не использовать в среде содержащей металлическую пыль-проводник. 

 

Начиная  с  1  Декабря  2010,  изменения  нормы  EN  60974-10  будут  применяться  к  INVERTER  5000  :  Внимание!  Это 

оборудование  не  соответствует  CEI  61000-3-12.  Аппараты  должны  быть  подключены  к  общественной  системе 

питания  низкого  напряжения,  пользователь  должен  удостовериться,  что  аппарат  может  быть  подключен  в  сеть. 

При необходимости проконсультируйтесь у вашего энергосистемного оператора. 

 

СВАРКА ЭЛЕКТРОДОМ С ОБМАЗКОЙ (режим МMA) 

 

Подключите  кабель  электорододержателя  и  зажима  массы  в  коннекторы.  Соблюдайте  полярность  указанную  на 
упаковке с электродами. 

 

Следуйте общепринятым правилам сварки.  

 

Ваш аппарат снабжен 3 функциями свойственными инвертору: 

Hot Start (регулируемый режим, см ниже) выдает импульс высокого тока (по сравнению с током сварки) в 
момент пожига дуги 
Arc Force выдает сверхток препятствующий привариванию электрода в момент его погружения в жидкий 
металл 
Anti-Sticking  позволяет  легко  отделить  электрод  не  вызывая  его  приваривания  в  случае  замыкания 
электрода на землю 

Активирование режима MMA и регулировка интенсивности: 

- Выбрать позицию MMA 

 с помощью кнопки 

 

- Отрегулировать желаемую интенсивность (индикатор 

) с помощью кнопок 

.  

Регулируемые Hot start и Arc force:  
Hot Start регулируется: от 0 до 60% в пределах 160A. 
Для регулировки Hot Start иt Arc Force следуйте следующим этапам: 

 

 

Нажать 3 секунды на кнопку 

  

 

Надпись "HS" (Hot Start) мигает и затем появляется цифра. 

 

Укажите  желаемое  процентное  соотношение  (индикатор 

)  с 

помощью кнопок 

  

 

Подтвердите выбранное значение нажатием кнопки 

 

Summary of Contents for Greenline Inverter 5000

Page 1: ...FR 2 4 24 27 EN 5 7 24 27 DE 8 10 24 27 ES 11 13 24 27 RU 14 17 24 27 NL 18 20 24 27 IT 21 23 24 27 INVERTER 5000 73519_V14_21 11 2016...

Page 2: ...12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse tension il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer qu ils peuvent y tre reli s Consulter si n cessaire l op ra...

Page 3: ...ersonne de qualification similaire afin d viter un danger NOS CONSEILS Respecter les polarit s et intensit s de soudage indiqu es sur les bo tes d lectrodes Enlever l lectrode du porte lectrode lorsqu...

Page 4: ...nect au poste V rifier les branchements Le poste est aliment vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie La mise la terre est d fectueuse Contr ler la prise et la terre de votr...

Page 5: ...nected to a low voltage mains supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution system ELECTRODE WELDING MMA...

Page 6: ...after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger ADVICE Respect welding polarities and currents indicated on the electrode packaging Remove the electrode from the electrode...

Page 7: ...mal protection has turned on Wait for the end of the cooling time around 2 minutes The indicator lamp turns off The display is on but the device does not deliver any current The cable of the earth cla...

Page 8: ...hrer Verantwortung zu berpr fen ob die Ger te f r den Stromanschluss geeignet sind bevor Sie sie an das Stromnetz anschlie en Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zust ndigen Stromnetzbetreiber Sch...

Page 9: ...ssen Sie regelm ig Pr fungen des GYS Ger ts auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal durchf hren Pr fen Sie regelm ig den Zustand der Netzzuleitung Wenn sie besch digt...

Page 10: ...n und schaltet danach ab Au erhalb der Spannungstoleranz 230V 15 berpr fen Sie die elektrische Installation Unstabiler Lichtbogen Schlechte Wolfram Elektrode Benutzen Sie eine Wolfram Elektrode von en...

Page 11: ...EN 60974 10 aplicable para los INVERTER 5000 Atenci n estos equipos no respetan la CEI 61000 3 12 Si se dedican a conectarse al sistema publico de alimentaci n de baja tensi n es de la responsabilida...

Page 12: ...parada del ventilador antes de empezar las reparaciones sobre el aparato Al interior las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas A menudo sacar la tapa y desempolvar con una pistola de air...

Page 13: ...es de utilizar estos aparatos No utilizar el aparato para deshelar las ca erias En modo TIG manipular la bombona de gas con precauciones existen riesgos si la bombona o la v lvula de la bombona est n...

Page 14: ...0 MA Tig 230 15 16A 230 CEE7 7 230 50 60 I1eff 20A ON VEILLE 265 A 1 2010 EN 60974 10 INVERTER 5000 CEI 61000 3 12 MA 3 Hot Start Arc Force Anti Sticking MMA MMA Hot start Arc force Hot Start 0 60 160...

Page 15: ...G TIG DC A TIG 1 2 044425 3 4 TIG 5 30A 6 7 a b 2 5 8 A 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 6 130 160 2 4 11 7 8 d l 1 5 EN60974 1 40 C L L 3 x d L d INVERTER 5000 X I max X I max 19 160A 24 160A 60 90A 60 105...

Page 16: ...16 27 EN 169 EN 379 3 1 Inverter 5000 e CEI IEC 62081 TIG...

Page 17: ...s Inverter 5000 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN60974 1 2005 EN 50445 2008 EN 60974 10 2007 2007 21 11 2016 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral 134 BD des Loges 5...

Page 18: ...oldoen niet aan CEI 61000 3 12 De gebruiker heeft de verantwoordelijkheid om de comptabiliteit van de machine te controleren voordat de aansluiting aan de lage netspanning plaatsvindt Neem indien nodi...

Page 19: ...chap ook de elektrische verbindingen te laten controleren door gekwalificeerd personeel Controleer regelmatig het elektrische snoer Als dit snoer beschadigd is moet het door de fabrikant zijn reparati...

Page 20: ...Wacht ongeveer 2 minuten tot het lasapparaat afgekoeld is Lampje gaat uit De display staat aan maar het lasapparaat levert geen stroom De kabel van de aardingsklem of elektrodehouder is niet goed aang...

Page 21: ...utente deve assicurarsi che essi siano compatibili Consultare l operatore della rete elettrica se necessario SALDATURA AD ELETTRODO RIVESTITO modo MMA Collegare i cavi porta elettrodo e il morsetto di...

Page 22: ...anneggiato esso deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio post vendita o da una persona di qualifiche simili per evitare pericoli CONSIGLI Rispettare le polarit e intensit di saltatura i...

Page 23: ...non eroga nessuna corrente Il cavo del morsetto di massa o il porta elettrodo non sono connessi al dispositivo Verificare le connessioni Il dispositivo alimentato e si possono sentire formicolii sull...

Page 24: ...n 2008 und EN 60974 10 berein CE Kennzeichnung 2016 DECLARACION DE CONFORMIDAD Gys certifica que el aparato de soldadura INVERTER 5000 est fabricado en conformidad con las directivas baja tensi n 2006...

Page 25: ...ge Versorgungsspannung unter Belastung Tensi n de la red I1max Courant d alimentation assign maximal valeur efficace Rated maximum supply current effective value Maximaler Versorgungsstrom Effektivwer...

Page 26: ...n avec l installation lectrique domestique L utilisateur doit s assurer de l accessibilit de la prise The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the house installation Accessib...

Page 27: ...ttrodo MMA FR Bouton s lection validation EN Button selection validation DE Drucktaste Auswahl Best tigung ES Bot n selecci n validaci n RU NL Knop selectie bevestiging IT Tasto selezione conferma INV...

Reviews: