background image

33

MAGYS 400-4 / 400 GR / 500 GR / 500 WS

ES

• No coloque otros equipos como taladros, aparatos de afilado, etc sobre la fuente de soldadura, el carrito o los sistemas de elevado sin que estén 

aislados.

• Coloque siempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no estén siendo utilizados.

INSTALACIÓN DEL MATERIAL

• La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°.

• Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.

• La máquina debe ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol.

• No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores.

• El material tiene un grado de protección IP23, lo cual significa:

- una protección contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo y contra objetos sólidos con un diámetro superior o igual a 12.5mm.

- una protección contra la lluvia que cae a 60% respecto a la vertical.

El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23.

• No utilice las estaciones a temperaturas > 40°C.

• Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y 

peligroso de este aparato.

MANTENIMIENTO / CONSEJOS

• El mantenimiento sólo debe realizarlo un personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual.

• Corte el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el aparato. En su 

interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas.

• De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualificado que compruebe 

que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.

• Compruebe regularmente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su 

servicio post-venta o una persona con cualificación similar, para evitar cualquier peligro.

• Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire.

• No utilice este generador de corriente para deshelar cañerías, recargar baterías/acumuladores o arrancar motores.

INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está 

desconectado de la red eléctrica.

DESCRIPCIÓN

Los Magys sont equipos de soldadura semiautomáticos «sinérgicos» sobre ruedas y ventilados para la soldadura (MIG o MAG). Funcionan bajo una 

red eléctrica de 400V trifásica. 

Para funcionar, el generador MAGYS:

• 400 GR debe utilizarse con la devanadera separada WS-4R (ref. 034723) o W5S-4L (ref 032835) y un cable de unión.

• 500 GR debe utilizarse con la devanadera separada WS-4R (ref. 034723) o W5S-4L (ref 032835) y un cable de unión.

• 500 WS debe utilizarse con la devanadera separada WS-4L (ref. 033573) o W5S-4L (ref 032835) y un cable de unión.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Este material incluye una clavija de 32 A de tipo EN 60309-1 y se debe conectar únicamente a una instalación eléctrica trifásica de 400V (50-60 Hz) 

de cuatro hilos con un neutro conectado a tierra.

La corriente efectiva absorbida (I1eff) está señalada sobre el equipo para condiciones de uso máximas. Compruebe que la alimentación y sus protec-

ciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria durante su uso. En ciertos países puede ser necesario cambiar la toma de 

corriente para condiciones de uso máximas.

• El generador de potencia funciona sobre una tensión eléctrica de 400V +/- 15%. Se pone en protección si la tensión de la red eléctrica es inferior 

a 330Veff o superior a 490Veff.

• La puesta en marcha se efectúa rotando el conmutador de encendido/apagado (1 - FIG 1) sobre la posición I, y el apagado se hace rotándolo sobre 

la posición 0. ¡Atención! No interrumpa nunca la alimentación eléctrica cuando esté en uso.

• Comportamiento del ventilador : Los generadores MAGYS 400-4 / 400 GR y 500 GR poseen una gestión inteligente de la ventilación con la finalidad 

de minimizar el ruido del equipo. La ventilación continua activada durante 10 minutos y luego se detiene automáticamente. Si el usuario presiona 

sobre la tecla de cambio de modo (1 - FIG 4), esto interrumpe la refrigeración inmediatamente. Se volverá a encender en el cordón de soldadura 

siguiente. Se encuentra el mismo comportamiento en el modelo MAGYS 500 WS y su sistema de refrigeración (grupo frio o ventilador).

CONEXIÓN SOBRE GRUPO ELECTRÓGENO

Este equipo puede funcionar con grupos electrógenos siempre y cuando la potencia auxiliar responda a las exigencias siguientes:

- La tensión debe ser alterna, su valor eficaz de 400V (+/- 15%) y la tensión pico inferior a 700V.

- La frecuencia debe estar entre 50 y 60 Hz.

Es imperativo comprobar estas condiciones, ya que muchos grupos electrógenos producen picos de alta tensión que pueden dañar los equipos.

USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO

Todos los prolongadores deben tener un tamaño de sección apropiados a la tensión del aparato. 

Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales.

Summary of Contents for MAGYS 400 GR

Page 1: ...1 10 12 2018 FR EN DE ES 2 3 4 12 65 75 2 3 13 20 65 75 2 3 21 29 65 75 2 3 30 38 65 75 MAGYS 400 4 MAGYS 400 GR MAGYS 500 GR MAGYS 500 WS www gys fr RU 2 3 39 47 65 75 IT 2 3 48 55 65 75 NL 2 3 56 6...

Page 2: ...MAGYS 500 GR x2 13 10 8 12 11 7 9 3 4 6 1 2 FIG 2 Acier Steel Stahl Acero Staal A o Inox Stainless steel Alu Gaine acier Steel sheath Stahlseele Gaine t flon Teflon sheath Teflonseele Tube capillaire...

Page 3: ...3 MAGYS 400 4 400 GR 500 GR 500 WS FIG 4 5 7 1 10 9 2 6 13 3 8 11 12 FIG 5 P1 P2 P3 P4 P5 0 100 50 4...

Page 4: ...ors des op rations de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de soudage de...

Page 5: ...s soit d charg Ne pas toucher en m me temps la torche ou le porte lectrode et la pince de masse Veiller changer les c bles et torches par des personnes qualifi es et habilit es si ceux ci sont endomma...

Page 6: ...mmandations du fabricant Si des interf rences se produisent il peut tre n cessaire de prendre des mesures de pr vention suppl mentaires telles que le filtrage du r seau public d alimentation Il convie...

Page 7: ...plac par le fabricant son service apr s vente ou une personne de qualification similaire afin d viter tout danger Laisser les ou es de la source de courant de soudage libres pour l entr e et la sortie...

Page 8: ...sibles Pour le choix du gaz demander conseil un distributeur de gaz Le d bit du gaz se situe entre 20 et 25 L min selon les conditions de soudage Afin de ne pas craser le fil mettre un minimum sur les...

Page 9: ...sur la g chette Le voyant indique que la torche est sous tension affiche la valeur de la tension du r glage en cours 12 Commutateurs 20 positions pour le Magys 400 4 et 400 GR et 30 pour le 500 GR 50...

Page 10: ...vitesse fil 10 par pas de 1 gr ce aux touches 5 et 7 Pour sortir du mode appuyer sur la touche 1 l afficheur indique END MODE CACH FIG 4 Le mode cach permet d atteindre les fonctions suivantes le mode...

Page 11: ...Ne pas porter de gants lors de l enfilement du fil d apport et du changement de la bobine du fil d apport ANOMALIES CAUSES REM DES SYMPT MES CAUSES REM DES Le d bit du fil de soudage n est pas constan...

Page 12: ...clavier est enfonc e Les 3 touches doivent tre rel ch es la mise sous tension l afficheur 9 indique Err et l afficheur 10 indique 001 La g chette de la torche est enfonc e La g chette doit tre rel ch...

Page 13: ...for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application operation Protect the eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses It may be necessa...

Page 14: ...at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cable cross section is adequate with the usage extensions and welding cables Alw...

Page 15: ...d to the welding current s source to ensure good electrical contact between the conduct and the casing of the welding current source b Maintenance of the arc welding equipment The arc welding machine...

Page 16: ...welding MIG or MAG They operate on a three phase 400 V power supply To operate the MAGYS 400 GR must be used with the external wire feeder WS 4R ref 034723 or W5S 4L ref 032835 and an interconnect cab...

Page 17: ...L AND TORCH ASSEMBLY FIG 3 Position the reel on to the support taking care of the pin 1 To use with 5kg 200mm wire reels requires use of reel adaptor ref 042889 Adjust the reel break 2 to avoid the re...

Page 18: ...mperage LED A or the thickness 11 recommended according to the power selected read test function in the chapter Welding unit settings Note NOP on the display indicates that the welding cur rent select...

Page 19: ...n 5 To leave Gouging mode and hidden mode push button 1 and the screen will display END Gouging process Turn the voltage switch to maximum Open the cylinder valve or compressed air network Contact bet...

Page 20: ...torch body Wire jammed in the torch Clean or replace No capillary tube Check the presence of capillary tube Wire speed too fast Reduce the wire speed The welding bead is porous The gas flow rate is no...

Page 21: ...und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Sch...

Page 22: ...n bzw jeder Hitze Funken und Flammenquelle Halten Sie mit den Gasflaschen Abstand zu Hochspannung und Schwei arbeiten Das Schwei en einer Druckglasflasche ist untersagt Bei Erst ffnung des Gasventils...

Page 23: ...ungen k nnen auch die Wirksamkeit der Minderungsma nahmen best tigen HINWEIS BER DIE METHODEN ZUR REDUZIERUNG ELEKTROMAGNETISCHER FELDER a ffentliche Stromversorgung Es wird empfohlen das Lichtbogensc...

Page 24: ...ifizierte Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden L ftungsschlitze nicht bedecken Diese Stromquelle darf nicht zum Auftauen von gefrorenen Wasserleitungen zur Batterieaufladung und zum Sta...

Page 25: ...remse 2 um die Drahtrolle bei Schwei stopp gegen Nachdrehen zu sichern Ziehen Sie die Halterungss chraube 3 fest Drahtransport Montage o Lockern Sie die Fixierungsschrauben 5 der Drahtf hrung o Legen...

Page 26: ...lbarkeit der Licht bogendynamik manuell oder synergisch 5 Materialauswahl und manueller Modus F r weitere Informa tionen lesen Sie bitte das Kapitel Einstellung der Anlage 6 Synergic Modus Siehe Kapit...

Page 27: ...splay zeigt in diesem Fall END an Gehen Sie wie folgt vor Drehen Sie den Schalter zur Spannungsregulierung auf maximum Schlie en Sie das Ger t an eine Druckluft Leitung an und stellen Sie sicher dass...

Page 28: ...vergewissern Sie sich dass der Netzstecker an einer dreipha sigen Stromversorgung angeschlossen ist Fehlerhafte Masseverbindung Pr fen Sie die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Brenner defekt...

Page 29: ...ng erfolgt nicht bei Defekten die durch unsachgem en Gebrauch Sturz oder harte St e sowie durch nicht autorisierte Repara turen oder durch Transportsch den die infolge des Einsendens zur Reparatur her...

Page 30: ...t jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de...

Page 31: ...densadores se descarguen No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa Cambie los cables y antorcha si estos est n da ados acudiendo a una persona cualificada Dimensione...

Page 32: ...urar la continuidad el ctrica del apantallado sobre toda la longitud Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto el ctrico entre el conducto y...

Page 33: ...erador est desconectado de la red el ctrica DESCRIPCI N Los Magys sont equipos de soldadura semiautom ticos sin rgicos sobre ruedas y ventilados para la soldadura MIG o MAG Funcionan bajo una red el c...

Page 34: ...a de tefl n para reducir las fricciones NUNCA corte la funda a ras del empalme Esta funda sirve para guiar el hilo desde los rodillos Tubo contacto utilice un tubo de contacto ESPECIAL aluminio adapta...

Page 35: ...aci n del punto el tama o del punto y el intervalo entre cada punto 2 Ajuste de la velocidad del hilo Potenci metro de ajuste de la velocidad del hilo La velocidad var a de 1 a 24 m minuto Nota Con el...

Page 36: ...los botones 5 y 7 Para salir del modo oculto presione el bot n 1 el indicador se ala END MODO OCULTO FIG 4 El modo oculto permite acceder a las funciones siguientes el modo ranurado Magys 400 GR 500...

Page 37: ...uando cambie la bobina de hilo ANOMAL AS CAUSAS Y SOLUCIONES ANOMA AS CAUSAS SOLUCIONES La velocidad del hilo de soldadura no es constante El orificio est obstruido por salpicaduras Limpie el tubo de...

Page 38: ...Al menos una de las tres teclas del teclado est hundida Las 3 teclas deben soltarse Cuando se enchufa La pantalla 9 indica Err y la pantalla 10 indica 001 El gatillo de la antorcha est hundido Se deb...

Page 39: ...39 MAGYS 400 4 400 GR 500 GR 500 WS RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Page 40: ...40 MAGYS 400 4 400 GR 500 GR 500 WS RU 11 2 A CEI 61000 3 12 Ss 3 9 Ss 3 9 M A CEI 61000 3 11 EMF EMF...

Page 41: ...41 MAGYS 400 4 400 GR 500 GR 500 WS RU b c d e f g h 10 CISPR 11 2009 a b c d e f...

Page 42: ...5 60 IP23 40 C Magys 400 MAGYS 400 GR WS 4R 034723 W5S 4L 032835 500 GR WS 4R 034723 W5S 4L 032835 500 WS WS 4L 033573 W5S 4L 032835 32 A EN 60309 1 400 50 60 I1eff 400 15 330Veff 490Veff 1 FIG 1 I O...

Page 43: ...400 V 6 mm FIG 1 Magys 400 4 4 2 1 8 2 9 200 300 3 10 Magys 500 WS 4 11 Magys 500 WS 5 5 12 5 5 Magys 500 WS 6 13 7 10 3 FIG 2 A MAGYS 1 1 1 2 CO2 Ar CO2 CO2 15 25 1 6 FIG 2 B 1 Ar 20 25 FIG 3 1 200...

Page 44: ...YS 500 WS MAGYS 500 WS 8 Fig 4 10 400 4 20 MAGYS 400 GR 500 GR 500 WS FIG 4 1 2T 2 4T 4 SPOT Delay 2 Manual Synergic 1 Expert 9 12 20 Magys 400 4 400 GR 30 500 GR 500 WS 3 SPOT DELAY 2 1 24 MAGYS 400...

Page 45: ...k 0 100 50 P1 P2 Burn back P3 EN 1090 EN 1090 GYS 060135 053953 053984 1 FIG 5 P4 P5 2 FIG 4 1 3 3 1 Fc3 10 1 5 7 1 END FIG 4 Magys 500 GR 500 WS Fc0 Magys 400 GR 500 GR 500 WS Fc1 Fc2 Fc3 1 3 Fc0 OFF...

Page 46: ...46 MAGYS 400 4 400 GR 500 GR 500 WS RU Magys 400 GR 500 GR 500 WS Fc1 3 1 Fc1 Out In Out In 5 1 FC1 In Out 1 3 5 Fc2 3 Fe CO FeCrNi ArCO Aluminium 2 1 Fc2 8 5 Manual 1 END...

Page 47: ...47 MAGYS 400 4 400 GR 500 GR 500 WS RU 15 25 9 Err 10 002 3 3 9 Err 10 001 2...

Page 48: ...e applicazioni Proteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per pro...

Page 49: ...assa Cambiare i cavi e le torce se questi ultimi sono dannegiati Chiedere ausilio a persone abilitate e qualificate Dimensionare la sezione dei cavi a seconda dell applicazione Sempre usare vestiti se...

Page 50: ...daggio alla fonte di corrente di saldatura per assicurare il buon contatto elettrico fra il condotto e l involucro della fonte di corrente di saldatura b Manutenzione del materiale di saldatura all ar...

Page 51: ...ura semi automatici sinergici su ruote ventilati per la saldatura MIG o MAG Funzionano con un alimentazione 400 V trifase Per funzionare il generatore MAGYS 400 GR dev essere utilizzato con il trainaf...

Page 52: ...e Non tagliare la guaina vicino al connettore E utilizzata per guidare il filo dai rulli Punta di contatto Usare la punta di contatto in alluminio specifica corrispondente al diametro del filo Rulli d...

Page 53: ...o per regolare la velocit del filo La velocit pu variare da 1 a 24m minuto Nota per MAGYS 400 GR 500 GR 500 WS possibile selezio nare il potenziometro del trainafilo separato o del generatore Vedere c...

Page 54: ...ovamente per entrare nella modalit scriccatura Modalit scriccatura solo per Magys 500 GR 500 WS Fc0 La parte superiore dello schermo mostrer Arc Air e lo schermo inferiore OFF Per attivare il generato...

Page 55: ...vo avanzamento del filo Copertura guida del filo sporca o danneggiata Pulire o sostituire Freno bobina troppo stretto Regolare il freno Nessuna corrente di saldatura Cattiva connessione alla rete elet...

Page 56: ...aag een lasbescherming en of een lashelm die voldoende bescherming biedt afhankelijk van de lastoepassing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn specifiek verboden Soms is...

Page 57: ...e onder spanning staan Deze delen zijn aangesloten op het lascircuit Koppel voor het openen van het lasapparaat dit los van het stroom netwerk en wacht 2 minuten totdat alle condensatoren ontladen zij...

Page 58: ...nbevelingen van de fabrikant Als er storingen plaatsvinden kan het nodig zijn om extra voorzorgsmaatregelen te nemen zoals het filteren van het openbare stroomnetwerk Er kan overwogen worden om de voe...

Page 59: ...culeren De voeding is niet geschikt voor het ontdooien van leidingen het opladen van batterijen accu s of het opstarten van motoren INSTALLATIE GEBRUIK VAN HET PRODUKT Alleen ervaren en door de fabrik...

Page 60: ...Ar te gebruiken maar andere gas combinaties zijn ook mogelijk Voor de gaskeuze vraag advies aan uw gashandelaar De gasstroom ligt tussen 20 en 25 L m afhankelijk van de lasomstandigheden Zet minimale...

Page 61: ...e Magys 400 4 en 30 voor de 500 GR 500 WS 3 Draaiknop SPOT DELAY Voor het afstellen van de duur van de punt de afmeting van de punt en de interval tussen iedere punt 2 Instelling van de draadsnelheid...

Page 62: ...eeft U kunt nu uw draadsnelheid met 10 kalibreren in stappen van 1 met behulp van de toetsen 5 en 7 Druk op de toets 1 om deze modus te verlaten het display geeft END aan VERBORGEN MODUS FIG 4 Met de...

Page 63: ...veroorzaken Raak met uw hand en geen bewegende draaiende of aandrijvende onderdelen aan Let goed op dat de behuizing en de deksels van het apparaat correct gesloten blijven wanneer het apparaat in wer...

Page 64: ...Controleer de aansluiting van het gas Controleer of de klep werkt Bij het aansluiten aan de netspanning het display 9 toont Err en het display 10 toont 002 Ten minste n van de drie toetsen van het toe...

Page 65: ...RTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO PEZZI DI RICAM BIO RESERVE ONDERDELEN 10 7 8 5 6 31 32 10 MAGYS 400 GR MAGYS 500 GR MAGYS 500 WS MAGYS 400 4 1 11 9 2 25 6 14 24 19 13 16 15 18 17 21 3 4 35 28 33 29...

Page 66: ...ador Ventola Ventilator 51003 17 Roue diam tre 250mm 250mm diameter wheels Hinterrad 250mm Durchmesser Rueda di metro 250mm 250 Diametro ruote 250mm Wiel 250mm diameter 71376 18 Embout d axe End axis...

Page 67: ...67 MAGYS 400 4 400 GR 500 GR 500 WS PROTECTION ECRAN MAGYS MAGYS PROTECTIVE SCREEN SCHUTZHAUBE F R MAGYS PANTALLA DE PROTECCI N PARA MAGYS MAGYS SCHERMO PROTETTIVO MAGYS TELA PROTETIVA MAGYS 1 2 3...

Page 68: ...ite black white M1 red white 51060 18 22 20 17 19 24 21 23 51060 14 12 16 15 9 11 13 10 51060 2 6 4 1 3 7 5 8 SW1C 51060 POS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Page 69: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 51060 SW1D 12 10 9 11 8 6 7 5 4 2 1 3 SW2C 51055 X X X X...

Page 70: ...d white red white black white M1 red white red white black white M1 red white black black black 51060 18 22 20 17 19 24 21 23 51060 14 12 16 15 9 11 13 10 51060 2 6 4 1 3 7 5 8 SW1C 51060 POS 1 2 3 4...

Page 71: ...red white red white black white M1 red white red white black white M1 red white black black black 51060 18 22 20 17 19 24 21 23 51060 14 12 16 15 9 11 13 10 51060 2 6 4 1 3 7 5 8 SW1C 51060 POS 1 2 3...

Page 72: ...cycle de 10 min Lors d utilisation intensive au facteur de marche la protection thermique peut s enclench e dans ce cas l arc s teint et le t moin s allume Laissez le mat riel aliment pour permettre...

Page 73: ...accesso alle aree pericolose di corpi solidi di 12 5mm e cadute d acqua 60 rispetto alla verticale Beveiligd tegen toegang tot gevaarlijke delen van 12 5mm en tegen regendruppels 60 ten opzichte van...

Page 74: ...ebieden EMC Non utilizzare in aree residenziali EMC Ces appareils usage professionnel classe A sont destin s tre connect s des r seaux priv s raccord s au r seau public d alimentation seulement en moy...

Page 75: ...gebruik en recyclen van de verpakkingen door middel van een contributie aan een globaal sorteer en recyclage systeem van huishoudelijk verpakkingsafval Il fabbricante di questo prodotto partecipa alla...

Reviews: