background image

 

14/32 

 

DESCRIÇÃO OPIS URZĄDZENIA 

Dziękujemy  za  wybór  naszego  produktu!  Aby  wykorzystać  nasze  urządzenie  jak  najlepiej  prosimy  o  dokładne 
zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi: 

GYSMI 125, 131, i 161 są to przenośne, jednofazowe, chłodzone powietrzem spawarki inwerterowe, przeznaczone do 
spawania elektrodami otulonymi (MMA) za pomocą prądu stałego (DC). Mogą spawać z uŜyciem wszelkich rodzajów 
elektrod, np.: rutylowych, do stali nierdzewnej, śeliwo, i zasadowych (z wyjątkiem Gysmi 125). Są one 
zabezpieczone przed przepięciem w przypadku zasilania z generatorów (230V +/- 15%) 

 

ZASILANIE - URUCHAMIANIE

 

 

Urządzenie dostarczone jest z wtyczką 16A typu EEC7/7. Musi ono być podłączane do gniazda zasilania 230 V 
(50-60Hz).  Pobierany  efektywny  prąd  (I1eff)  dla  maksymalnych  parametrów  uŜytkowania  oznaczony  jest  na 
urządzeniu.  Sprawdzić  czy  zasilanie  oraz  jego  zabezpieczenie  (bezpiecznik  i/lub  odłącznik)  jest  zgodny  z 
wymaganiami  prądu  podczas  pracy.  W  niektórych  krajach  moŜe  być  konieczna  wymiana  wtyczki,    aby 
umoŜliwić  pracę  na  maksymalnych  parametrach.  Przy  intensywnym  uŜytkowaniu  Gysmi  131,  zalecane  jest 
załoŜenie  wtyczki  20  A.  Przy  intensywnym  uŜytkowaniu  Gysmi  161,  zalecane  jest  załoŜenie  wtyczki  25  A. 
Ładowarka musi być tak zainstalowana, aby był dostęp do wtyczki zasilającej. 

 

Aby  uruchomić  urządzenie  naleŜy  przekręcić  potencjomert  do  wymaganej  wartości  prądu,  wtedy  wskaźnik 
zasilania zapali się. Ustawić potencjometr w pozycję "0" aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania. 

 

Podłączyć  przewód  ujemny  z  zaciskiem  i  przewód  elektrodowy  do  gniazd  spawalniczych  szybkozłącznych. 
Przestrzegać biegunowości oznaczonej na opakowaniu elektrod. 

 

Są  to  urządzenia  klasy  A.  Przeznaczone  do  zastosowania  w  przemyśle  lub  w  środowisku  zawodowym. 
W  innym  środowisku,  moŜe  być  trudne  zapewnienie  kompatybilności  elektromagnetycznej.  Nie  stosować  w 
otoczeniach zawierających metalowy pył. 

 

Od 1 grudnia 2010, nowe normy EN 60974-10 będą miały zastosowanie : Uwaga: urzadzenia te nie są zgodne 
z  IEC  61000-3-12.  Uzytkownik  jest  odpowiedzialny  za  sprawdzenie  doprowadzenia  odpowiedniego  napięcia 
 zasilania.   W  razie  potrzeby  podłączenia  niskiego  napięcia  zasilania  prosze  skonsultowac  się  z  operatorem 
elektrycznego systemu dystrybucji. 

 

SPAWANIE ELEKTRODĄ OTULONĄ (tryb MMA) 

 

Podczas spawania naleŜy przestrzegać podstawowe zasady bezpieczeństwa. 

 

Po spawaniu, pozostawić urządzenie podłączone do zasilania aby wystygło. 

 

Zabezpieczenie termiczne: lampka wskaźnikowa zapala się, a czas stygnięcia wynosi od 2 do 5 minut w 
zaleŜności od temperatury otoczenia. 

 

Urządzenie wyposaŜone jest w 3 specjalne funkcje inwerterowe : 

Hot start

 (gorący start) dającą przeciąŜenie prądowe pozwalające na łatwe zajarzenie łuku;  

Arc  Force

  (moc  łuku)  zapewnia  przeciąŜenie  prądowe  aby  uniknąć  przyklejenia  elektrody  wchodzącej  do 

kąpieli; 

Anty-Sticking

  (zapobieganie  przyklejania)  pozwalającą  na  łatwe  oderwanie  elektrody  w  razie  jej 

przyklejenia i uniknięcie jej uszkodzenia.

 

 

Opisywane urządzenie posiada charakterystyki wyjściowe typu prądu stałego. Cykle pracy oznaczne są w 
poniŜszej tabeli zgodnie z normą EN60974-1. 

X / 60974-1 @ 40°C 

(Cykl T = 10 min)

  GYSMI 125  GYSMI 131 

GYSMI 161 

I max 

6% @ 80 A  5% @ 130 A  14% @ 160 A 

60% (Cykl T = 10 min) 

31 A 

45 A 

85 A 

100% (Cykl T = 10 min) 

29 A 

40 A 

70 A 

Uwaga: pomiary nagrzewania się urządzenia zostały przeprowadzone w temperaturze otoczenia, a cykl pracy  został 
określony przy 40°C przez symulację. 

 

SPAWANIE TIG 

 

 

Urządzenie to moŜe być uŜywane do spawania w trybie TIG z zajarzeniem przez potarcie 

 

KONSERWACJA 

 

 

Konserwacja musi być przeprowadzana przez osobę profesjonalnie przygotowaną.  

 

Upewnić się czy generator jest wyłączony i zaczekać do zatrzymania się wentylatora. Napięcia i prądy 
wewnątrz są wysokie i niebezpieczne. 

 

Zdejmować regularnie (dwa lub trzy razy w roku) obudowę i usuwać kurz z wnętrza za pomocą spręŜonego 
powietrza. Sprawdzać regularnie dokładność połączeń elektrycznych uŜywając izolowanych narzędzi. 

 

Regularnie sprawdzać stan przewodu zasilającego. JeŜeli przewód ten zostanie uszkodzony to aby uniknąć 
niebezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowanego technika. 

Summary of Contents for GYSmi 125

Page 1: ...291010 S96...

Page 2: ...KONFORMIT TSERKL RUNG 26 SCHALTPLAN ERSATZTEILE 28 29 ZEICHENERKL RUNG 31 32 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 33 Table of contents DESCRIPTION 6 10 12 14 16 18 20 22 24 POWER SUPPLY START UP 6 10 12 14 16...

Page 3: ...els ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse tension il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer qu ils peuvent y tre r...

Page 4: ...soudage Utiliser dans un environnement correctement ventil avec extraction artificielle si soudage en int rieur Pr cautions Toute op ration de soudage suppl mentaires dans des lieux comportant des ris...

Page 5: ...vre pas l usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil la soci t GYS port d refus en y joignant Le pr sent certificat de garantie valid par le vendeur Une note ex...

Page 6: ...12 If they are to be connected to a low voltage main supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution syst...

Page 7: ...ar flammable gas Smokes Do not inhale gas or welding smokes If indoors ventilate the area well and or use local extraction ventilation equipment to remove fumes and gases Extraprecautions Any welding...

Page 8: ...chluss geeignet sind bevor Sie sie an das Stromnetz anschlie en Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zust ndigen Stromnetzbetreiber SCHWEISSEN MIT UMH LLTEN STABELEKTRODEN E Handschwei en Beachten...

Page 9: ...gen schauen und ausreichende Distanz halten Brandgefahr Alle entflammbaren Produkte vom Schwei platz entfernen Nicht in der N he von brennbaren Stoffen und Gasen arbeiten Rauch Metalld mpfe sind gifti...

Page 10: ...ste Si es necesario consultar al operador de su red de alimentaci n el ctrica SOLDADURA CON EL ELECTRODO CUBIERTO modo MMA Respetar las reglas cl sicas de soldadura Dejar el aparato enchufado despu s...

Page 11: ...alquiera obra de soldadura Adicionales en lugares que comprenden riesgos de choque el ctrico en lugares cerrados en presencia de materiales inflamables o que comprenden riesgos de explosi n siempre de...

Page 12: ...Estes materiais n o cumprem com a norma IEC 61000 3 12 Caso sejam ligados a uma alimenta o de baixa tens o ser da responsabilidade do utilizador verificar se possivel a sua liga o Caso necess rio rec...

Page 13: ...amento de extrac o para remover fumo e gases Precau es Em todas as opera es de soldadura complementares em ambientes com elevado risco de choque el ctrico em ambientes fechados na presen a de materiai...

Page 14: ...ia te nie s zgodne z IEC 61000 3 12 Uzytkownik jest odpowiedzialny za sprawdzenie doprowadzenia odpowiedniego napi cia zasilania W razie potrzeby pod czenia niskiego napi cia zasilania prosze skonsult...

Page 15: ...Zadymieniem Nie wdycha wydzielaj cych si gaz w lub dym w powstaj cych podczas spawania Pomieszczenia wewn trz dobrze wentylowa i lub stososowa dodatkowe urz dzenia wentylacyjne do usuni cia opar w i...

Page 16: ...om toestemming te vragen Consulteer indien nodig de netprovider Niet van toepassing voor priv net LASSEN MET MANTELELEKTRODE MMA Bij het lassen de gebruikelijke regels hanteren Laat het apparaat aange...

Page 17: ...lassenverrichting in milieu s met verhoogd risico van elektrische schok in beperkte ruimten in aanwezigheid van brandbare of explosieve materialen moet vooraf door een expert supervisor worden geeval...

Page 18: ...r tt anslutet om n dv ndigt konsultera eldistribut ren ELEKTRODSVETSNING MMA Till mpa vanliga svetsregler L mna apparaten ansluten till str mf rs rjningen efter svetsning f r att l ta den svalna verhe...

Page 19: ...h eller f rsett med lokal fr nluft f r bortledning av r k och gaser Extra s kerhet alla former av svetsning vid i milj med kad risk f r elektrisk st t i slutna utrymmen och vid f rekomst av brandfarli...

Page 20: ...I1eff GYSMI 131 20 GYSMI 161 25 O A class 1 2010 EN 60974 10 IEC 61000 3 12 2 5 3 Hot start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 130 A...

Page 21: ...21 32 169 379 IEC 62081 TIG...

Page 22: ...I 131 20 GYSMI 161 25 GYSMI 125 131 161 0 A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 MMA 2 5 3 Hot start Arc force Anti sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 1...

Page 23: ...23 32 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG A...

Page 24: ...en s hk verkkoon on k ytt j n vastuulla varmistua ett liitt minen voidaan tehd Tarpeen tullen k nny s hk ntoimittajan puoleen PUIKKOHITSAUS MMA Toiminto Huomioi hitsauksen peruss nn t Hitsaamisen j lk...

Page 25: ...Savu l hengit kaasua tai hitsaussavua K yt hengityssuojainta Sis tiloissa huolehdi riitt v st ilmanvaihdosta Erikoistoimenpiteet Kaikessa hitsaamisessa Olosuhteissa joissa suuri s hk iskun mahdollisu...

Page 26: ...en Diese Ger te stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 50445 von 2008 EN60974 10 von 2007 berein CE Kennzeichnung 2009 Declaracion de conformidad Gys certifica que los aparatos de...

Page 27: ...t 2006 95 CE av 12 12 2006 och instruktionen av CEM 2004 108 CE av den 15 12 2004 r verensst mmande med standard EN60974 1 fr n 2005 EN 50445 fr n 2008 EN 60974 10 fr n 2007 2006 95 CE 12 12 2006 CEM...

Page 28: ...d 97030C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 5 Ventillateur 92 x 92 Fan 92 x 92 51032 Gysmi 131 N D signation Ref 1 Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power c...

Page 29: ...Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power cord 3 x 2 5 mm 21492 2 Carte lectronique Electronic card 97037C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Ventillateur...

Page 30: ...0Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Eenfasige elektrische voeding Enfas str mf rs rjning p 50 eller 60Hz 50 60 Hz 50 60 1 vaihe virtal hde 50 tai 60Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage...

Page 31: ...oduces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut sch tzen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel...

Page 32: ...elb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Indicador de protec o t rmica amarelo Wska nik zabezpieczenia termicznego ty Termische bescherming geel controlelampje Indikator termos kring gul...

Reviews: