background image

53

NOMADFEED

IT

INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO

Solo  le  persone  esperte  e  abilitate  dal  fabbricante  possono  effettuare  l’installazione.  Durante  l’installazione,  assicurarsi  che  il 

generatore sia scollegato dalla rete.

Rischio di lesioni/ferite legato ai componenti mobili !

I trainafili sono provvisti di componenti mobili che possono agganciare mani, capelli, vestiti o utensili e di conseguenza causare 

ferite! 

• Non toccare i componenti girevoli o mobili, o i pezzi delle guide di trascinamento !

• Assicurarsi che i coperchi carter o i coperchi di protezione restino ben chiusi durante il funzionamento!

DESCRIZIONE GENERALE

NOMADFEED è una valigia trainafilo per procedimenti di saldatura ad arco MIG/MAG/Open-Arc. La sua scatola in plastica le conferisce un isolamento 

elettrico naturale nei confronti dell’ambiente di lavoro e un grado di protezione IP23 nei confronti delle proiezioni di acqua e di corpi estranei cir

-

costanti. E’ auto-alimentata dalla tensione elettrica disponibile sul circuito di saldatura. Questa tensione può essere il risultato sia di una sorgente di 

corrente (CC) che di tensione (CV), d’un segnale alternato, continuo positivo o continuo negativo.

NOMADFEED controlla l’ingresso del gas di protezione, l’arrivo della corrente di saldatura e lo srotolamento del filo di saldatura. Solo su NOMADFEED 

425-4, visualizza la corrente di saldatura, la tensione di saldatura, la velocità di srotolamento del filo e la tensione d’alimentazione.

Il suo trainafilo di grande potenza con 4 rulli può trainare sia filo pieno che filo rivestito fino ad un diametro di 2.4 mm.

DESCRIZIONE DEL MATERIALE (FIG-1)

1-

Trainafilo

9-

Fusibile di protezione

2-

Cavo di connessione del morsetto di massa

10-

Pulsante di epurazione gas (solo Nomadfeed 425-4)

3-

Interruttore 2 tempi / 4 tempi

11-

Pulsante di caricamento filo

4-

Interruttore generale

12-

Selezione modalità «Soft Start» (solo Nomadfeed 425-4)

5-

Potenziometro di regolazione della velocità del filo

13-

Selezione modalità CC o CV

6-

Cuscinetti di protezione

14-

Ingresso del gas di protezione

7-

Pannello di comando

15-

Cavo d'alimentazione di potenza

8-

Supporto bobina

INTERFACCIA UOMO MACCHINA (IHM) (FIG 2)

Nomadfeed 330-4

Nomadfeed 425-4

L05 - Indicatore di surriscaldamento

L06 - Indicatore di sovratensione d’alimentazione

L07 - Indicatore di presenza di tensione sulla torcia

L10 - Indicatore di messa sotto tensione dell’apparecchio

L01 - Indicatore schermo della velocità di srotolamento del filo

L02 - Indicatore schermo della corrente di saldatura

L03 - Indicatore schermo della tensione di saldatura

L04 - Indicatore schermo della tensione d’alimentazione

L05 - Indicatore di surriscaldamento

L06 - Indicatore di sovratensione d’alimentazione

L07 - Indicatore di presenza di tensione sulla torcia

L08 - Visualizzazione della tensione d’alimentazione o di saldatura a 3 cifre

L09 - Visualizzazione della corrente disaldatura o della velicità di srotolamento a 

3 cifre.

COLLEGAMENTO E CONSIGLI

Il collegamento o lo scollegamento del fascio cavo tra il generatore e il trainafilo deve effettuarsi obbligatoriamente con il genera

-

tore fuori tensione.

L’alimentazione elettrica dell’apparecchio si esegue connettendo il cavo di potenza della valigia ad un generatore di corrente di saldatura. Dovete 

scegliere la polarità di saldatura in funzione del tipo di filo utilizzato. Il potenziale del cavo di potenza sarà quello della torcia da saldatura.

Collegare l’altra polarità del generatore al pezzo da saldare.

 

+

-

Summary of Contents for NOMADFEED 330-4

Page 1: ...73502_V3_23 10 2017 NOMADFEED 330 4 NOMADFEED 425 4 www gys fr FR EN DE ES RU NL IT 2 9 58 68 10 17 58 68 18 25 58 68 26 33 58 68 34 41 58 68 42 49 58 68 50 57 58 68...

Page 2: ...sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une...

Page 3: ...Utiliser la taille de fusible recommand e sur le tableau signal tique Une d charge lectrique peut tre une source d accident grave direct ou indirect voire mortel Ne jamais toucher les parties sous ten...

Page 4: ...d vidoir Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un m decin avant d utiliser la source de courant de soudage L exposition aux champs lectromagn tiques lors du soudage peut avoir d a...

Page 5: ...jusqu un diam tre 2 4 mm DESCRIPTION DU MAT RIEL FIG 1 1 Moto d vidoir 9 Fusible de protection 2 Cordon de connexion de la pince de masse 10 Bouton de purge gaz uniquement Nomadfeed 425 4 3 Interrupt...

Page 6: ...FIG 4F et le tube contact FIG 4E en bout de torche FIG 4A Positionner la bobine sur son support Tenir compte de l ergot d entrainement du support bobine Pour monter une bobine 200 mm serrer le maintie...

Page 7: ...n courant ou vitesse l unit d affichage de la vitesse m min ou inch min ou le maintien des informations peuvent tre param tr s voir bo tier de configuration de l appareil Le t moin L05 est allum lorsq...

Page 8: ...iagnostic d sactiv Service mode off Diagnosemodus deaktiviert Mode diagnostic activ Service mode on Diagnosemodus aktiviert talonnage du courant d sactiv Current calibration off Kalibrierung Strom dea...

Page 9: ...rs r gl es sont automatiquement affich es et m moris es Messages d erreurs uniquement sur Nomadfeed 425 4 Erreur Signification Err 001 G chette torche activ e la mise sous tension de l appareil Err 00...

Page 10: ...othing without cuffs These clothes must be insulated dry fireproof and in good condition and cover the whole body Use protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation Use sufficient...

Page 11: ...y Use the fuse size recommended on the signage table An electrical discharge can directly or indirectly cause serious and potentially deadly incidents Do not touch any live part of the machine inside...

Page 12: ...et identified TRANSPORT AND TRANSIT OF THE WIRE FEEDER The wire feeder can be carried using the handle Be careful not to underestimate the weight of the machine The handle cannot be used to hang or at...

Page 13: ...4 drive rolls and is suitable for standard and cored flux wire up to 2 4mm thick EQUIPMENT DESCRIPTION FIG 1 1 Wire feeder motor 9 Protection fuse 2 Earth clamp connection cable 10 Gas purge button o...

Page 14: ...Do not wear gloves when setting up the wire and changing the wire reel When initially loading the wire through the torch make sure the torch is as flat and linear as possible and that the nozzle FIG...

Page 15: ...he unit when it is not welding LED L04 activates the welding voltage during welding LED L03 activates Information regarding the welding voltage can be kept on the screen up to 20s after the welding en...

Page 16: ...des Strom aktiviert Welding current display off Anziege des Strom deaktiviert Wire speed display m min Anziege der Drahtgeschwindigkeit m min Wire speed display in min Anziege der Drahtgeschwindigkeit...

Page 17: ...of the wire Select the function SW5 to SW8 required one at the time and switch the unit on Adjust the value displayed on the machine using push buttons 10 and 11 on several points covering the range...

Page 18: ...bst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene...

Page 19: ...he untersagt Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand der Gasbeh lter und verwenden Sie nur zugelassene Teile wie Schl uche Kupplungen Druckminderer usw Bei Erst ffnung des Gasventils muss der Plast...

Page 20: ...neben der Schwei stromquelle W hrend des Transportes der Stromquelle oder des Drahtvorschubkoffer nicht schwei en Personen die Herzschrittmacher oder H rger te tragen sollten sich vor Arbeiten in der...

Page 21: ...nd F lldraht bis zu einem Durchmesser von 2 4mm geeignet BESCHREIBUNG ABB 1 1 Drahtvorschubkoffer 9 Schutzsicherung 2 Massekabel 10 Gasnachstr mung Drehregler ausschlie lich NOMADFEED 425 4 3 Zwei und...

Page 22: ...r Spule Eine 200mm Spule mit dem Befestigungsring sichern Stellen Sie die Drahtrollenbremse ABB 4A 2 ein um die Drahtrolle bei Schwei stopp gegen Nachlaufen zu sichern Stellen Sie die Drahtbremse nich...

Page 23: ...einstellbar Siehe Konfiguration des Ger tes Die Kontrollleuchte L05 zeigt die berhitzung des Ger tes an Die Kontrollleuchte L06 zeigt eine berspannung an Die Kontrollleuchte L07 zeigt eine am Brenner...

Page 24: ...rierung Spannung aktiviert talonnage de la tension d sactiv Voltage calibration off Kalibrierung Spannung deaktiviert talonnage de la tension activ Voltage calibration on Kalibrierung Spannung aktivie...

Page 25: ...m an Kalibrierungskoffer GCU 1 0 Ref 060456 Lichtbogen Last Simulator Load 320A 100 Ref 060418 Load 550A 3 Ref 060425 Verl ngerungskabel 1 30m 95mm Ref 033689 5m 95mm Ref 032439 10m 95mm Ref 032446 Da...

Page 26: ...sin solapas aislantes secos ign fugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo Utilice guantes que aseguren el aislamiento el ctrico y t rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de...

Page 27: ...ble recomendado sobre la tabla de indicaciones Una descarga el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el inte...

Page 28: ...izar estos equipos La exposici n a los campos electromagn ticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora TRANSPORTE Y TR NSITO DE LA DEVANADERA La de...

Page 29: ...Motodevanadera 9 Fusible de protecci n 2 Cable de conexi n de la pinza de masa 10 Bot n de vaciado de gas solo en el Nomadfeed 425 4 3 Interruptor 2 tiempos 4 tiempos 11 Bot n de carga de hilo 4 Inter...

Page 30: ...ilo de soldadura en la motodevanadera y cuando cambie la bobina de hilo Cuando se cargue el hilo coloque la antorcha de forma que el trayecto del hilo sea lo m s lineal posible y desmonte la boquilla...

Page 31: ...go L03 se enciende La informaci n de tensi n de soldadura se puede mantener durante 20s tras el cord n de soldadura ver caja de configuraci n del aparato La pantalla inferior permite conocer en tiempo...

Page 32: ...IP Switch Einstellungen Display hold on Displaysperre aktiviert Display hold off Displaysperre deaktiviert Welding current display on Anziege des Strom aktiviert Welding current display off Anziege de...

Page 33: ...la velocidad de devanado sobre un de los rodillos motores quitando los rodillos de presi n o con la ayuda de un dinam metro de superficie sobre el hilo de soldadura Seleccione la funci n SW5 a SW8 de...

Page 34: ...34 NOMADFEED RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Page 35: ...35 NOMADFEED RU 11 2...

Page 36: ...36 NOMADFEED RU 1 EMF EMF 10 IP23 12 5 60 IP23 GYS 2...

Page 37: ...n Arc IP23 CC CV NOMADFEED NOMADFEED 425 4 4 2 4 FIG 1 1 9 2 10 Nomadfeed 425 4 3 2 4 11 4 12 Soft Start Nomadfeed 425 4 5 13 CC CV 6 14 7 15 8 IHM 2 Nomadfeed 330 4 Nomadfeed 425 4 L05 L06 L07 L10 L0...

Page 38: ...AWG 2 x 70 2 x 2 0 AWG 100 330 50 1 AWG 95 3 0 AWG 2 x 70 2 x 2 0 AWG 2 x 95 2 x 3 0 AWG Nomadfeed 50 60 30 Vrms 80 Vrms 17Vdc 113Vdc Nomadfeed Nomadfeed L06 FIG 4 FIG 4F FIG 4E FIG 4A 200 FIG 4A 2 F...

Page 39: ...FIG 4C 4 11 5 FIG 4E FIG 4F 4 L10 NOMADFEED 330 4 NOMADFEED 425 4 14 0 5 5 87 10 No madfeed 425 4 11 Nomadfeed 330 4 L05 L06 L07 L10 Nomadfeed 425 4 L04 L03 20 L02 L01 L05 L06 L07 20 5 5 Nomadfeed 425...

Page 40: ...s deaktiviert Mode diagnostic activ Service mode on Diagnosemodus aktiviert talonnage du courant d sactiv Current calibration off Kalibrierung Strom deaktiviert talonnage du courant activ Current cali...

Page 41: ...c5 1 3 2 3 2 3 2 Fc6 1 3 2 3 2 3 2 SW5 SW8 20 425A 70 SW5 SW8 2 10 11 11 10 Nomadfeed 425 4 Err 001 Err 002 Err 003 2 SW4 8 Nomadfeed GYS CALIWELD GCU 1 0 060456 Load 320A 100 060418 Load 550A 3 06042...

Page 42: ...nden en straling droge goed isolerende kleding zonder omslagen brandwerend en in goede staat die het gehele lichaam bedekt Draag handschoenen die de elektrische en thermische isolatie garanderen Draag...

Page 43: ...n Gebruik het op de veiligheidstabel aanbevolen type zekering Een elektrische schok kan direct of indirect ernstige en zelfs dodelijke ongelukken veroorzaken Raak nooit delen aan de binnen of buitenka...

Page 44: ...e gezondheid hebben die nog niet bekend zijn TRANSPORT EN DOORVOER VAN HET DRAADAANVOERSYSTEEM Het draadaanvoersysteem is uitgerust met een handvat waarmee het apparaat gedragen kan worden Let op onde...

Page 45: ...aadsnelheid en de voedingsspanning Het zeer krachtige aanvoersysteem met de 4 aandrijfrollen kan zowel massief als gevuld draad aanvoeren tot een diameter van 2 4 mm OMSCHRIJVING VAN HET MATERIAAL FIG...

Page 46: ...Draag geen handschoenen tijdens het afwikkelen van de lasdraad en het verwisselen van de spoelen Rol tijdens het inbrengen van de draad de toorts af zodat het traject van de draad zo recht mogelijk za...

Page 47: ...vergemakkelijken FUNCTIE VAN DE DISPLAYS Nomadfeed 330 4 Lampje L05 brandt wanneer het apparaat oververhit raakt Lampje L06 brandt wanneer er overspanning op het apparaat is Lampje L07 brandt wanneer...

Page 48: ...ng van het apparaat aanslaat moet u het gedurende 15 minuten laten afkoelen Box instellingen van het apparaat uitsluitend op de Nomadfeed 425 4 Op het elektronische omzet circuit bevindt zich een kast...

Page 49: ...itgang van de draadaanvoer Plaats de voltmeter tussen het uiteinde van de toorts en de massa klem van de draadaanvoer Plaats de stroommeetklem op de lastoorts Meet de draadsnelheid op n van de gemoto...

Page 50: ...tti ignifugati e in buono stato che coprano l insieme del corpo Usare guanti che garantiscano l isolamento elettrico e termico Utilizzare una protezione di saldatura e o un casco per saldatura di live...

Page 51: ...fusibile consigliata sulla tabella segnaletica Una scarica elettrica potrebbe essere fonte di un incidente grave diretto indiretto o anche mortale Non toccare mai le parti sotto tensione all interno...

Page 52: ...i corrente di saldatura L esposizione ai campi elettromagnetici durante la saldatura potrebbe avere altri effetti sulla salute che non sono ancora conosciuti TRASPORTO E TRANSITO DEL TRAINAFILO Il tra...

Page 53: ...Trainafilo 9 Fusibile di protezione 2 Cavo di connessione del morsetto di massa 10 Pulsante di epurazione gas solo Nomadfeed 425 4 3 Interruttore 2 tempi 4 tempi 11 Pulsante di caricamento filo 4 Int...

Page 54: ...4 Non portare guanti durante l avvolgimento del filo e per il cambio della bobine del filo di apporto Quando si cambia il filo srotolare la torcia in modo tale che il tragitto del filo sia il pi possi...

Page 55: ...reale la tensione d alimentazione dell apparecchio mentre non si salda la spia L04 si accende la tensione di saldatura durante la saldatura la spia L03 si accende L informazione della tensione di sal...

Page 56: ...urare l utilizzo dell apparecchio Per accedere a questo pannello necessario togliere la copertura in lamiera sulla quale sono posti il porta fusibili e i 4 pulsanti Questa manipolazione deve essere ef...

Page 57: ...valigia ed il carico resistivo in uscita della valigia stessa Posizionare il voltmetro tra la punta della torcia e il morsetto di massa della valigia Posizionare la pinza amperometrica sulla torcia d...

Page 58: ...58 NOMADFEED FIG 1 Nomadfeed 330 4 1 9 11 13 14 15 2 3 4 1 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 1 9 11 13 14 15...

Page 59: ...59 NOMADFEED FR 8 1 2 4 3 6 5 7 Nomadfeed 425 4 9 10 11 12 13 1 15 14 9 10 11 12 13 8 1 15 14 1 2 4 3 6 5 7...

Page 60: ...60 NOMADFEED FIG 2 Nomadfeed 330 4 Nomadfeed 425 4 D TAIL T ECHELLE 2 3 L10 L07 L05 L06 5 L04 L02 L03 L05 L06 L07 L08 L09 5 L01...

Page 61: ...Steel Stahl Acero Staal A o Inox Stainless steel Alu Gaine acier Steel sheath Stahlseele Gaine t flon Teflon sheath Teflonseele Tube capillaire Capillary Pipe Kapillarrohr A B NO USE FIG 4 2 3 A B C D...

Page 62: ...Moto d vidoir Feed motor assembly Drahtvorschubmotor Moto devanadera Trainafilo Gemotoriseerde rollen 51173 51173 H Circuit lectronique d affichage Display PCB Displayplatine Circuito electr nico de v...

Page 63: ...Support bobine Reel support Drahtf rderrollen Soporte bobina Supporto bobina Spoel houder 71613 71613 WH1 Faisceau lectrique 2x3 bornes Electrical cable 2x3 terminals Kabelstrang 2x3 Ansch sse Cable...

Page 64: ...64 NOMADFEED SCH MA LECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM STROMLAUFPLAN ESQUEMA EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO ELEKTRISCH SCHEMA Nomadfeed 330 4...

Page 65: ...65 NOMADFEED 65 Nomadfeed 425 4...

Page 66: ...d utilisation intensive sup rieur au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s teint et le t moin s allume Laissez l appareil aliment pour permettre son refroidis...

Page 67: ...echselstrom Corriente alterna Corrente alternata Wisselstroom X 40 C Facteur de marche selon la norme EN60974 1 10 minutes 40 C Duty cycle according to standard EN 60974 1 10 minutes 40 C Einschaltdau...

Page 68: ...rga de gas Epurazione del gas Afvoeren gas Entr e du gaz Gas input Gasanschluss Entrada de gas Entrata del gas Ingang gas Mode de d marrage du cordon de soudure normal doux Welding starting mode stand...

Reviews: