background image

 

18/32 

 

BESKRIVNING 

 

Vi tackar för att du valt den här produkten! Vi uppmanar dig att läsa instruktionerna noggrant, så att du får största 
möjliga nytta av din nya apparat. 

 

GYSMI  125,  131  och  161  är  bärbara,  luftkylda  svetsomriktare  för  enfas,  avsedda  för  MMA-elektrodsvetsning  med 
likström (DC). De kan användas till alla slags elektroder: rutilelektrod, baselektroder (utom Gysmi 125), rostfritt stål, 
Gjutjärn. Apparaterna är överspänningsskyddade när de används på effektgeneratorer (230 V ±15 %). 

 

 

STRÖMFÖRSÖRJNING – START  

 

Den här  apparaten  levereras med en  stickpropp modell EEC 7/7 för 16 A. Apparaten skall  anslutas  till ett uttag 
med  230  volt  och  50-60  Hz.  Den  effektiva  strömmen  (I1  eff)  finns  angivet  på  maskinens  märkskylt. 
Strömförsörjningen och säkringen skall vara anpassade för denna ström. I vissa länder kan stickproppen behöva 
bytas vid användning med maximal belastning. Vid mycket hård användning av apparaten bör säkringen bytas till 
en  på  20  A  (på  gysmi  131)  eller  på    25  A  (på  gysmi  161).  Laddaren  skall  installeras  på  ett  sådant  sätt  att 
nätuttaget är åtkomligt. 

 

 Starta  apparaten  genom  att  vrida  potentiometern  till  önskat  läge,  varvid  driftindikeringen  tänds.  Ställ 
potentiometern i läge 0 för standbyläge.  

 

Koppla  in  jordplinten  och  elektrodledarna  i  snabbkopplingarna.  Tänk  på  polariteten,  som  är  angiven  på 
elektrodförpackningen.  

 

Dessa är A-class apparaten. De är utformade för att användas i en industriell eller professionell miljö. I en annan 
miljö kan det vara svårt att garantera elektromagnetisk kompatibilitet, på grund av ledningsbundna störningar och 
strålning. 

 

Från 1/12 2010, är den nya standarden EN60974-10 användbar. Varning:dessa material uppfyller inte IEC 61000-
3-12,  om  de  skall  anslutas  till  ett  lågspänningsnät,  är  det  användarens  ansvar  att  det  blir  rätt  anslutet,  om 
nödvändigt konsultera eldistributören 

 

ELEKTRODSVETSNING (MMA) 

 

Tillämpa vanliga svetsregler.  

 

Lämna apparaten ansluten till strömförsörjningen efter svetsning, för att låta den svalna.  

 

Överhettningsskydd:  överhettningsskyddsindikatorn  tänds  och  kyltiden  är  ungefär  2-5  minuter  beroende  på 
omgivningstemperaturen.  

 

Den här svetsapparaten är försedd med tre specifka omriktarfunktioner:  

Hot Start

-funktionen ökar strömmen i början av svetsningen. 

Arc Force

-funktionen ökar strömmen för att elektroden inte skall fastna i smält metall. 

Anti Sticking

-funktionen gör det enkelt för dig att dra tillbaka elektroden utan att skada den om den skulle 

fastna. 
Den här apparaten är en konstantströmsapparat. Driftcykeln visas i nedanstående tabell enligt standarden 
EN 60974-1. 

X / 60974-1 @ 40°C 

(Cykeltid = 10 min)

  GYSMI 125  GYSMI 131 

GYSMI 161 

I max 

6% @ 80 A  5% @ 130 A  14% @ 160 A 

60% (Cykeltid = 10 min) 

31 A 

45 A 

85 A 

100% (Cykeltid  = 10 min) 

29 A 

40 A 

70 A 

Anm.: Driftprovning har utförts vid normal lufttemperatur, med simulerad driftcykel för 40 °C. 

 

TIGSVETSNING  

 

Den här maskinen kan användas i tigläge med skraptändning. 

 

UNDERHÅLL  

 

Underhållet på den här apparaten skall utföras av kunnig personal.  

 

Koppla ur svetsen och vänta tills fäkten stannar innan du börjar arbeta på apparaten. Spänning och ström inne i 
apparaten är farlig.  

 

Ta  regelbundet  (två  eller  tre  gånger  per  år)

 

bort  plåthöljet  och  blås  bort  eventuellt  damm  med  tryckluft. 

Kontrollera elanslutningarna med ett isolerat verktyg. 

 

Kontrollera  sladdens  skick  regelbundet.  Om  sladden  uppvisar  tecken  på  skada  skall  den  bytas  av  tillverkaren, 
dennes representant eller annan kvalificerad tekniker. 

 

TIPS  

 

Respektera de svetspolariteter och strömmar som anges på elektrodförpackningen.  

 

Ta  bort  elektroden  från  elektrodhållaren  när  du  inte  använder  den.  Se  till  att  öppningarna  för 
luftcirkulationen inte sätts igen.  

 

Avlägsna  eventuellt  damm  från  apparaten  regelbundet  med  luftpistol,  efter  bortkoppling  från 
strömförsörjningen.  

Summary of Contents for GYSmi 125

Page 1: ...291010 S96...

Page 2: ...KONFORMIT TSERKL RUNG 26 SCHALTPLAN ERSATZTEILE 28 29 ZEICHENERKL RUNG 31 32 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 33 Table of contents DESCRIPTION 6 10 12 14 16 18 20 22 24 POWER SUPPLY START UP 6 10 12 14 16...

Page 3: ...els ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse tension il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer qu ils peuvent y tre r...

Page 4: ...soudage Utiliser dans un environnement correctement ventil avec extraction artificielle si soudage en int rieur Pr cautions Toute op ration de soudage suppl mentaires dans des lieux comportant des ris...

Page 5: ...vre pas l usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil la soci t GYS port d refus en y joignant Le pr sent certificat de garantie valid par le vendeur Une note ex...

Page 6: ...12 If they are to be connected to a low voltage main supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution syst...

Page 7: ...ar flammable gas Smokes Do not inhale gas or welding smokes If indoors ventilate the area well and or use local extraction ventilation equipment to remove fumes and gases Extraprecautions Any welding...

Page 8: ...chluss geeignet sind bevor Sie sie an das Stromnetz anschlie en Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zust ndigen Stromnetzbetreiber SCHWEISSEN MIT UMH LLTEN STABELEKTRODEN E Handschwei en Beachten...

Page 9: ...gen schauen und ausreichende Distanz halten Brandgefahr Alle entflammbaren Produkte vom Schwei platz entfernen Nicht in der N he von brennbaren Stoffen und Gasen arbeiten Rauch Metalld mpfe sind gifti...

Page 10: ...ste Si es necesario consultar al operador de su red de alimentaci n el ctrica SOLDADURA CON EL ELECTRODO CUBIERTO modo MMA Respetar las reglas cl sicas de soldadura Dejar el aparato enchufado despu s...

Page 11: ...alquiera obra de soldadura Adicionales en lugares que comprenden riesgos de choque el ctrico en lugares cerrados en presencia de materiales inflamables o que comprenden riesgos de explosi n siempre de...

Page 12: ...Estes materiais n o cumprem com a norma IEC 61000 3 12 Caso sejam ligados a uma alimenta o de baixa tens o ser da responsabilidade do utilizador verificar se possivel a sua liga o Caso necess rio rec...

Page 13: ...amento de extrac o para remover fumo e gases Precau es Em todas as opera es de soldadura complementares em ambientes com elevado risco de choque el ctrico em ambientes fechados na presen a de materiai...

Page 14: ...ia te nie s zgodne z IEC 61000 3 12 Uzytkownik jest odpowiedzialny za sprawdzenie doprowadzenia odpowiedniego napi cia zasilania W razie potrzeby pod czenia niskiego napi cia zasilania prosze skonsult...

Page 15: ...Zadymieniem Nie wdycha wydzielaj cych si gaz w lub dym w powstaj cych podczas spawania Pomieszczenia wewn trz dobrze wentylowa i lub stososowa dodatkowe urz dzenia wentylacyjne do usuni cia opar w i...

Page 16: ...om toestemming te vragen Consulteer indien nodig de netprovider Niet van toepassing voor priv net LASSEN MET MANTELELEKTRODE MMA Bij het lassen de gebruikelijke regels hanteren Laat het apparaat aange...

Page 17: ...lassenverrichting in milieu s met verhoogd risico van elektrische schok in beperkte ruimten in aanwezigheid van brandbare of explosieve materialen moet vooraf door een expert supervisor worden geeval...

Page 18: ...r tt anslutet om n dv ndigt konsultera eldistribut ren ELEKTRODSVETSNING MMA Till mpa vanliga svetsregler L mna apparaten ansluten till str mf rs rjningen efter svetsning f r att l ta den svalna verhe...

Page 19: ...h eller f rsett med lokal fr nluft f r bortledning av r k och gaser Extra s kerhet alla former av svetsning vid i milj med kad risk f r elektrisk st t i slutna utrymmen och vid f rekomst av brandfarli...

Page 20: ...I1eff GYSMI 131 20 GYSMI 161 25 O A class 1 2010 EN 60974 10 IEC 61000 3 12 2 5 3 Hot start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 130 A...

Page 21: ...21 32 169 379 IEC 62081 TIG...

Page 22: ...I 131 20 GYSMI 161 25 GYSMI 125 131 161 0 A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 MMA 2 5 3 Hot start Arc force Anti sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 1...

Page 23: ...23 32 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG A...

Page 24: ...en s hk verkkoon on k ytt j n vastuulla varmistua ett liitt minen voidaan tehd Tarpeen tullen k nny s hk ntoimittajan puoleen PUIKKOHITSAUS MMA Toiminto Huomioi hitsauksen peruss nn t Hitsaamisen j lk...

Page 25: ...Savu l hengit kaasua tai hitsaussavua K yt hengityssuojainta Sis tiloissa huolehdi riitt v st ilmanvaihdosta Erikoistoimenpiteet Kaikessa hitsaamisessa Olosuhteissa joissa suuri s hk iskun mahdollisu...

Page 26: ...en Diese Ger te stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 50445 von 2008 EN60974 10 von 2007 berein CE Kennzeichnung 2009 Declaracion de conformidad Gys certifica que los aparatos de...

Page 27: ...t 2006 95 CE av 12 12 2006 och instruktionen av CEM 2004 108 CE av den 15 12 2004 r verensst mmande med standard EN60974 1 fr n 2005 EN 50445 fr n 2008 EN 60974 10 fr n 2007 2006 95 CE 12 12 2006 CEM...

Page 28: ...d 97030C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 5 Ventillateur 92 x 92 Fan 92 x 92 51032 Gysmi 131 N D signation Ref 1 Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power c...

Page 29: ...Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power cord 3 x 2 5 mm 21492 2 Carte lectronique Electronic card 97037C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Ventillateur...

Page 30: ...0Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Eenfasige elektrische voeding Enfas str mf rs rjning p 50 eller 60Hz 50 60 Hz 50 60 1 vaihe virtal hde 50 tai 60Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage...

Page 31: ...oduces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut sch tzen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel...

Page 32: ...elb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Indicador de protec o t rmica amarelo Wska nik zabezpieczenia termicznego ty Termische bescherming geel controlelampje Indikator termos kring gul...

Reviews: