background image

 

20/32 

 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν! 
Για να εκµεταλλευτείτε πλήρως τις δυνατότητές του, παρακαλούµε διαβάστε τα ακόλουθα προσεκτικά: 

 

Τα INVERTER GYSMI 125,  131 και  161 είναι συσκευές  που µεταφέρονται εύκολα,  µονοφασικές, ψύχονται µε τη βοήθεια 
ανεµιστήρα  που  είναι  εφοδιασµένες  και  µπορούν  να  χρησιµοποιηθούν  για  επικαλυµµένα  ηλεκτρόδια  (MMA)  σε  συνεχές 
ρεύµα (DC). Επιτρέπουν την συγκόλληση µε τύπους ηλεκτροδίων όπως: ρουτιλίου, βασικά (εκτός Gysmi 125), ανοξείδωτα, 
χυτοσιδήρου. (Μπορούν να συνδεθούν σε γεννήτρια ρεύµατος µε 230V 

±

 15 %) 

ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ ∆ΙΚΤΥΟΥ – ΕΚΚΙΝΗΣΗ 

 

 

Η µηχανή παραδίδεται µε φις 16Α κατά EEC7/7. Πρέπει να τροφοδοτείται από πρίζα µε τάση 230 V (50-60Hz).Το ενεργό 
ρεύµα που απορροφά (I1eff) φαίνεται επάνω στη µηχανή, για συνθήκες χρήσης στο µέγιστο των δυνατοτήτων.Βεβαιωθείτε 
ότι  η  πρίζα  τροφοδοσίας  και  η  προστασία  της  (ασφάλεια  ή  και  ασφαλειοδιακόπτης)είναι  κατάλληλος  για  την  ένταση 
ρεύµατος  κατά  την  λειτουργία.  Σε  µερικές  χώρες  ίσως  απαιτείται  αλλαγή  του  φίς.  Για  τον  τύπο  GYSMI  131  σε  εντατική 
χρήση, επιλέξτε πρίζα 20 Α. Σε µερικές χώρες ίσως απαιτείται αλλαγή του φίς. Για τον τύπο GYSMI 161 σε εντατική χρήση, 
επιλέξτε πρίζα 25 Α. 

Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε το φίς να είναι προσβάσιµο.

 

 

Για  να  ξεκινήσει  να  λειτουργεί  η  συσκευή,  γυρίστε  το  ποτενσιόµετρο  στην  επιθυµητή  ένδειξη  έντασης  ρεύµατος,  και  η 
ενδεικτική λυχνία ανάβει. Θέσατε το ποτενσιόµετρο στη θέση "O" για να τεθεί η συσκευή σε κατάσταση αναµονής. 

 

Συνδέστε  τα  καλώδια  της  γείωσης  και  της  τσιµπίδας  στους  ταχυσυνδέσµους  της  συσκευής.  Λάβετε  υπ’  όψιν  σας  την 
πολικότητα που αναγράφεται στη συσκευασία των ηλεκτροδίων. 

 

Συσκευές A-class.  Είναι  σχεδιασµένες για χρήση σε βιοµηχανικό  ή επαγγελµατικό  περιβάλλον. Σε διαφορετικό περιβάλλον 
µπορεί να είναι δύσκολο να εξασφαλιστεί η ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα, λόγω των ηλεκτροµαγνητικών διαταραχών και 
της ακτινοβολίας. Να µην χρησιµοποιούνται σε χώρους όπου υπάρχει αγώγιµη σκόνη µετάλλων. 

 

Από 

την 

1η 

∆εκεµβρίου 

2010, 

το 

νέο 

πρότυπο 

EN 

60974-10 

θα 

ισχύει 

για 

τις 

συσκευές 

Προσοχή: οι παραπάνω συσκευές  δεν συµµορφώνονται µε το πρότυπο IEC 61000-3-12. Εάν πρόκειται  να συνδεθούν σε 
παροχή τροφοδοσίας χαµηλής τάσης, είναι ευθύνη του χρήστη να διασφαλίσει ότι µπορούν να συνδεθούν. Εάν απαιτείται 
συµβουλευτείτε τον διαχειριστή του ηλεκτρικού σας δικτύου. 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΚΑΛΥΜΜΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟ∆ΙΑ (ΜΜΑ) 

 

 

Εφαρµόστε τους κανόνες ασφαλείας που απαιτούνται για την συγκόλληση 

 

Μετά την χρήση της συσκευής αφήστε την µερικά λεπτά συνδεδεµένη στην παροχή δικτύου έτσι ώστε να κρυώσει µε την 
βοήθεια του ανεµιστήρα 

 

∆ιακόπτης  θερµικής  προστασίας:ανάβει  η  αντίστοιχη  ενδεικτική  λυχνία  .Περιµένετε  2  έως  5  λεπτά  περίπου  (ο  χρόνος 
ποικίλει ανάλογα µε την θερµοκρασία του χώρου εργασίας) 

 

Η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε 3 ειδικές λειτουργίες:  

Hot start

 που δίνει περισσότερο ρεύµα από την ένδειξη κατά την εκκίνηση (άναµµα του τόξου) που ρυθµίζεται 

στη συγκεκριµένη συσκευή . 

Arc Force

 που σηµαίνει    περισσότερο  ρεύµα όταν το ηλεκτρόδιο εισέρχεται στο λιωµένο µέταλλο.  

Anti – Sticking 

που   αφήνει το  ηλεκτρόδιο να ξεκολλά εύκολα στη περίπτωση που κολλήσει. 

Η      συγκεκριµµένη  µηχανή  έχει      απόδοση    στην    έξοδο  τύπου    "  σταθερής  έντασης".  Ο  κύκλος  λειτουργίας 
φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα σύµφωνα µε την προδιαγραφή EN60974-1. 

X / 60974-1 @ 40°C 

(Κύκλος T = 10 min)

  GYSMI 125  GYSMI 131 

GYSMI 161 

I max 

6% @ 80 A  5% @ 130 A  14% @ 160 A 

60% (Κύκλος T= 10 min) 

31 A 

45 A 

85 A 

100% (Κύκλος T = 10 min) 

29 A 

40 A 

70 A 

Σηµείωση:οι  δοκιµές  έγιναν  σε  θερµοκρασία  περιβάλλοντος  και  ο  κύκλος  λειτουργίας  προσδιορίστηκε  στους  40°C    µε 
προσοµοίωση. 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ TIG 

 

 

Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για συγκόλληση µε την µέθοδο ¨TIG¨ , έναρξη τόξου δι΄ επαφής. 

 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

 

 

Η συντήρηση της συσκευής να γίνεται από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό 

 

Αποσυνδέστε  την  συσκευή  και  περιµένετε  µέχρι  να  σταµατήσει  πλήρως  ο  ανεµιστήρας  να  γυρίζει  πριν  από  οποιαδήποτε 
εργασία στην συσκευή. Στο εσωτερικό της συσκευής να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί λόγω των τάσεων και ρευµάτων που 
υπάρχουν 

 

Περιοδικά αφαιρείτε το µεταλλικό καπάκι της συσκευής  και καθαρίστε µε πεπιεσµένο αέρα, αφού την έχετε αποσυνδέσει 
από τη παροχή τροφοδοσίας. Ελέγχετε την κατάσταση των ηλεκτρικών συνδέσεων µε την βοήθεια κατάλληλου µονωµένου 
εργαλείου 

 

Περιοδικά (2-3 φορές το χρόνο)  να επιθεωρείτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν είναι κατεστραµµένο να 
αντικαθίσταται  από  τον  κατασκευαστή,  ή  εξουσιοδοτηµένο  επισκευαστή,  ή  αδειούχο  ηλεκτρολόγο  τεχνίτη,  για  αποφυγή 
κινδύνων. 

 

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ – ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ 

 

 

Τηρείστε την πολικότητα και την ένταση ρεύµατος των ηλεκτροδίων όπως υποδεικνύεται στη συσκευασία τους 

 

Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο από την τσιµπίδα όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή 

 

Μην φράσσετε τις εισαγωγές αέρα της συσκευής, να τροχίζετε µακριά από τη συσκευή 

 

Summary of Contents for GYSmi 125

Page 1: ...291010 S96...

Page 2: ...KONFORMIT TSERKL RUNG 26 SCHALTPLAN ERSATZTEILE 28 29 ZEICHENERKL RUNG 31 32 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 33 Table of contents DESCRIPTION 6 10 12 14 16 18 20 22 24 POWER SUPPLY START UP 6 10 12 14 16...

Page 3: ...els ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse tension il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer qu ils peuvent y tre r...

Page 4: ...soudage Utiliser dans un environnement correctement ventil avec extraction artificielle si soudage en int rieur Pr cautions Toute op ration de soudage suppl mentaires dans des lieux comportant des ris...

Page 5: ...vre pas l usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil la soci t GYS port d refus en y joignant Le pr sent certificat de garantie valid par le vendeur Une note ex...

Page 6: ...12 If they are to be connected to a low voltage main supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution syst...

Page 7: ...ar flammable gas Smokes Do not inhale gas or welding smokes If indoors ventilate the area well and or use local extraction ventilation equipment to remove fumes and gases Extraprecautions Any welding...

Page 8: ...chluss geeignet sind bevor Sie sie an das Stromnetz anschlie en Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zust ndigen Stromnetzbetreiber SCHWEISSEN MIT UMH LLTEN STABELEKTRODEN E Handschwei en Beachten...

Page 9: ...gen schauen und ausreichende Distanz halten Brandgefahr Alle entflammbaren Produkte vom Schwei platz entfernen Nicht in der N he von brennbaren Stoffen und Gasen arbeiten Rauch Metalld mpfe sind gifti...

Page 10: ...ste Si es necesario consultar al operador de su red de alimentaci n el ctrica SOLDADURA CON EL ELECTRODO CUBIERTO modo MMA Respetar las reglas cl sicas de soldadura Dejar el aparato enchufado despu s...

Page 11: ...alquiera obra de soldadura Adicionales en lugares que comprenden riesgos de choque el ctrico en lugares cerrados en presencia de materiales inflamables o que comprenden riesgos de explosi n siempre de...

Page 12: ...Estes materiais n o cumprem com a norma IEC 61000 3 12 Caso sejam ligados a uma alimenta o de baixa tens o ser da responsabilidade do utilizador verificar se possivel a sua liga o Caso necess rio rec...

Page 13: ...amento de extrac o para remover fumo e gases Precau es Em todas as opera es de soldadura complementares em ambientes com elevado risco de choque el ctrico em ambientes fechados na presen a de materiai...

Page 14: ...ia te nie s zgodne z IEC 61000 3 12 Uzytkownik jest odpowiedzialny za sprawdzenie doprowadzenia odpowiedniego napi cia zasilania W razie potrzeby pod czenia niskiego napi cia zasilania prosze skonsult...

Page 15: ...Zadymieniem Nie wdycha wydzielaj cych si gaz w lub dym w powstaj cych podczas spawania Pomieszczenia wewn trz dobrze wentylowa i lub stososowa dodatkowe urz dzenia wentylacyjne do usuni cia opar w i...

Page 16: ...om toestemming te vragen Consulteer indien nodig de netprovider Niet van toepassing voor priv net LASSEN MET MANTELELEKTRODE MMA Bij het lassen de gebruikelijke regels hanteren Laat het apparaat aange...

Page 17: ...lassenverrichting in milieu s met verhoogd risico van elektrische schok in beperkte ruimten in aanwezigheid van brandbare of explosieve materialen moet vooraf door een expert supervisor worden geeval...

Page 18: ...r tt anslutet om n dv ndigt konsultera eldistribut ren ELEKTRODSVETSNING MMA Till mpa vanliga svetsregler L mna apparaten ansluten till str mf rs rjningen efter svetsning f r att l ta den svalna verhe...

Page 19: ...h eller f rsett med lokal fr nluft f r bortledning av r k och gaser Extra s kerhet alla former av svetsning vid i milj med kad risk f r elektrisk st t i slutna utrymmen och vid f rekomst av brandfarli...

Page 20: ...I1eff GYSMI 131 20 GYSMI 161 25 O A class 1 2010 EN 60974 10 IEC 61000 3 12 2 5 3 Hot start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 130 A...

Page 21: ...21 32 169 379 IEC 62081 TIG...

Page 22: ...I 131 20 GYSMI 161 25 GYSMI 125 131 161 0 A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 MMA 2 5 3 Hot start Arc force Anti sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 1...

Page 23: ...23 32 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG A...

Page 24: ...en s hk verkkoon on k ytt j n vastuulla varmistua ett liitt minen voidaan tehd Tarpeen tullen k nny s hk ntoimittajan puoleen PUIKKOHITSAUS MMA Toiminto Huomioi hitsauksen peruss nn t Hitsaamisen j lk...

Page 25: ...Savu l hengit kaasua tai hitsaussavua K yt hengityssuojainta Sis tiloissa huolehdi riitt v st ilmanvaihdosta Erikoistoimenpiteet Kaikessa hitsaamisessa Olosuhteissa joissa suuri s hk iskun mahdollisu...

Page 26: ...en Diese Ger te stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 50445 von 2008 EN60974 10 von 2007 berein CE Kennzeichnung 2009 Declaracion de conformidad Gys certifica que los aparatos de...

Page 27: ...t 2006 95 CE av 12 12 2006 och instruktionen av CEM 2004 108 CE av den 15 12 2004 r verensst mmande med standard EN60974 1 fr n 2005 EN 50445 fr n 2008 EN 60974 10 fr n 2007 2006 95 CE 12 12 2006 CEM...

Page 28: ...d 97030C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 5 Ventillateur 92 x 92 Fan 92 x 92 51032 Gysmi 131 N D signation Ref 1 Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power c...

Page 29: ...Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power cord 3 x 2 5 mm 21492 2 Carte lectronique Electronic card 97037C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Ventillateur...

Page 30: ...0Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Eenfasige elektrische voeding Enfas str mf rs rjning p 50 eller 60Hz 50 60 Hz 50 60 1 vaihe virtal hde 50 tai 60Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage...

Page 31: ...oduces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut sch tzen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel...

Page 32: ...elb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Indicador de protec o t rmica amarelo Wska nik zabezpieczenia termicznego ty Termische bescherming geel controlelampje Indikator termos kring gul...

Reviews: