background image

14

Benutzen Sie das Schweißgerät NICHT, während
es am Tragegurt getragen wird.

Verwenden Sie das Schweißgerät nicht in nassen
oder feuchten Bereichen!

Das Schweißgerät darf nicht von Personen mit
Herzschrittmacher verwendet werden.

Befolgen Sie stets die Anweisungen für die
Aufbewahrung, den Gebrauch und den Anschluss
der Elektroden genauestens.

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch des
Schweißgeräts sämtliche Kabel und Klemmen.

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung und
Schweißhandschuhe, und verwenden Sie stets den
Schweißschutz.

Sorgen Sie für eine ausreichende Absaugung
des Schweißrauchs, wenn in kleineren oder in
geschlossenen Räumen geschweißt wird.

Schauen Sie niemals ohne geeignete Schutzbrille
oder Schweißschutz in die Schweißflamme! Sorgen
Sie dafür, dass Helfer und andere Personen in der
Nähe des Schweißgeräts bei dessen Gebrauch
entsprechend geschützt sind, und diese Sicherheits-
regeln kennen.

Nehmen Sie die Elektrode aus dem Elektrodenhalter,
wenn diese nicht in Gebrauch ist.

Verwenden Sie das Schweißgerät nicht zum
Auftauen von Leitungen oder Rohren.

Prüfen Sie sämtliche Schweißnähte.

Arbeitsvorbereitung

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (der
Stromkreis muss über eine Sicherung von 10 A
verfügen).

Schließen Sie die Kabel (3) des Elektrodenhalters
(4) und der Erdklemme (5) an das Schweißgerät
an. Ob die Elektrodenhalter an den positiven (10)
oder den negativen (11) Stecker angeschlossen
werden, hängt von dem gewählten Elektrodentyp
und der Arbeitsaufgabe ab.

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Das Gerät wird eingeschaltet, indem das Potentio-
meter (7) in die gewünschte Position gedreht wird
(in der Position 0 ist das Gerät abgeschaltet). Die
Stromdiode (8) wird eingeschaltet.

Betrieb

Befestigen Sie das Werkstück so, dass das Schweißen
aus der günstigsten Stellung, d. h. von oben nach
unten, erfolgen kann.

Gehen Sie beim Schweißen nach den allgemeinen
Regeln und Verfahrensweisen vor.

Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Schlacke
und Schweißmaterial mit dem Schlackehammer
(6).

Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch in der
Steckdose stecken, während es abkühlt.

Bei einer Überlastung wird die thermische Über-
lastungssicherung des Schweißgeräts ausgelöst.
Die Überlastungsdiode (9) wird eingeschaltet.
Lassen Sie das Schweißgerät ca. 5 Minuten
abkühlen, bevor es wieder benutzt wird.

Reinigung und Wartung

Entfernen Sie Staub und Schmutz mit Druckluft
von dem Gerät.

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die
elektrischen Verbindungen mit einem isolierten
Werkzeug.

Umweltinformationen

Auch Sie können Ihren Beitrag zum
Umweltschutz leisten! Befolgen Sie
die geltenden Umweltvorschriften.
Entsorgen Sie ausrangierte elektrische
Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation.

Summary of Contents for INVERTER 2500

Page 1: ...L 79989 MODEL 79989 MODEL 79989 MODEL 79989 SVEJSEAPPARAT Brugsanvisning SVEISEAPPARAT Bruksanvisning SVETSAGGREGAT Bruksanvisning HITSAUSLAITE K ytt ohje WELDING MACHINE Instruction manual SCHWEI GER...

Page 2: ...thout the prior written consent of HP V rkt j A S EN EU import r HP V rkt j A S 7080 B rkop Danmark 2006 HP V rkt j A S Alla r ttigheter f rbeh lles Inneh llet i denna bruksanvisning f r inte under n...

Page 3: ...Kontinuerlig str m 10 85 A Elektrodest rrelse 1 6 2 5 mm V gt 2 8 kg Velegnet til 1 5 5 0 mm st l Hurtig start antifastbr nding af elektrode Leveres i praktisk kuffert svejsesk rm og slagge hammer med...

Page 4: ...ktrodeholderen 4 og jordklemmen 5 til svejseapparatet Om elektrode holderne skal tilsluttes det positive 10 eller negative 11 stik afh nger af den valgte elektrode type og arbejdsopgaven Apparatet t n...

Page 5: ...Kontinuerlig str m 10 85 A Elektrodest rrelse 1 6 2 5 mm Vekt 2 8 kg Velegnet til 1 5 5 0 mm st l Hurtig start antifastbrenning av elektrode Leveres i praktisk koffert sveiseskjerm og slagg hammer f l...

Page 6: ...til kablene 3 fra elektrodeholderen 4 og jordklemmen 5 til sveiseapparatet Valgt elek trodetype og arbeidsoppgaven bestemmer om elektrodeholderne skal tilsluttes det positive 10 eller negative 11 st...

Page 7: ...ntinuerlig str m 10 85 A Elektrodstorlek 1 6 2 5 mm Vikt 2 8 kg L mplig f r 1 5 5 0 mm st l Snabbstart antifastbr nning av elektrod Levereras i en praktisk v ska svetssk rm och slagghammare medf ljer...

Page 8: ...fr n elektrodh llaren 4 och jordkl mman 5 till svetsaggregatet Om elektrod h llarna ska anslutas den positiva 10 eller den negativa 11 stickkontakten beror p vald elektrodtyp och arbetsuppgift Aggreg...

Page 9: ...mm Paino 2 8 kg Sopii 1 5 5 0 mm n ter kselle Nopea k ynnistys hitsauspuikon kiinnipalamisen esto Toimitetaan k yt nn llisess laukussa mukana hitsaussuojain ja kuonahakku Hitsauslaitteen osat 1 Hitsa...

Page 10: ...ke Liit kaapelit 3 puikonpitimest 4 ja maadoituspuristimesta 5 hitsauslaitteeseen Valitun hitsauspuikon tyypin ja ty teht v n mukaan puikonpidin on liitett v joko plusliittimeen 10 tai miinusliittimee...

Page 11: ...2 8 kg Suitable for 1 5 5 0 mm steel Quick start anti electrode burn on function Comes in a practical case with welding screen and slag hammer Main components 1 Welding screen 2 Carrying strap 3 Cable...

Page 12: ...machine Whether electrode holders are to be connected to positive 10 or negative 11 jacks depends on type of electrode to be used and task Switch on by turning potentiometer 7 to required position po...

Page 13: ...Hz Max Stromst rke 125 A Kontinuierlicher Strom 10 85 A Elektrodengr e 1 6 2 5 mm Gewicht 2 8 kg Geeignet f r 1 5 5 0 mm Stahl Schneller Start Festbrennschutz der Elektrode Wird in einem praktischen K...

Page 14: ...die Kabel 3 des Elektrodenhalters 4 und der Erdklemme 5 an das Schwei ger t an Ob die Elektrodenhalter an den positiven 10 oder den negativen 11 Stecker angeschlossen werden h ngt von dem gew hlten E...

Reviews: