background image

 

 

8/27 

 

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das 

entgegengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie sorgfältig vor dem Erstgebrauch diese Betriebsanleitung. 

Die Inverter 5000 sind einphasige Inverter Schweißgeräte, die für das Schweißen mit umhüllten Stabelektroden und 

WIG Lift mit Gleichstrom konzipiert wurden. Sie können Rutil-, basische und Inox-, Gusselektroden schweißen. Mit 

der  WIG Funktion können  die meisten Metalle verschweißt werden, bis auf Aluminium und die Legierungen. Die 

Geräte sind auch für den Generatorbetrieb (230V +- 15% ) geeignet. 

STROMVERSORGUNG-INBETRIEBNAHME 

 

Die Geräte Inverter 5000 werden mit einem 16A CEE7/7- Stecker geliefert [Anschluss: 230 V (50-60 Hz) + Erde] 

und 400V/ 16A dreiphaseig Typ EN 60309-1. Prüfen Sie ob die Stromversorgung und  die Schutzeinrichtungen 

(Sicherungen und/oder Stromunterbrechung) mit dem Strom,  den Sie beim Schweißen benötigen, 

übereinstimmen. In einigen Ländern ist es notwendig, einen anderen Stecker zu verwenden (vorzugsweise 20 A 

Stecker), um bei maximaler Belastung arbeiten zu können. 

 

Zum Starten drücken Sie auf die Standby/On Taste.  

 

Steigt die Netzspannung über 265V, schaltet sich das Gerät zum Schutz selbständig aus. Dieser Fehler wird 
auf dem Display mit            angezeigt. 
Bei dieser Anzeige müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sorgen Sie für korrekte 
Netzspannungsversorgung.  

 

Dieses GYS Gerät ist Klasse A und ist für den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch geeignet. In einem 

anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten. Verwenden Sie das Gerät 

nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten können. 

 

ACHTUNG! Für INVERTER 5000: Änderung der Norm EN 60974-10 ab 01. Dezember 2010! Diese Geräte 

entsprechen nicht mehr der Richtlinie CEI 61000-3-12. Es liegt in Ihrer Verantwortung zu überprüfen, ob die 

Geräte für den Stromanschluss geeignet sind, bevor Sie sie an das Stromnetz anschließen. Bei Fragen wenden Sie 

sich bitte an den zuständigen Stromnetzbetreiber. 

Schweißen mit umhüllten Elektroden (MMA Mode)  
    Wenden Sie die üblichen Schweiß-Richtlinien an 

 

Nach dem Schweißen lassen Sie das Gerät eingeschaltet, bis sich die Maschine abgekühlt hat 

 

Thermische Überwachung: Wenn die thermische Überwachung anspricht,  dauert die Abkühlzeit je nach 

Außentemperatur zwischen 2 und 5 min. 

 

Ihr Schweißgerät ist mit drei speziellen Funktionen zur Verbesserung der Schweißeigenschaften ausgerüstet: 

 

Hot Start: Erhöht den Schweißstrom beim Zünden der Elektrode.  

 

Arc Force:  Erhöht kurzzeitig den Schweißstrom. Ein mögliches Festbrennen (Sticking) der Elektrode am 

Werkstück während des Eintauchens ins Schweißbad wird verhindert. 

 

Anti Sticking: Schaltet den Schweißstrom ab. Ein Ausglühen der Elektrode während des  möglichen 

Festbrennens wird vermieden.  

 

Auswahl der Betriebsart und der Stromstärke: 

-  Wählen Sie die MMA Mode mit der Drucktaste 

 

-  Wählen Sie die gewünschte Stromstärke (Anzeige 

) mit der Drucktaste 

.       

 

Anpassung Hot Start & Arc Force-Funktionen. 

Der Hot Start beim Inverter 5000 ist zwischen 0 und 100% 

einstellbar, die Stromgrenze liegt bei 190A. 

Um den Hot Start einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 

 

Drücken Sie 3s lang die Taste 

  

 

 

Die Meldung "HS" (Hot Start) blinkt, dann erscheint eine Zahl. 

 

 

Stellen Sie den gewünschten Prozentsatz ( Anzeige 

) mit Taste 

 ein 

 

 

Bestätigen Sie den gewünschten Wert mit der Taste 

 

 

WIG KONTAKTZÜNDUNG 

 

Der DC WIG Schweißprozess erfordet Schutzgas (Argon). 
Gehen Sie wie folgt vor: 

1.

 

Schließen Sie das Massekabel an die (+) Schweißbuchse.

 

 Schließen Sie den Brenner”Ventil”(Art.-Nr. GYS. 044425) an die (-) Buchse an. 

2.

 

Schließen Sie die Brennergasleitung direkt an die Gasflasche an. 

3.

 

Wählen Sie WIG Mode 

 mit Hilfe der Drucktaste 

.  

4.

 

Stellen Sie den gewünschten Strom (Anzeige 

) mit der Drucktaste 

 Hinweis: Als Faustregel gelten 30A pro Millimeter Werkstückdicke. 

5.

 

Öffnen Sie das Gasmanometer der Gasflasche und erst dann machen Sie das Brennergasventil auf 
 

Summary of Contents for Greenline Inverter 5000

Page 1: ...FR 2 4 24 27 EN 5 7 24 27 DE 8 10 24 27 ES 11 13 24 27 RU 14 17 24 27 NL 18 20 24 27 IT 21 23 24 27 INVERTER 5000 73519_V14_21 11 2016...

Page 2: ...12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse tension il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer qu ils peuvent y tre reli s Consulter si n cessaire l op ra...

Page 3: ...ersonne de qualification similaire afin d viter un danger NOS CONSEILS Respecter les polarit s et intensit s de soudage indiqu es sur les bo tes d lectrodes Enlever l lectrode du porte lectrode lorsqu...

Page 4: ...nect au poste V rifier les branchements Le poste est aliment vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie La mise la terre est d fectueuse Contr ler la prise et la terre de votr...

Page 5: ...nected to a low voltage mains supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution system ELECTRODE WELDING MMA...

Page 6: ...after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger ADVICE Respect welding polarities and currents indicated on the electrode packaging Remove the electrode from the electrode...

Page 7: ...mal protection has turned on Wait for the end of the cooling time around 2 minutes The indicator lamp turns off The display is on but the device does not deliver any current The cable of the earth cla...

Page 8: ...hrer Verantwortung zu berpr fen ob die Ger te f r den Stromanschluss geeignet sind bevor Sie sie an das Stromnetz anschlie en Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zust ndigen Stromnetzbetreiber Sch...

Page 9: ...ssen Sie regelm ig Pr fungen des GYS Ger ts auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal durchf hren Pr fen Sie regelm ig den Zustand der Netzzuleitung Wenn sie besch digt...

Page 10: ...n und schaltet danach ab Au erhalb der Spannungstoleranz 230V 15 berpr fen Sie die elektrische Installation Unstabiler Lichtbogen Schlechte Wolfram Elektrode Benutzen Sie eine Wolfram Elektrode von en...

Page 11: ...EN 60974 10 aplicable para los INVERTER 5000 Atenci n estos equipos no respetan la CEI 61000 3 12 Si se dedican a conectarse al sistema publico de alimentaci n de baja tensi n es de la responsabilida...

Page 12: ...parada del ventilador antes de empezar las reparaciones sobre el aparato Al interior las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas A menudo sacar la tapa y desempolvar con una pistola de air...

Page 13: ...es de utilizar estos aparatos No utilizar el aparato para deshelar las ca erias En modo TIG manipular la bombona de gas con precauciones existen riesgos si la bombona o la v lvula de la bombona est n...

Page 14: ...0 MA Tig 230 15 16A 230 CEE7 7 230 50 60 I1eff 20A ON VEILLE 265 A 1 2010 EN 60974 10 INVERTER 5000 CEI 61000 3 12 MA 3 Hot Start Arc Force Anti Sticking MMA MMA Hot start Arc force Hot Start 0 60 160...

Page 15: ...G TIG DC A TIG 1 2 044425 3 4 TIG 5 30A 6 7 a b 2 5 8 A 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 6 130 160 2 4 11 7 8 d l 1 5 EN60974 1 40 C L L 3 x d L d INVERTER 5000 X I max X I max 19 160A 24 160A 60 90A 60 105...

Page 16: ...16 27 EN 169 EN 379 3 1 Inverter 5000 e CEI IEC 62081 TIG...

Page 17: ...s Inverter 5000 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN60974 1 2005 EN 50445 2008 EN 60974 10 2007 2007 21 11 2016 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral 134 BD des Loges 5...

Page 18: ...oldoen niet aan CEI 61000 3 12 De gebruiker heeft de verantwoordelijkheid om de comptabiliteit van de machine te controleren voordat de aansluiting aan de lage netspanning plaatsvindt Neem indien nodi...

Page 19: ...chap ook de elektrische verbindingen te laten controleren door gekwalificeerd personeel Controleer regelmatig het elektrische snoer Als dit snoer beschadigd is moet het door de fabrikant zijn reparati...

Page 20: ...Wacht ongeveer 2 minuten tot het lasapparaat afgekoeld is Lampje gaat uit De display staat aan maar het lasapparaat levert geen stroom De kabel van de aardingsklem of elektrodehouder is niet goed aang...

Page 21: ...utente deve assicurarsi che essi siano compatibili Consultare l operatore della rete elettrica se necessario SALDATURA AD ELETTRODO RIVESTITO modo MMA Collegare i cavi porta elettrodo e il morsetto di...

Page 22: ...anneggiato esso deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio post vendita o da una persona di qualifiche simili per evitare pericoli CONSIGLI Rispettare le polarit e intensit di saltatura i...

Page 23: ...non eroga nessuna corrente Il cavo del morsetto di massa o il porta elettrodo non sono connessi al dispositivo Verificare le connessioni Il dispositivo alimentato e si possono sentire formicolii sull...

Page 24: ...n 2008 und EN 60974 10 berein CE Kennzeichnung 2016 DECLARACION DE CONFORMIDAD Gys certifica que el aparato de soldadura INVERTER 5000 est fabricado en conformidad con las directivas baja tensi n 2006...

Page 25: ...ge Versorgungsspannung unter Belastung Tensi n de la red I1max Courant d alimentation assign maximal valeur efficace Rated maximum supply current effective value Maximaler Versorgungsstrom Effektivwer...

Page 26: ...n avec l installation lectrique domestique L utilisateur doit s assurer de l accessibilit de la prise The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the house installation Accessib...

Page 27: ...ttrodo MMA FR Bouton s lection validation EN Button selection validation DE Drucktaste Auswahl Best tigung ES Bot n selecci n validaci n RU NL Knop selectie bevestiging IT Tasto selezione conferma INV...

Reviews: