background image

 

24/32 

 

YLEISTÄ 

 

Kiitos että valitsit meidän tuotteemme!  Jotta saisit laitteesta parhaan hyödyn, ole ystävällinen ja tutustu seuraavaan: 

 

GYSMI 125, 131, ja 161 ovat kannettavia, yksivaiheisia, ilmajäähdytettyjä invertteri hitsauslaitteita MMA 
puikkohitsaukseen tasavirralla (DC). Voidaan hitsata kaiken tyyppisillä hitsauspuikoilla: rutiili, perus (paitsi Gysmi 
125), RTS, jne. (Suojattu generaattori käyttöä varten (230 V +- 15 %). 

VIRRANSYÖTTÖ - LAITTEEN KÄYTTÖNOTTO

 

 

Laite  toimitetaan  16  A  pistokeella  tyyppi  EEC7/7.  Laite  tulee  kytkeä  230  V  (50-60Hz)  koskettimeen. 
Maksimaallinen  tehollinen  virranotto  (I1eff)  on  mainittu  laitteessa,  maksimi  käyttöolosuhteissa.  Tarkista 
virran  saanti  ja  suojaus  (sulake  ja  vikavirtasuoja)  on  oikea  käytettävään  virtaan.  Joissakin  maissa  voidaan 
joutua  vaihtamaan  pistoke,  jotta  laitetta  voidaan  käyttää  tehokkaasti.  GYSMI  131  käytettäessä 
intensiivisesti,  voidaan  joutua  käyttämään  25  A  virranulosottoa.GYSMI  161  käytettäessä  intensiivisesti, 
voidaan  joutua  käyttämään  25  A  virranulosottoa.  Laturi  tulee  asentaa  siten,  että  virtapistokeeseen  käsiksi 
pääseminen on helpoa. 

 

Laite käynnistetään kiertämällä potentiometri haluttuun virta arvoon, virtavalo syttyy. Tyhjäkäynti asennossa 
käännä potentiometri asentoon "0". 

 

Kytke  maakaapelin  ja  puikonpitimen  johdot  pikaliittimiin  laitteen  etupaneelissa.  Huomioi  puikkovalmistajan 
antamat napaisuus ohjeet. 

 

Nämä  ovat  A-class  laitteet.  Ne  on  suunniteltu  käytettäväksi  teollisessa  tai  ammatillisessa  ympäristössä. 
Vuonna  erilaisessa  ympäristössä,  voi  olla  vaikea  sähkömagneettisen  yhteensopivuuden  varmistamiseksi, 
koska häiriöiden sekä säteily. 

 

Standardi EN 60974-10 tulee voimaan 1. joulukuuta 2010: Varoitus: nämä materiaalit eivät täytä IEC 61000-
3-12  vaatimuksia.  Jos  ne  liitetään  alijännitteiseen  sähköverkkoon,  on  käyttäjän  vastuulla  varmistua,  että 
liittäminen voidaan tehdä. Tarpeen tullen käänny sähkäntoimittajan puoleen.. 

PUIKKOHITSAUS (MMA Toiminto) 

 

 

Huomioi hitsauksen perussäännöt. 

 

Hitsaamisen jälkeen anna laitteen käydä hetken tyhjäkäynnillä, laitteen jäähdyttämiseksi

.

 

 

Ylikuumentuminen:  merkkivalo  syttyy,  jäähdytysaika  on  n.  2-  5  minuuttiin  riippuen  ulkoisesta 
lämpötilasta.  

 

Laitteesi on varustettu kolmella lisätoiminnolla: 

 

HOT START

 nostaa hitsausvirtaa aloittamisen helpottamiseksi. 

 ARC FORCE

 auttaa välttämään liimautumista kun hitsauspuikko koskettaa metallisulaa. 

 

ANTI STICKING

 helpottaa puikon irrottamista vahingoittumattomana siinä tapauksessa jos että se jää kiinni 

metallisulaan.

 

Laitteen  iloitettu  käyttövirta  on  suunniteltu  jatkuvaa  käyttövarten.  Hyötysuhde  on  osioitettu  seuraavassa 
taulukossa standardin EN60974-1 mukaan.

 

X / 60974-1 @ 40°C 

(Toimintajakso= 10 min)

 

GYSMI 125  GYSMI 131 

GYSMI 161 

I max 

6% @ 80 A  5% @ 130 A  14% @ 160 A 

60% (Toimintajakso= 10 min) 

31 A 

45 A 

85 A 

100% (Toimintajakso = 10 min) 

29 A 

40 A 

70 A 

Huom.: Käyttölämpötilatestit on suoritettu ulkoisen ilmanlämpötilan mukaan ja hyötysuhteet ovat  laskennallisia 
40°C lämpötilassa.

 

TIG HITSAUS

 

 

 

 

Laitetta voidaan käyttää TIG hitsaukseen raapaisusytytyksellä 

HUOLTO 

 

 

Huoltotoimenpiteet tulee suorittaa pätevän teknikon toimesta. 

 

Sammuta laite, ja odota kunnes jäähdytyspuhaltimet ovat pysähtyneet. Laitteen sisällä on hengenvaarallinen 
jännite 

 

Poista teräs kansi säännöllisesti (vähintään kahdesti vuodessa), ja puhalla pölyt pois paineilmalla. Tarkasta 
sähköyhteydet eristetyllä työkalulla. 

 

Tarkista  säännöllisesti  laitteen  virransyöttökaapeli.  Vaurioitunut  kaapeli  tulee  vaihtaa  välittömästi  uuteen 
valmistajan, huollon tai vastaavan ammattihenkilön toimesta. 

OHJE 

 

 

Noudata annettuja hitsausnapaisuus ja virta merkintöjä elektrodi pakkauksessa. 

 

Remove the electrode from the electrode holder  when you do not use it. 

 

Leave the inlets free to allow in/out air circulation. 

 

 

Summary of Contents for GYSmi 125

Page 1: ...291010 S96...

Page 2: ...KONFORMIT TSERKL RUNG 26 SCHALTPLAN ERSATZTEILE 28 29 ZEICHENERKL RUNG 31 32 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 33 Table of contents DESCRIPTION 6 10 12 14 16 18 20 22 24 POWER SUPPLY START UP 6 10 12 14 16...

Page 3: ...els ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse tension il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer qu ils peuvent y tre r...

Page 4: ...soudage Utiliser dans un environnement correctement ventil avec extraction artificielle si soudage en int rieur Pr cautions Toute op ration de soudage suppl mentaires dans des lieux comportant des ris...

Page 5: ...vre pas l usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil la soci t GYS port d refus en y joignant Le pr sent certificat de garantie valid par le vendeur Une note ex...

Page 6: ...12 If they are to be connected to a low voltage main supply it is the responsibility of the user to ensure they can be connected If necessary consult the operator of your electrical distribution syst...

Page 7: ...ar flammable gas Smokes Do not inhale gas or welding smokes If indoors ventilate the area well and or use local extraction ventilation equipment to remove fumes and gases Extraprecautions Any welding...

Page 8: ...chluss geeignet sind bevor Sie sie an das Stromnetz anschlie en Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zust ndigen Stromnetzbetreiber SCHWEISSEN MIT UMH LLTEN STABELEKTRODEN E Handschwei en Beachten...

Page 9: ...gen schauen und ausreichende Distanz halten Brandgefahr Alle entflammbaren Produkte vom Schwei platz entfernen Nicht in der N he von brennbaren Stoffen und Gasen arbeiten Rauch Metalld mpfe sind gifti...

Page 10: ...ste Si es necesario consultar al operador de su red de alimentaci n el ctrica SOLDADURA CON EL ELECTRODO CUBIERTO modo MMA Respetar las reglas cl sicas de soldadura Dejar el aparato enchufado despu s...

Page 11: ...alquiera obra de soldadura Adicionales en lugares que comprenden riesgos de choque el ctrico en lugares cerrados en presencia de materiales inflamables o que comprenden riesgos de explosi n siempre de...

Page 12: ...Estes materiais n o cumprem com a norma IEC 61000 3 12 Caso sejam ligados a uma alimenta o de baixa tens o ser da responsabilidade do utilizador verificar se possivel a sua liga o Caso necess rio rec...

Page 13: ...amento de extrac o para remover fumo e gases Precau es Em todas as opera es de soldadura complementares em ambientes com elevado risco de choque el ctrico em ambientes fechados na presen a de materiai...

Page 14: ...ia te nie s zgodne z IEC 61000 3 12 Uzytkownik jest odpowiedzialny za sprawdzenie doprowadzenia odpowiedniego napi cia zasilania W razie potrzeby pod czenia niskiego napi cia zasilania prosze skonsult...

Page 15: ...Zadymieniem Nie wdycha wydzielaj cych si gaz w lub dym w powstaj cych podczas spawania Pomieszczenia wewn trz dobrze wentylowa i lub stososowa dodatkowe urz dzenia wentylacyjne do usuni cia opar w i...

Page 16: ...om toestemming te vragen Consulteer indien nodig de netprovider Niet van toepassing voor priv net LASSEN MET MANTELELEKTRODE MMA Bij het lassen de gebruikelijke regels hanteren Laat het apparaat aange...

Page 17: ...lassenverrichting in milieu s met verhoogd risico van elektrische schok in beperkte ruimten in aanwezigheid van brandbare of explosieve materialen moet vooraf door een expert supervisor worden geeval...

Page 18: ...r tt anslutet om n dv ndigt konsultera eldistribut ren ELEKTRODSVETSNING MMA Till mpa vanliga svetsregler L mna apparaten ansluten till str mf rs rjningen efter svetsning f r att l ta den svalna verhe...

Page 19: ...h eller f rsett med lokal fr nluft f r bortledning av r k och gaser Extra s kerhet alla former av svetsning vid i milj med kad risk f r elektrisk st t i slutna utrymmen och vid f rekomst av brandfarli...

Page 20: ...I1eff GYSMI 131 20 GYSMI 161 25 O A class 1 2010 EN 60974 10 IEC 61000 3 12 2 5 3 Hot start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 130 A...

Page 21: ...21 32 169 379 IEC 62081 TIG...

Page 22: ...I 131 20 GYSMI 161 25 GYSMI 125 131 161 0 A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 MMA 2 5 3 Hot start Arc force Anti sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C 10 min GYSMI 125 GYSMI 131 GYSMI 161 I max 6 80 A 5 1...

Page 23: ...23 32 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG A...

Page 24: ...en s hk verkkoon on k ytt j n vastuulla varmistua ett liitt minen voidaan tehd Tarpeen tullen k nny s hk ntoimittajan puoleen PUIKKOHITSAUS MMA Toiminto Huomioi hitsauksen peruss nn t Hitsaamisen j lk...

Page 25: ...Savu l hengit kaasua tai hitsaussavua K yt hengityssuojainta Sis tiloissa huolehdi riitt v st ilmanvaihdosta Erikoistoimenpiteet Kaikessa hitsaamisessa Olosuhteissa joissa suuri s hk iskun mahdollisu...

Page 26: ...en Diese Ger te stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 50445 von 2008 EN60974 10 von 2007 berein CE Kennzeichnung 2009 Declaracion de conformidad Gys certifica que los aparatos de...

Page 27: ...t 2006 95 CE av 12 12 2006 och instruktionen av CEM 2004 108 CE av den 15 12 2004 r verensst mmande med standard EN60974 1 fr n 2005 EN 50445 fr n 2008 EN 60974 10 fr n 2007 2006 95 CE 12 12 2006 CEM...

Page 28: ...d 97030C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 5 Ventillateur 92 x 92 Fan 92 x 92 51032 Gysmi 131 N D signation Ref 1 Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power c...

Page 29: ...Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power cord 3 x 2 5 mm 21492 2 Carte lectronique Electronic card 97037C 3 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 4 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Ventillateur...

Page 30: ...0Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Eenfasige elektrische voeding Enfas str mf rs rjning p 50 eller 60Hz 50 60 Hz 50 60 1 vaihe virtal hde 50 tai 60Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage...

Page 31: ...oduces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut sch tzen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel...

Page 32: ...elb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Indicador de protec o t rmica amarelo Wska nik zabezpieczenia termicznego ty Termische bescherming geel controlelampje Indikator termos kring gul...

Reviews: