background image

53

MULTIWELD 160M

NL

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (FIG. I)

1-

Spoelhouder

8-

Toortshouder

2-

Kabelhouder achter

9-

Gasaansluiting

3-

Digitale displays

10-

Schakelaar aan/uit

4-

Ingeven lasinstellingen

11-

Voedingskabel

5-

Aansluiting standaard Europese toorts

12-

Fleshouder (maximaal 1 fles 4m

3

)

6-

Polariteit inversie kabel

13-

36V gelijkstroom aansluiting, voor apparatuur voor het voorverwarmen van gas

7-

Uitgang massaklem

14-

Opbergruimte

15-

Schakelaar MIG/ MMA

MAN MACHINE INTERACTION (MMI) (FIG. VI)

1-

Lampje dat de inschakeling van de beveiliging voor overbelasting 

of oververhitting aangeeft

5-

Instellen van de inductie (boogdynamiek)

2-

Geeft de lasspanning aan

6-

Instellen van de draadsnelheid (MIG) of van de stroom (MMA)

3-

Geeft de lasstroom aan

7-

Instellen van de lasspanning

4-

Lampje dat aangeeft dat het apparaat aangeschakeld is

OPSTARTEN

De aan/uitschakelaar bevindt zich aan de achterkant van het apparaat, druk op «I» om de generator aan te zetten. Deze schake

-

laar mag nooit op «O» staan tijdens het lassen. Wanneer het apparaat aangezet wordt, gaat het lampje ON branden (FIG VI - 4).

SEMI-AUTOMATISCH LASSEN IN STAAL/INOX (MAG MODULE)

Kies de gewenste uitgaande spanning en stel de draadsnelheid in volgens de aanbevelingen zoals vermeld in de tabel op het appa-

raat, en naar gelang de dikte van de te lassen elementen (fig. VII).

De MULTIWELD 160M is geschikt voor het lassen van staaldraad van Ø 0.6/0.8 mm en inox van Ø 0.8 mm.

Het apparaat is standaard uitgerust voor een gebruik met Ø 0,8 mm staaldraad (roller Ø 0.8/1.0). De contactbuis, de groef van de 

rol, en de mantel van de toorts zijn geschikt voor deze toepassing. Gebruik voor het lassen met een draad diameter van 0,6 een 

toorts die niet langer is dan 3 m.  De contactbuis moet verwisseld worden (fig. IV-D), evenals de rol van de draadaanvoer (fig. IV-

B), door een model met een groef van 0,6 (art. code 042339).  Plaats de aandrijfrol zo dat het getal 0,6 leesbaar is. 

Voor het lassen van staal dient u een speciaal lasgas (Ar+CO2) te gebruiken.  De CO2 verhouding kan variëren, afhankelijk van 

het gebruikte type gas. Voor het lassen van inox moet een mengsel met 2% CO2 gebruikt worden. Als u last met een puur CO2 

beschermgas moet u een gas voorverwarmer aansluiten op de gasfles (art. code Gys 046511 voor een 230 V versie). U kunt ook 

een standaard 36V module voorverwarmer gebruiken, die aangesloten kan worden op de 36V voeding, die zich dichtbij de draads-

poel achter de zijklep bevindt (fig. I-13). Voor overige specifieke toepassingen kunt u contact opnemen met uw gasleverancier. De 

gastoevoer voor staal ligt tussen 8 en 12 liter per minuut, afhankelijk van de omgeving.

SEMI-AUTOMATISCH LASSEN VAN ALUMINIUM (MIG MODUS)

Kies de gewenste uitgaande spanning en stel de draadsnelheid in volgens de aanbevelingen zoals vermeld in de tabel op het apparaat, en 

naar gelang de dikte van de te lassen elementen (fig. VII).

De MULTIWELD 160M kan worden uitgerust om te lassen met aluminium draad van Ø 0.8 en 1.0 mm. 

Voor aluminium dient u een specifiek zuiver Argon (Ar) gas te gebruiken.  Om het juiste gas te kiezen, kunt u advies vragen aan uw gasle

-

verancier. De gastoevoer bij aluminium ligt tussen 15 en 25 liter per minuut, afhankelijk van de omgeving en de ervaring van de lasser. 

De verschillen tussen het gebruik van staal en aluminium:

- Gebruik specifieke aanvoerrollen voor het lassen van aluminium. 

- Zet minimale druk op de rollen van de draadaanvoer zodat u de draad niet beschadigt.

- Gebruik de capillaire buis (bestemd om het draad van de rollers van het draadaanvoersysteem naar de EURO aansluiting te geleiden) 

alleen voor het lassen van staal/inox (fig. II).

- Het prepareren van een aluminium toorts vereist speciale aandacht. Deze heeft een teflon mantel om wrijvingen te verminderen. De 

mantel niet bij de aansluiting afknippen, deze moet langer zijn dan de capillaire buis die ze vervangt en dient om de draad vanaf de 

aanvoerrollen te geleiden.

- Contact buis: gebruik de contact buis SPECIAAL aluminium die overeenkomt met de diameter van de draad.

LASSEN MET « NO GAS » LASDRAAD

Kies de gewenste uitgaande spanning en stel de draadsnelheid in volgens de aanbevelingen vermeld in de tabel op het apparaat, 

en naar gelang de dikte van de te lassen elementen (fig VII).

De MULTIWELD 160M is geschikt voor het lassen van « No Gas » lasdraad Ø 0.9 mm, op voorwaarde dat de polariteit omgekeerd 

is (fig. III - aanhaalmoment maximum 5 Nm). Voor het instellen van deze toepassing kunt u de aanwijzingen op pagina 67 opvol

-

gen. Lassen met gevuld draad met een standaard nozzle kan oververhitting en beschadiging van de toorts veroorzaken. Gebruik bij 

voorkeur een speciale « No Gas » nozzle (art. code  041868), of verwijder de oorspronkelijke nozzle (fig. III).

Summary of Contents for MULTIWELD 160M

Page 1: ...MMA MIG MAG and MMA welding machine MIG MAG und E Hand Schweißgerät Equipo de soldadura MIG MAG y MMA Сварочный аппарат МИГ МАГ и ММА MIG MAG en MMA Lasapparaat Dispositivo di saldatura MIG MAG e MMA EN 11 19 66 76 DE 20 28 66 76 ES 29 37 66 76 RU 38 47 66 76 NL 48 56 66 76 IT 57 65 66 76 ...

Page 2: ...t qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation électrique et thermique Utiliser une protection de soudage et ou une cagoule de soudage d un niveau de protection suffisant variable selon les applications Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par...

Page 3: ...ais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut éloigner la tête la robinetterie et s assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique Une décharge électrique peut ê...

Page 4: ...rturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu à ce qu elles ne soient plus gênantes Evaluation de la zone de soudage Avant d installer un matériel de soudage à l arc l utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante Ce qui suit doit être pris en compte a la présence au dessus au dessous et à côté du matériel de soudage à l arc d autres câ...

Page 5: ...rs normes de transport sont distinctes Il est préférable d enlever la bobine de fil avant tout levage ou transport de la source de courant de soudage INSTALLATION DU MATERIEL Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l inclinaison maximum est de 10 Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes Ne pas utiliser dans un environnement comp...

Page 6: ... courant nécessaire en utilisation Dans certains pays il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales Lors d utilisation intensive au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s éteint et le voyant de protection s allume BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE Ce matériel peut fonctionner avec des groupes électrogèn...

Page 7: ... de soudure derrière la porte latérale fig I 13 Pour des besoins spécifiques en gaz veuillez contacter votre distributeur de gaz Le débit de gaz pour l acier est compris entre 8 et 12 litres minute selon l environnement SOUDAGE SEMI AUTOMATIQUE ALUMINIUM MODE MIG Sélectionner la tension de sortie et régler la vitesse fil selon les recommandations apparaissant dans la table figurant sur l appareil ...

Page 8: ...l inertie de la bobine n emmêle le fil De manière générale ne pas trop serrer ce qui provoquerait une surchauffe du moteur Fig B Les galets fournis sont à double gorges 0 8 gorge en V et 0 9 gorge crantée Pour un fil acier de 0 8 mm utiliser la gorge 0 8 en V Pour du fil fourré retourner le galet pour utiliser la gorge crantée en 0 9 mm Pour le fil aluminium de 0 8 mm remplacer le galet par un mod...

Page 9: ...ation et de la position de soudure Ø d électrode mm Rutile E6013 A Basique E7018 A 1 6 30 60 30 55 2 0 50 70 50 80 2 5 60 100 80 110 3 2 80 150 90 140 SOUDAGE A L ÉLECTRODE ENROBÉE Le câble d inversion de polarité doit être déconnectée en MMA pour brancher les câbles porte électrode et pince de masse dans les connecteurs Respecter les polarités indiquées sur l emballage des électrodes Respecter le...

Page 10: ...p importante Réduire la vitesse de fil Le cordon de soudage est poreux Le débit de gaz est insuffisant Ajuster le débit de gaz 15 à 20 L min Nettoyer le métal de base Bouteille de gaz vide La remplacer Qualité du gaz non satisfaisante La remplacer Circulation d air ou influence du vent Empêcher les courants d air protéger la zone de soudage Buse gaz trop encrassée Nettoyer la buse gaz ou la rempla...

Page 11: ...g without cuffs These clothes must be insulated dry fireproof and in good condition and cover the whole body Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application operation Protect the eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lens...

Page 12: ... fuse size An electrical discharge can directly or indirectly cause serious or deadly accidents Do not touch any live part of the machine inside or outside when it is plugged in Torches earth cable cables electrodes because they are connected to the welding circuit Before opening the device it is imperative to disconnect it from the mains and wait 2 minutes so that all the capacitors are discharge...

Page 13: ...tions will take place The surface of the area to be considered around the device depends on the the building s structure and other activities that take place there The area taken in consideration can be larger than the limits determined by the companies Welding area assessment Besides the welding area the assessment of the arc welding systems intallation itself can be used to identify and resolve ...

Page 14: ...ch may cause a fire All welding connections must be firmly secured check regularly Check that the metal piece fixation is strong and without any electrical problems Attach or hang all the electrically conductive elements such as the trolley in order to insulate them Do not place any electrical equipment such as drills on top of the welding machine without insulating them Always place welding torch...

Page 15: ...tween 50 and 60 Hz It is imperative to check these requirements as several generators generate high voltage peaks that can damage these machines USE WITH EXTENSION CABLES All extension cables must have an adequate size and section relative to the machine s voltage Use an extension that complies with national safety regulations Input Voltage Section of extension cable MULTIWELD 160M 230 V 1 1 6 mm ...

Page 16: ...the differences between welding with Steel and Aluminium Specific rollers are needed for welding with Aluminium Adjust the pressure of the drive rolls to prevent the wire being crushed Use the capillary tube designed to guide the wire between the wire feeder and the EURO connector only when welding steel or stainless steel fig II Use a special Aluminium Torch with a teflon sheath to reduce frictio...

Page 17: ...the manometer flowmeter to the gas bottle if needed then connect the gas hose to the gas connector To avoid gas leak use collars supplied in the accessories box Make sure the gas bottle hold in place respecting chain fastening cf fig V Set the gas flow by adjusting the dial located on the pressure regulator NB to help facilitate the adjustment of the gas flow operate the drive rollers by pressing ...

Page 18: ...espect the basic rules of welding Always work in an adequately ventillated area Do not work on a damp surface In order to avoid gas leak use collarleak use collars supplied in the accessories box Make sure the gas bottle hold in place respecting chain fastening cf fig V Set the gas flow by adjusting the dial located on the pressure regulator TROUBLESHOOTING SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES The we...

Page 19: ...ng settings Bad earth connection Adjust the earth cable for a better connection Insufficient gas flow Adjust the gas flow No gas flow at the end of the torch Bad gas connection Check the gas connection at the welding machine Check the gas regulator and the solenoid valves WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not co...

Page 20: ...tragen je nach Anwendung ver schieden Bei Reinigungstätigkeiten die Augen schützen Insbesondere Kontaktlinsen sind zu untersagen Zur Absi cherung des Schweißbereiches gegen Lichtbogen Spritzern und glühenden Abfallstoffen kann es manchmal notwen dig sein die Bereiche durch unentflammbare Vorhänge abzugrenzen Die Personen im Schweißbereich sind zu informieren dass sie weder in die Lichtbogenstrahlu...

Page 21: ... an den Schweißstromkreis angeschlossen Vor dem Öffnen der Schweißstromquelle muss diese für mindestens zwei Minuten vom Stromnetz getrennt werden damit sich alle Kondensatoren entladen können Nicht gleichzeitig Brenner oder Elektrodenhalter und Masseklemme berühren Darauf achten dass Kabel und Brenner wenn sie beschädigt sind durch qualifiziertes und geschultes Personal ausgetauscht werden Die Gr...

Page 22: ...e hinaus weiter erstrecken Bewertung der Schweißanlage Abgesehen von der Auswertung des Bereiches kann die Bewertung der Lichtbogenschweißanlagen dazu dienen die Störfälle zu ermitteln und zu lösen Es ist ratsam dass die Auswertung der Emissionen die Maßnahmen vor Ort einschließt wie vorgeschrieben in Artikel 10 CISPR 11 2009 Die Maßnahmen vor Ort können auch ermöglichen die Wirksamkeit der Abschw...

Page 23: ...uelle wie Gehäuse Fahrwagen und Hebevorrichtungen festbinden oder aufhängen damit sie isoliert sind Keine weiteren Gerätschaften wie Bohrer Schleifvorrichtungen usw auf die Schweißstromquelle Fahrwagen oder Hebevorrichtungen legen ohne sie vorher zu isolieren Schweißbrenner oder Elektrodenhalter immer auf eine isolierte Fläche abstellen wenn sie nicht benutzt werden WARTUNG HINWEISE Die Wartung da...

Page 24: ... Verlängerungen müssen die für die Spannungsversorgung des Gerätes geeignete Größe und Querschnitt haben Verlängerungsleitungen gemäß den nationalen Vorschriften verwenden Eingangsspannung Querschnitt der Verlängerungsleitung 45 m MULTIWELD 160M 230 V 1 1 6 mm GERÄTEBESCHREIBUNG ABB I 1 Spulenhalterung 8 Brennerhalterung 2 Kabelhalterung hinten 9 Gasverbinder 3 numerische Anzeige 10 Ein Ausschalte...

Page 25: ... Draht nicht zu verformen Das Kapillarrohr zwischen dem Drahtvorschubmotor und dem Euroanschluss darf nur für beim Schweißen von Stahl und Edelstahl montiert sein Abb II Die Vorbereitung eines Alu Brenners erfordert eine besondere Sorgfalt Er hat eine Teflon Führungsseele zur Verminderung von Reibungen Die Führungsseele nicht am Anschlussrand abschneiden Sie muss über die Länge des Kapillarrohrs ü...

Page 26: ...ruckminderer anbringen Ihn am Schweißgerät mit den mitgeliefertem Schlauch anschließen und die beiden Schlauchschellen verwenden um Undichtigkeiten zu vermeiden Die Gasflasche mit der Kette sichern Abb V Gasdurchflussmenge am Druckminderer einstellen NB Um die Einstellung der Gasdurchflussmenge zu erleichtern Antriebsrollen durch Drücken des Brennertasters aktivieren Rän delrad am Drahtvorschub lo...

Page 27: ...es am Netz angeschlossen lassen damit es sich abkühlen kann Generelle Anweisungen Grundregeln des Schweißens beachten Sicherstellen dass die Luftzirkulation ausreichend ist Nicht auf einer nassen Fläche arbeiten Zur Vermeidung von Undichtigkeiten die Schlauchschellen in der Zubehörbox verwenden Darauf achten dass die Gasflasche durch die Kette gesichert ist siehe Abb V Gasdurchfluss am Druckregler...

Page 28: ...ng Fehlerhafte Gasverbindung Gasanschluss überprüfen Magnetventil überprüfen HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ...

Page 29: ...eccióndesoldaduray ounacapuchadesoldaduradeunniveldeprotecciónsuficiente variablesegúnapli caciones Protéjaselosojosduranteoperacionesdelimpieza Laslentillasdecontactoestánparticularmenteprohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para prote ger la zona de soldadura de los rayos del arco proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona...

Page 30: ...a tierra Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del generador de corriente cuando este está encendido antorchas pinzas cables electrodos ya que están conectadas al circuito de soldadura Ant...

Page 31: ...es de radio y televisión c ordenadores y otros materiales de control d material crítico por ejemplo protección de material industrial e la salud de personas cercanas por ejemplo que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audición f material utilizado para el calibrado o la medición g la inmunidad de los otros materiales presentes en el entorno El usuario deberá asegurarse de que los aparatos...

Page 32: ...cual significa una protección contra el acceso a las partes peligrosas con objetos sólidos con un diámetro superior a 12 5mm una protección contra gotas de agua verticales Los cables de alimentación de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y o...

Page 33: ...tada como se especifica y la tensión pico inferior a 400V La frecuencia debe estar entre 50 y 60 Hz Es imperativo comprobar estas condiciones ya que muchos grupos electrógenos producen picos de alta tensión que pueden dañar los aparatos USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO Todos los prolongadores deben tener un tamaño de sección apropiados a la tensión del aparato Utilice un prolongador que se ajuste a la...

Page 34: ...tilización en acero y en aluminio Rodillos utilice rodillos específicos para la soldadura de aluminio Coloque una presión mínima en los rodillos de la motodevanadera para no aplastar el hilo Utilice el tubo capilar destinado al guiado de hilo entre los rodillos de la motodevanadera y el conector EURO sólo para la solda dura de acero y acero inoxidable fig II La preparación de una antorcha aluminio...

Page 35: ...do sobre la botella de gas Conéctelo al equipo con el conducto incluido Ponga las 2 abrazaderas de fijación para evitar fugas Asegúrese que la botella se mantiene bien mediante la fijación de la cadena fig V Ajuste el caudal de gas ajustando la ruedecilla de ajuste situada en el manorreductor NB para facilitar el ajuste del caudal de gas accione los rodillos apoyando sobre el gatillo de la antorch...

Page 36: ...la soldadura Asegúrese que la ventilación sea suficiente No trabaje sobre una superficie húmeda Para evitar toda fuga de gas utilice las abrazadera de la caja de accesorios Asegúrese que la botella se mantiene bien mediante la fijación de la cadena fig V Ajuste el caudal de gas mediante el regulador de presión ANOMALÍAS CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas posibles Soluciones La velocidad del hilo...

Page 37: ... La masa no está bien colocada Compruebe y posicione la pinza de masa lo más cerca posible de la zona donde se va a soldar Gas de protección insuficiente Ajuste el caudal de gas No sale gas de la antorcha Mala conexión del gas Compruebe que la conexión de gas junto al motor está bien conectada Compruebe la electro válvula GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durant...

Page 38: ...людайте следующие правила безопасности Чтобы защитить себя от ожогов и облучения при работе с аппаратом надевайте сухую рабочую защитную одежду в хорошем состоянии из огнеупорной ткани без отворотов которая покрывает полностью все тело Работайте в защитных рукавицах обеспечивающие электро и термоизоляцию Используйте средства защиты для сварки и или шлем для сварки соответствующего уровня защиты в ...

Page 39: ...чных цепей и следовательно никогда не варите баллон под давлением Будьте внимательны при открытии вентиля баллона уберите голову от вентиля и убедитесь что используемый газ соответствует методу сварки ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Используемаяэлектрическаясетьдолжнаобязательнобытьзаземленной Соблюдайтекалибрпредохранителя указанный на аппарате Электрический разряд может вызвать прямые или косвенные р...

Page 40: ...жен разрешить проблему с помощью технической поддержки производителя В некоторых случаях это корректирующее действие может быть достаточно простым например заземление сварочной цепи В других случаях возможно потребуется создание электромагнитного экрана вокруг источника сварочного тока и всей свариваемой детали путем монтирования входных фильтров В любом случае электромагнитные излучения должны бы...

Page 41: ...мление деталей которые могли бы увеличить для пользователей риски ранений или же повредить другие электроустановки При надобности следует напрямую подсоединить деталь к земле но в некоторых странах которые не разрешают прямое подсоединение его нужно сделать с помощью подходящего конденсатора выбранного в зависимости от национального законодательства f Защита и экранизирующая оплётка выборочная защ...

Page 42: ...тельно ознакомьтесь с данной инструкцией Линейка MULTIWELD это универсальные сварочные аппараты для полуавтоматической сварки МИГ МАГ сварки порошковой проволокой и ММА Они настраиваются вручную с помощью таблицы настроек на передней панели аппаратов Они рекомендуются для сварки стали нержавейки и алюминия АППАРАТЫ ПОСТАВЛЯЮТСЯ С MULTIWELD 160M 013612 2 5 m Аксессуары поставляемые с источником MUL...

Page 43: ...подающего fig IV B механизма на другой с желобом 0 6 арт 042339 В этом случае его нужно установить таким образом чтобы была видна надпись 0 6 Использование аппарата для сварки стали требует специфический газ Ar CO2 Пропорция CO2 может меняться в зависимости от типа используемого газа Для нержавейки используйте смесь с 2 содержанием CO2 Если вы используете в качестве защитного газа CO2 без примесей...

Page 44: ...ности тем мягче будет дуга и тем меньше будет брызг Зоны черного цвета не применяются в данном режиме Выберите выходное напряжение и настройте скорость подачи проволоки в зависимости от толщины свариваемых деталей как указано в рекомендациях в расположенной на аппарате таблице fig VII УСТАНОВКА БОБИНЫ И ЗАПРАВКА ПРОВОЛОКИ FIG IV К аппарату MULTIWELD 160M подходят бобины Ø 200 300 мм экологические ...

Page 45: ... массы к коннекторам подсоединения Соблюдайте полярность и сварочные токи указанные на коробке с электродами Снимайте электрод с электрододержателя когда аппарат не используется ВЫБОР РЕЖИМА И НАСТРОЙКИ Для выбора режима ММА нажмите на прерыватель FIG I 15 Настройка сварочного тока Отрегулируйте сварочный ток с помощью центрального колесика соответственно диаметру электрода и типу сварочного соеди...

Page 46: ...вом против прилипания Арт 041806 Проволока прокручивается в роликах Проверьте давление роликов или замените их Диаметр проволоки не соответствует ролику Нитенаправляющая трубка в горелке не подходит Двигатель подачи не работает Тормозное устройство бобины или ролик слишком туго затянуты Разожмите тормоз и ролики Проблема с питанием Проверьте что кнопка пуска в положении ВКЛ Плохая подача проволоки...

Page 47: ...закрепление массы Проверить и установить зажим массы как можно ближе к зоне сварки Защитного газа недостаточно Отрегулируйте расход газа Отсутствие газа на выходе горелки Газ неправильно подключен Проверьте правильно ли подключено соединение газа рядом с двигателем Проверьте электроклапан ГАРАНТИЯ Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия ...

Page 48: ...slagen brandwerend en in goede staat die het gehele lichaam bedekt Draag handschoenen die de elektrische en thermische isolatie garanderen Draag een lasbescherming en of een lashelm die voldoende bescherming biedt afhankelijk van de lastoe passing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen...

Page 49: ... lassen Wees voorzichtig bij het openen van het ventiel van de fles houd uw hoofd ver verwijderd van het ventiel en controleer of het gas geschikt is om mee te lassen ELEKTRISCHE VEILIGHEID Het elektrische netwerk dat wordt gebruikt moet altijd geaard zijn Gebruik het op de veiligheidstabel aanbevolen type zekering Een elektrische schok kan direct of indirect ernstige en zelfs dodelijke ongelukken...

Page 50: ...kant In sommige gevallen kan de oplossing liggen in een eenvoudige aarding van het lascircuit In andere gevallen kan het nodig zijn om met behulp van filters een elektromagnetisch schild rondom de stroomvoorziening en om het vertrek te creëren In ieder geval moeten de storingen veroorzaakt door elektromagnetische stralingen beperkt worden tot een aanvaardbaar niveau Evaluatie van de las zone Voor ...

Page 51: ... is het wenselijk dat het aarden van het te lassen voorwerp rechtstreeks plaatsvindt maar in sommige landen waar deze directe aarding niet toegestaan is is het aan te raden te aarden met een daarvoor geschikte condensator die voldoet aan de reglementen in het betreffende land f Beveiliging en afscherming Selectieve afscherming en bescherming van andere kabels en materiaal in de omgeving kan proble...

Page 52: ...afstelling met behulp van de tabel op het apparaat Ze worden aanbevolen voor het lassen van staal RVS en aluminium APPARATEN WORDEN STANDAARD GELEVERD MET MULTIWELD 160M 013612 2 5 m De accessoires die geleverd worden met de MULTIWELD generator mogen alleen in combinatie met dit apparaat gebruikt worden 2 m 16 mm 2 m 16 mm ELEKTRISCHE VOEDING De MULTIWELD 160M wordt geleverd met een 16A aansluitin...

Page 53: ... 046511 voor een 230 V versie U kunt ook een standaard 36V module voorverwarmer gebruiken die aangesloten kan worden op de 36V voeding die zich dichtbij de draads poel achter de zijklep bevindt fig I 13 Voor overige specifieke toepassingen kunt u contact opnemen met uw gasleverancier De gastoevoer voor staal ligt tussen 8 en 12 liter per minuut afhankelijk van de omgeving SEMI AUTOMATISCH LASSEN V...

Page 54: ...niet te strak aan Dit kan de motor oververhitten Fig B De geleverde rollers hebben een dubbele groef een 0 8 V groef en een 0 9 gekartelde groef Gebruik voor staaldraad van 0 8 mm de V groef van 0 8 Draai voor het lassen van gevuld draad de roller om om de gekartelde groef van 0 9 mm te gebruiken Voor het gebruik met Aluminium draad van 0 8 mm moet de rol vervangen worden door een model met een gr...

Page 55: ...assing en de laspositie Ø van de elektrode mm Rutiel E6013 A Basisch E7018 A 1 6 30 60 30 55 2 0 50 70 50 80 2 5 60 100 80 110 3 2 80 150 90 140 LASSEN MET BEKLEDE ELEKTRODE In MMA dient de polariteitskabel losgekoppeld te worden om de elektrode houder kabel en de massa klem in de aansluitingen te bevestigen Respecteer de polariteit zoals aangegeven op de elektrode verpakking Volg de standaardrege...

Page 56: ... laire buis De snelheid van de draadaanvoer is te hoog Verlaag de draadaanvoer De lasrups is poreus De gastoevoer is te laag Pas de gastoevoer aan 15 tot 20 liter per minuut Reinigen van het basismetaal Gasfles is leeg Vervangen De kwaliteit van het gas is onvoldoende Vervangen Luchtstroom of invloed wind Voorkom tocht scherm het lasgebied goed af Gasbuis is vies Maak de gasbuis schoon of vervang ...

Page 57: ...prano tutto il corpo Usare guanti che garantiscano l isolamento elettrico e termico Utilizzareunaprotezionedisaldaturae ouncascopersaldaturadilivellodiprotezionesufficiente variabileasecondadelle applicazioni Proteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteg ge...

Page 58: ... durante l apertura della valvola di una bombola bisogna allontanare la testa dai raccordi e assicurarsi che il gas usato sia appropriato al procedimento di saldatura SICUREZZA ELETTRICA La rete elettrica usata deve imperativamente avere una messa a terra Usare la taglia di fusibile consigliata sulla tabella segnaletica Una scarica elettrica potrebbe essere fonte di un grave incidente diretto indi...

Page 59: ...ono essere ridotte fino a non essere più fastidiose Valutazione della zona di saldatura Prima di installare un dispositivo di saldatura all arco l utente deve valutare i potenziali problemi elettromagnetici nella zona circostante Bisogna tenere conto di ciò che segue a la presenza sopra sotto e accanto al dispositivo di saldatura all arco di altri cavi di alimentazione di comando di segnalazione e...

Page 60: ...rme di trasporto sono distinte È preferibile togliere la bobina prima di ogni sollevamento o trasporto del dispositivo di corrente di saldatura INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO Mettere la fonte di corrente di saldatura su un suolo inclinato al massimo di 10 Prevedere una zona sufficiente per aerare il dispositivo di corrente di saldatura e accedere ai comandi Non utilizzare in un ambiente con polveri...

Page 61: ...li con la corrente necessaria in uso In certi paesi potrebbe essere necessario cambiare la spina per permettere l uso del dispositivo in condizioni ottimali Durante l uso intensivo al ciclo di lavoro la protezione termica potrebbe avviarsi in tale caso l arco si spegne e la spia di prote zione appare COLLEGAMENTO AL GENERATORE Questo dispositivo può funzionare con dei moto generatori a condizione ...

Page 62: ...simità della bobina del filo dietro la porta laterale fig I 13 Per altre specifiche necessità vogliate contattare il vostro distributore di gas Il flusso del gas per l acciaio è compreso tra 8 e 12 litri minuto a seconda dell ambiente SALDATURA SEMI AUTOMATICA ALLUMINIO MODO MIG Selezionare la tensione di uscita e regolare la velocità filo a seconda dei suggerimenti che appaiono nella tabella sull...

Page 63: ...datura l inerzia della boina aggrovigli il filo Generalmente non stringere troppo ciò provocherebbe un surriscaldamento del motore Fig B I rulli forniti sono a doppia scanalatura 0 8 gola a V e 0 9 gola dentellata Poe un filo acciaio da 0 8 mm utilizzare la gola 0 8 a V Per un filo animato rigirare il rullo per utilizzare la gola dentellata da 0 9 mm Per il filo di alluminio da 0 8 mm sostituire i...

Page 64: ...lla saldatura Ø dell elettrodo mm Rutilo E6013 A Basico E7018 A 1 6 30 60 30 55 2 0 50 70 50 80 2 5 60 100 80 110 3 2 80 150 90 140 SALDATURA ALL ELETTRODO RIVESTITO Il cavo d inversione di polarità deve essere scollegato in MMA per collegare i cavi porta elettrodo e messa a terra nei collegamen ti Rispettare le polarità indicate sull imballaggio degli elettrodi Rispettare le regole classiche dell...

Page 65: ...senza del tubo capillare Velocità filo troppo elevata Ridurre la velocità del filo Il cordone di saldatura è poroso Il flusso di gas è insufficiente Regolare il flusso del gas da 15 a 20 L min Pulire il metallo di base Bombola gas vuota Sostituirla Qualità gas non sufficiente Sostituirla Circolazione d aria o influenza del vento Evitare correnti d aria proteggere la zona di saldatura Condotto gas ...

Page 66: ...verpackung beschriebenen Angaben zur Polarität ES Compruebe la polaridad del electrodo sobre el embalaje RU Проверить полярность электрода на упаковке NL Controleer de polariteit van de elektrode aangegeven op de verpakking IT Verificare la polarità dell elettrodo sulla confezione MMA A Acier Steel Stahl Acero Staal Aço B Alu 4 3 6 1 10 9 2 12 8 NO GAS GAS 13 11 5 7 14 15 ...

Page 67: ...MULTIWELD 160M III C E D B IV V NO GAS Specific 041868 ou or oder o или NO 67 3 3 2 4 3 A ...

Page 68: ...68 MULTIWELD 160M VI 4 2 3 5 VII 1 6 7 ...

Page 69: ...xas Texas koppeling Connettore Texas Texas Stecker 51469 9 Carte d affichage Display PCBA Tarjeta de vídeo Плата индикации Videokaart Scheda video Display Pla tine 53498 10 Transformateur auxiliaire Auxiliary Transformer Hilfstransformator Transformador auxiliar Трансформаторный ассистент Hulptransformator Trasformatore ausiliario 11 Roues avant Front wheels Ruedas delanteras Передние колеса Voors...

Page 70: ...70 MULTIWELD 160M MULTIWELD 160M SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELEKTRISCHE SCHEMA SCEMA ELETTRICO ...

Page 71: ...0 min Lors d utilisation intensive au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s éteint et le témoin s allume Laissez l appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu à annulation de la protection L appareil est de type courant constant caractéristique tombante en MMA et de type tension constante caractéristique plate en MIG The duty cycles are meas...

Page 72: ...m équivalent doigt de la main et contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerous parts Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern Durchmesser 12 5mm Finger einer Hand Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser Protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo y contra las caídas verticales de g...

Page 73: ...apparaat niet bij het huishoudelijk afval Questo dispositivo è oggetto di raccolta differenziata secondo la direttiva europea 2012 19 UE Non smaltire con i rifiuti domestici Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri collecte sélective et recyclage des déchets d emballages ménagers Producto sobre el cual el fabricante participa media...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France ...

Reviews: