background image

43

GYSPOT INVERTER PTI.G

EN

The manufacturer does not accept any liability in relation to damages caused to objects or harm caused to persons as the result 

of incorrect and/or dangerous use of the machine.

MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS

• The operators must have received suitable training in order to use the machine at its maximum potential and weld correctly.

• Check which welding process is authorised by the manufacturer before attempting any vehicle repair.

The maintenance and repair of the machine can only be undertaken by the manufacturer. Any work undertaken by a third party on 

the machine will invalidate the warranty. The manufacturer will not accept liability in the event of an incident that would occur after 

this work was undertaken.

Ensure the machine is unplugged from the mains, and then wait 2 minutes before carrying out maintenance work. Inside the 

machine, voltage and current levels are high and dangerous.

• Prior to any work on the machine, turn the air supply off and depressurise the circuit of the machine.

• Make sure to purge the filter of the dehumidifier located at the back of the machine regularly.

• The device is fitted with a balance system designed for easier handling. However, it is not recommended to leave the clamp hanging at the end of 

the cable of the balancing system for prolonged periods of time as it might increase wear. Do not drop the clamp repetitively or it might damage the 

balancing system. 

• It is possible to adjust the tension of the balancing system spring using the spanner provided.

•The level of the cooling liquid is important for the machine to work correctly. It must always be between the «minimum» and «maximum» marks on 

the machine. Regularly check the level and top-up when needed.

• It is recommended to renew the cooling liquid every 2 years. 

• All the welding tools will wear off with use. Ensure that these tools are clean to get the best results.

• Prior to using the pneumatic clamp, check the condition of the electrodes/caps (regardless if they are 

round or flat).  If that is not the case, clean them using sand paper (thin grain) or replace them (see 

explanation on the machine).  

• To ensure an efficient welding spot, it is necessary to replace the caps every 200 spots. In order to 

do so :

- Remove the caps using the caps removing wrench (ref. 050846)

- Fit the caps and apply contact grease (ref. 050440)

• Caps type A (ref : 049987)

• Caps type F (ref : 049970)

• Caps bevelled (ref : 049994)

Warning : the caps must be perfectly aligned. If this is not the case, check the alignment of the 

electrodes (cf. chapter «Assembly and replacement of the arms» P. 48)

A

A

F

F

A

A

• Prior to using the gun, check the condition of the different tools (star, single sided electrode, carbon electrode...) and clean or replace if required. 

• Remove regularly the casing and any excess of dust. Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person, with 

an insulated tool.

• Regularly review the condition of the power cable and welding connection cables. In case of visible signs of damage, organise for them to be 

replaced by the manufacturer or a qualified technician.

After each use make sure that the harness is not left twisted. A constantly 

twisted harness leads to its premature deterioration and can present an 

electrical hazard to the user.

• Ensure the vents of the device are not blocked to allow adequate air circulation.

USE OF THE GALLOWS

• The operator must properly fill the coolant canister with coolant before use.

• The use of the bracket is strictly reserved to support the clamp during welding operations.

• Under no circumstances must the jib crane be used as a lifting or other means, as there is a risk of tipping the jib crane trolley assembly.

Summary of Contents for PTI.G

Page 1: ...1 73502_V2_04 03 2022 FR 2 17 17 39 105 120 GYSPOT INVERTER PTI G 400 V www gys fr EN 2 17 40 60 105 120 DE 2 17 61 82 105 120 ES 2 17 83 104 105 120...

Page 2: ...2 GYSPOT INVERTER PTI G DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE 3 0 1 5 1225 915 285 M5x12 x6 5 N m A A x2 x2...

Page 3: ...NGE MONTAJE DEL SOPORTE DE PINZA EN G MONTAGE SUPPORT BRAS G9 OPTION G9 ARM SUP PORT MOUNTING OPTIONAL G9 ARMST TZMON TAGE OPTIONAL G9 MONTAJE DEL SOPORTE DEL BRAZO OPCIONAL MONTAGE SUPPORT BRAS ARM S...

Page 4: ...The use of the bracket is strictly reserved to relieve the weight of the welding tongs It must never be used for lifting or any other application otherwise the jib crane trolley assembly may overturn...

Page 5: ...INVERTER PTI G M8 x 16 20 N m M5 x 12 4 N m 4 3 M8x16 x2 20 N m Mettre l quilibreur dans son logement Put the balancer in its housing Legen Sie den Balancer in sein Geh use i 2 M8x16 x2 M5x12 x2 20 N...

Page 6: ...5 6 M8x16 x4 M5x12 x1 20 N m 0 5 N m Rondelle M8 x2 Rondelle M5 x1 Tirer le c ble de l quilibreur pour le faire passer dans la poulie et l encoche Pull the balancer cable through the pulley and the no...

Page 7: ...7 GYSPOT INVERTER PTI G M5 x 12 4 N m 7 8 M8x16 x4 M5x12 x2 20 N m 4 N m...

Page 8: ...INVERTER PTI G 9 Montage du palier pivot bas fourni avec la potence Mounting of the low pivot bearing supplied with the stem Montage des niedrigen Schwenklagers mit dem Vorbau mitgeliefert i M8x20 x2...

Page 9: ...OT INVERTER PTI G 10 Enclencher le frein des 2 roues avants du g n rateur Engage the brake on one of the 2 front wheels of the generator Bet tigen Sie die Bremse an einem der 2 Vorderr der des Generat...

Page 10: ...ging arm 17 4 kg Das Gewicht des Ausleger nicht untersch tzen 17 4 kg Pour faciliter le montage d montage de la potence sur le g n rateur 2 personnes sont requises In order to assemble or disassemble...

Page 11: ...11 GYSPOT INVERTER PTI G 12...

Page 12: ...INVERTER PTI G 13 Faire pivoter la potence jusqu ce que la vis se loge dans l empreinte Swivel the bracket until the screw fits into the recess Den Schaft schwenken bis die Schraube in der Aussparung...

Page 13: ...13 GYSPOT INVERTER PTI G 14 Verrouiller la potence en fixant le support Lock the gallows by fixing the bracket Verriegeln Sie den Schaft durch Sichern der Halterung i M5x12 x2 4 N m...

Page 14: ...uyer sur le bouton pour mettre la potence en position basse Connect the cylinder connector to the carriage Press the button to put the stem in the down position Verbinden Sie den Zylinderanschluss mit...

Page 15: ...ovided Stellen Sie die H rte des beweglichen Teils ein indem Sie die Mutter mit dem mitgelieferten Schl ssel anziehen Ajuste la dureza de la parte m vil apretando la tuerca con la llave suministrada S...

Page 16: ...erung Pour r gler la tension du c ble de l quilibreur l utilisateur doit imp rativement mettre la pince en charge sur le c ble To adjust the tension of the balancer cable the user must load the clamp...

Page 17: ...17 GYSPOT INVERTER PTI G FIG 1 FIG 2 3 4 5 1 9 10 11 7 8 6 2 6 7 1 2 3 8 9 5 4...

Page 18: ...uarantee electrical and thermal insulation Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application operation Protect the eyes during c...

Page 19: ...or as soon as possible EMC MATERIAL CLASSIFICATION This Class A machine is not intended to be used on a residential site where the electric current is supplied by the domestic low voltage power grid T...

Page 20: ...r equivalent of permanently installed arc welding equipment It is necessary to ensure the electrical continuity of the frame along its entire length The shielding should be connected to the welding cu...

Page 21: ...recommended to renew the cooling liquid every 2 years All the welding tools will wear off with use Ensure that these tools are clean to get the best results Prior to using the pneumatic clamp check t...

Page 22: ...uid gauge 5 Regulator DESCRIPTION OF THE G CLAMP FIG 2 1 Arm locking unlocking lever 7 Locking latch 2 Interchangeable arm 8 Gyro lock unlock mechanism 3 Gyroscope 9 Over opening button 4 Pneumatic bo...

Page 23: ...lug must be connected to the electrical panel and only power this equipment Check the cross section of the cable reaching the connection socket 4 x 6 mm If the power line from the switchboard is longe...

Page 24: ...AND MAINTENANCE STARTING THE MACHINE Start the machine by switching the switch on ON Fig 1 7 and stop it by switching to OFF Warning Never disconnect the power supply when the welding electrical distr...

Page 25: ...button FIG 2 12 on the clamp is used to remotely adjust the welding settings thickness type of steel Long push change of setting to go from one setting to another Short push modification of the value...

Page 26: ...pots by following the instructions of a repair book The parameters to set in this mode are Current Duration Pressure Reference of the arm used Push the button for 2 seconds to return to the AUTO mode...

Page 27: ...ay the error message maximum duration reached Push the button for 2 seconds to return to the AUTO mode SETTINGS MENU This menu is accessible by pressing and holding the button for 2 seconds The langua...

Page 28: ...wheel Select the desired tool using the and keys In Manual mode the maximum possible intensity is 8 kA for a maximum duration of 500 ms The settings showing on the screen will not exceed these values...

Page 29: ...does not happen and the fault must be skipped for the weld to happen Insufficient air pressure If the input pressure is insufficient to deliver the tightening requested the machine beeps and displays...

Page 30: ...xx V PASS or FAIL Blocking 17 IGBT test result 3 IGBT3 xxx V PASS or FAIL Blocking 18 IGBT test result 4 IGBT4 xxx V PASS or FAIL Blocking Page CHECK n 2 1 Name of the product CONNEXION TRANSFO PASS o...

Page 31: ...button starts recording the report in the selected log Pressing the record button again on off stops the current recording The log created contains an ID entered by the user as well as for each spot...

Page 32: ...tters or numbers The keys and are used to move the cursor inside the field Press the button briefly to clear the field The button allows you to scroll through the fields for editing or reading Catalog...

Page 33: ...he GYSPOT software for editing parameters on a PC is stored on the SD memory card The instructions are is stored on the SD memory card The memory space is sufficient to ensure an autonomy of more than...

Page 34: ...talled from files on the SD card In the directory GYSPOT V X XX double click on the file INSTALL EXE and follow the instructions to install the software on your PC A GYSPOT icon is automatically insta...

Page 35: ...earing an SD card Clearing the card will erase all completed spot reports recorded on the SD card To clear an SD card insert the SD card into the PC card reader and then in the menu click on Options a...

Page 36: ...figured point in the USER file Select a spot parameter from the list and click on the button to the right of the list Raison sociale Adresse Ville Code postal JBDC ZI 134 Bd des Loges 53941 Saint Bert...

Page 37: ...OFF position and disconnect the unit from the mains 2 Place a bucket min 30 l capacity under the machine drain hole 3 Unscrew the drain plug located under the machine using a 10 mm torx spanner Ref S...

Page 38: ...k the earth contact Incorrect tightening of the chuck or acces sories Check the tightness of the chuck and acces sories and the condition of the sheathing Damaged consumables Replace the consumables W...

Page 39: ...stockage liquide de refroidissement Storage temperature coolant Lagertemperatur K hlmittel Temperatura de almacenamiento del refrigerante 20 C 55 C 4 F 131 F Hygrom trie Hygrometry Max Luftfeuchtigke...

Page 40: ...106 GYSPOT INVERTER PTI G PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO 1 2 6 7 5 4 3 16 15 14 21 9 10 18 19 20 13 12 11 8 17...

Page 41: ...ares Potentiometer 3 4Kohm Potenci metro lineal 3 4Kohm 63090 11 Gaine tiss e de Protection Diam 57mm Rlx de 50m Protective woven sheath Diam 57mm Rlx of 50m Gewebter Schutzmantel Durchm 57mm Rlx von...

Page 42: ...trodos de 4 posiciones 90148 24 Socle bras quip Equipped arm base Ausgestatteter Arm Einschubsockel Base de brazo equipad 94183 25 26 G7 25 2 lectrodes pour bras acc s difficile 2 electrodes for diffi...

Page 43: ...5138 32 Tuyau anti tincelles Anti spark hose Funkengesch tzte Leitung Conducto anti chispas 94525 33 Tuyau anti tincelles Anti spark hose Funkengesch tzte Leitung Conducto anti chispas 94512 34 2 Bras...

Page 44: ...42 44 45 43 46 47 KIT 067226 Gun 42 Cable pistolet PTI G Gun cable PTI G Pistolenkabel PTI G Cable de la pistola PTI G A0071 43 Switch pistolet 0 1A 125VAC Pistol switch 0 1A 125VAC Pistolenschalter 0...

Page 45: ...a sin escobillas 10Lit mn 24VDC 80W 71876 52 Radiateur eau 240x225x60 1 2Kw h Water radiator 240x225x60 1 2Kw h Wasserheizk rper 240x225x60 1 2Kw h Radiador de agua 240x225x60 1 2Kw h 71750 53 Bouchon...

Page 46: ...ductor PTI G E0005C Nappe 10pts 20cm Tablecloth 10pts 20cm Tischtuch 10pts 20cm Mantel 10pts 20cm 53092 62 Circuit condensateur PTI G 400 Capacitor circuit PTI G 400 Kondensatorschaltung PTI G 400 Cir...

Page 47: ...10 2 E0009 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12x0 5mm 51905 97028 22 8 10 11 E0007 E0003 10 10 4 4 NC NC HT HT HT HT PM34 IGBT PM34 IGBT PM12 IGBT PM12 IGBT F4 F3 F2 F1 51131 71876 96019 KM FAN 52194 5 52344...

Page 48: ...EMBLY SCHEMATICS SCHLAUCHPAKET SCHALTPLAN ESQUEMA CABLEADO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12x0 5mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 63090 1 2 3 52148 52149 V V T T 92048SF RED WHITE GRAY 51381 51381 51408 71251 BL...

Page 49: ...SCHEMATICS PNEUMATISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA NEUM TICO NETWORK PRESSURE SENSOR G PLIERS PRESSURE SENSOR 71729 EV2 EV3 EV4 71797 71741 71824 92060 SCH MA HYDRAULIQUE HYDRAULIC SCHEMATICS HYDRAULISCHER S...

Page 50: ...de refroidissement Loss of charge of the cooling liquid instructed Nominaler Druckverlust der K hlfl ssigkeit s P rdida de carga asignada del fluido de refrigeraci n Nominaal verlies koelvloeistof m M...

Page 51: ...recogida de basuras selectiva seg n la directiva europea 2012 19 UE No tirar este producto a la basura dom stica 2012 19 UE Afzonderlijke inzameling vereist volgens de Europese richtlijn 2012 19 UE G...

Page 52: ...118 SAS GYS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: