background image

3

l’appareil dans des conditions non sécuri-

sées. Ces conditions sont les suivantes : 

température ambiante inférieure à -25 °C 

ou supérieure à +50 °C, gaz inflammables, 
solvants, vapeurs, poussière, humidité de 

l’air supérieure à 80% et pluie. 

N’utiliser  l’appareil  que  dans  des  lieux 

secs et fermés. 

Si  vous  constatez  qu’il  est  impossible 

de  faire  fonctionner  l’appareil  en  toute 

sécurité,  il  faut  impérativement  arrêter 

l’appareil  et  le  sécuriser  contre  tout  dé-
marrage intempestif. 

3. Dangers 

Lors de dégâts visibles, comme par ex.: 

formation  de  fumée,  pénétration  de  li-

quide  etc.,  débrancher  immédiatement 

l’appareil du secteur et de la batterie. Ré-
soudre la panne.  

Danger  d’inversion  des  pôles,  de  court-
circuit  et  de  contact  avec  l’acide  de  la 
batterie  –  veuillez  lire  attentivement  les 

mesures de sécurité du fabricant d’accus 
au plomb. Attention ! L’acide de la batterie 

est  très  corrosif.  Nettoyer  les  éclabous

-

sures d’acide sur la peau et les vêtements 
avec une solution savonneuse et bien rin

-

cer à l’eau claire. En cas de contact avec 
les  yeux,  rincer  abondamment  avec  de 

l’eau claire et contacter un médecin. 

4. Sécurité 

Veillez  à  bien  aérer  la  pièce  pendant  le 

chargement.

Ouvrir les bouchons des accus au plomb 

sans entretien (accus acides au plomb).

Vérifier  le  niveau  d’acidité  des  accus  au 
plomb  avec  entretien  avant  le  charge

-

ment. 

Vérifier de temps à autre le niveau d’acidité 
des accus au plomb avec entretien en cas 

de chargement trop long. Contrôler régu-

lièrement  le  déroulement  du  chargement 

par mesure de sécurité.

Eviter principalement des feux de plein air, 

les  bougies  et  les  étincelles  à  proximité 
de l’accu à recharger (danger d’explosion 
par gaz détonnant).
Veuillez  respecter  les  informations  de 
chargement  données  par  le  fabricant 
d’accus. 

5. Branchement et mise en service 
Brancher le câble d’alimentation sur une 
prise  intacte  correspondant  aux  normes 
VDE. Si la batterie à recharger est encas-

trée, vous devez vous assurer que tous les 
consommateurs  d’électricité  du  véhicule 
sont  arrêtés,  comme  par  ex.  l’allumage, 
la radio, la lumière, le téléphone, les ap

-

pareils de chargement du mobile. L’accu 

au plomb doit dans ce cas être démonté 
ou débranché. Si après un long moment 
de charge le chargeur n’indique pas qu’il 

est « terminé » ou « complet », il se peut 

que la batterie indique un courant de fuite 
ou qu’un consommateur d’électricité soit 

encore branché sur la batterie. 

Veuillez  respecter  les  avertissements  du 
fabricant  de  la  batterie  et  du  véhicule 
avant  le  chargement.  Placer  d’abord  la 

pince  rouge  (+)  sur  le  pôle  positif  de  la 
batterie  et  ensuite  la  pince  noire  sur  le 
pôle négatif (-) de la batterie. Attention ! 
Ne jamais mettre les pinces sur la carros-

serie du véhicule.

Le chargeur fonctionne dans une tempé-
rature  ambiante  de  –  25  °C  ....  +  45  °C. 

Veuillez  vous  reporter  aux  indications 
techniques  données  par  le  fabricant 
d’accus pour connaître la température et 
les  paramètres  pour  le  chargement  des 

accus.
L’appareil peut atteindre une température 

Summary of Contents for AL 600plus

Page 1: ...Mehrstufen I U Ladekennlinie I Phase U1 Phase U2 Phase Verpolungs und kurzschlusssicher durch elektronischen Schutzschaltung Automatischer Batteriepflegemodus Automatisches Refreshing der Batterie nac...

Page 2: ...r t nicht direktern Sonnenlicht Starker Staubentwicklung mechanischen Vibrati onen oder St en aus Betreiben Sie das Ger t nicht in der N he von brennbaren oder leicht entz ndlichen Materialien Le gen...

Page 3: ...dem Laden von nicht war tungsfreien Bleiakkus den S urestand Pr fen Sie bei l ngerer Ladedauer von nicht wartungsfreien Bleiakkus zwischen durch den S urestand Kontrollieren Sie aus Sicherheitsgr nden...

Page 4: ...emmen Sollte das Ladeger t nach l ngerer Ladezeit nicht Fertig oder Voll anzeigen so kann es sein dass die Batterie einen Leckstrom aufweist oder an der Batterie ist noch ein Verbraucher angeschlossen...

Page 5: ...atterie und ca 0 3A f r 2V und 6V Batterie U1 Phase Hauptladephase mit kon stanter Spannung von 14 3 V bzw 2 4V oder 7 15V U2 Phase Ladeerhaltung mit kon stanter Spannung von 13 8 V bzw 2 4V oder 7 15...

Page 6: ...g liche Ursache Ladeger t oder Batterie defekt 11 Hinweise Hinweis N1 Eine tiefentladene 12V Batte rie wird grunds tzlich mit einem Strom bis max 0 3A geladen Hinweis N2 Dauert ein Refreshvorgang weni...

Page 7: ...cuit protects against reverse polarity and short cir cuit Automatic battery maintenance mode Automatic refreshing of the battery after charging Trickle charging Software controlled diagnosis of the ba...

Page 8: ...as well as wetness The device may only be used in dry and closed rooms Switch the device off immediately and sa feguard it against unintentional operation if it must be assumed that safe operation is...

Page 9: ...D lights up Set battery voltage Set the slide switch to 2V 6 V and or 12V depending on the battery you want to charge Connecting to the battery Connect the red connecting terminal of the battery charg...

Page 10: ...voltage of the loaded battery thereby drops back to the rated voltage The battery charger evalu ates the battery as defective if the test is not passed the device then switches itself off and the Err...

Page 11: ...ut must be brought to a collection point for recycling electrical and electro nic devices This is pointed out by the symbol on the product in the operating instructions or on the packing Materials of...

Page 12: ...sion et au courant de charge indiqu s dans les caract ristiques techniques Toute autre utilisation non conforme est interdite Seul l utilisateur sera tenu pour responsa ble en cas de dommages r sultan...

Page 13: ...des accus au plomb avec entretien en cas de chargement trop long Contr ler r gu li rement le d roulement du chargement par mesure de s curit Eviter principalement des feux de plein air les bougies et...

Page 14: ...avec de l eau distill e Respecter les indications du fabricant de batterie 7 Description d taill e des fonctions pour le chargement Apr s le branchement sur le secteur 230V 50Hz le LED secteur s allu...

Page 15: ...e se synchronise de sorte que la tension de la batterie commute directement sur 13 8 6 9 2 3 V Apr s 15 minutes le pro gramme R initialiser red marre Ceci se r p te de mani re cyclique jusqu ce que le...

Page 16: ...ding en onderhoud van de loodaccu Een intelligente software con troleert continu de volledige functies en stuurt afhankelijk van de status de juiste laadprocedure De accu kan maanden lang aangesloten...

Page 17: ...a gebruik altijd op isolatiegebreken of breuk worden gecontroleerd Bij het vast stellen van een fout in de toevoer moet het apparaat direct buiten gebruik wor den genomen Het apparaat mag alleen op ee...

Page 18: ...lgens de zwarte klem op de minpool van de accu At tentie Nooit aansluitingen op de voertu igcarrosserie klemmen Het laadapparaat functioneert bij een omgevingstemperatuur van 25 C 45 C Bij welke tempe...

Page 19: ...de spanning constant gehouden U1 Phase en past de laad stroom zich aan de laadstand van de accu aan Des te voller de accu des te geringer de laadstroom Als een laadstroom onder ca 100 mA blijft zie Op...

Page 20: ...u een aangesloten last heeft bijv boordelektronica die meer dan 100mA verbruikt wordt een laadsluitbepaling no oit bereikt en blijft het laadapparaat op eeuwig in de laadmodus staan 12 Technische gege...

Reviews: