15
быть изменен соответствующим образом квалифицированным электриком до
необходимой длины, которая требуется согласно местным регулятивным органам.
Проводник следует обрезать до необходимой длины и на конце подключить подходящий
сертифицированный разъем. Следует иметь в виду, что для оборудования,
устанавливаемого в стойку, оконечное подключение должно выполняться внутри системы
заземления корпуса стойки. Внутри системы стойки должен постоянно находиться
дополнительный кабель заземления.
Увага!
Довжина провідника захисного заземлення, що постачається в комплекті з цим
виробом, має бути відрегульована кваліфікованим електриком згідно з місцевими
нормами. Провідник слід обрізати до необхідної довжини, а потім підключити до роз’єму,
що пройшов відповідну сертифікацію. Зверніть увагу на те, що у разі монтажу обладнання
на стійці, цей провідник має бути підключено до системи заземлення корпусу стійки. У
системі стійки завжди має бути додатковий кабель заземлення.
Uyar
ı:
Bu ürünle birlikte paketlenen koruyucu topraklama iletkeni, yerel düzenlemelerin
şart
ko
ştuğu durumlarda, kalifiye bir elektrikçi tarafından gereken uzunluğa getirilmelidir. İletken,
gereken uzunlukta kesilmeli ve ucunda uygun sertifikaya sahip bir konektör bulunmal
ıdır. Rafa
monte edilen ekipmanlarda iletkenin mutlaka raf muhafazas
ı topraklama sistemi içinde
sonland
ırılması gerektiğini unutmayın. Ek topraklama kablosu her zaman raf sisteminin içinde
muhafaza edilmelidir.
Warning:
When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it
last. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably
installed ground conductor. Check installation before operation.
Warnung:
Beachten Sie, dass bei der Installation des Systems stets zuerst die Erdverbindung
angebracht wird und die Erdverbindung stets als letztes getrennt wird. Betreiben Sie die
Ausrüstung niemals ohne eine passende, installierte Erdung. Trennen Sie das System nicht von
der Erdung. Überprüfen Sie die Erdung vor der Inbetriebnahme.
警告:进行设备安装时,必须确保接地连接是最先连接和最后断开。不允许破坏设备的接地导线
或是在无接地连接的情况下操作设备,操作前要进行检查。
警告:ユニットを設置するときは、必ず最初にアースを接続し、またアースを最後に外すようにしてくだ
さい。接地導体を破損させたり、適切に取り付けられた接地導体のない状態で装置を操作したりしな
いでください。設置状況を使用前に確認してください。
경고
:
장치를
설치할
때
항상
처음에
접지한
후
맨
나중에
접지를
해제해야
합니다
.
접지
도체를
손상시키거나
접지
도체를
적절히
설치하지
않은
상태에서
장치를
작동해서는
안
됩니다
.
작동
전에
설치
상태를
확인하십시오
.
AVERTISSEMENT:
lors de l'installation de l'unité, veillez à effectuer d'abord le branchement à la
terre. Déconnectez le câble secteur en dernier lorsque vous mettez l'unité hors tension. Ne
bloquez jamais le conducteur à la terre et évitez de manipuler le matériel en l'absence d'une
prise à la terre correctement installée. Vérifiez l'état de l'installation avant de commencer une
opération.
ATTENZIONE:
durante l’installazione dell’unità, innestare sempre per prima e disconnettere per
ultima la connessione di terra. Non annullare mai il conduttore di terra né azionare
l’apparecchiatura in assenza di un conduttore di terra correttamente installato. Prima di azionare,
verificare l’installazione.
ADVERTENCIA:
Al instalar la unidad, siempre lo primero que debe establecer y lo último que
debe desconectar es la conexión a tierra. Nunca anule el conductor a tierra ni opere el equipo sin
un conductor a tierra bien instalado. Revise la instalación antes de operar.
AVISO:
Ao instalar a unidade, sempre faça primeiro a conexão com o terra e a desconecte por
último. Nunca desconecte o terra ou opere o equipamento sem um condutor de terra instalado
adequadamente. Verifique a instalação, antes de operar o equipamento.
Абайлаңыз:
Құрылғыны орнату кезінде алдымен жерге қосып та, ең соңғы ажырату қажет.
Жерге қосу сымын ешқашан алмаңыз немесе жерге қосу сымы дұрыс орнатылмаған
жабдықты ешқашан пайдаланбаңыз. Пайдаланбас бұрын орнатуды тексеріңіз.
Предупреждение.
Во время установки устройства всегда сначала устанавливайте
заземляющее соединение и отсоединяйте его в последнюю очередь. Никогда не
отключайте проводник заземления и не используйте оборудование без подходящего
установленного проводника заземления. Перед работой выполните проверку установки.
Увага!
Під час установлення пристрою заземлення має підключатися першим і
відключатись останнім. Ніколи не працюйте з обладнанням без підключеного дроту
Summary of Contents for FS5300-EI Series
Page 10: ...6...
Page 44: ...40 Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice...
Page 45: ...41 Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice...
Page 46: ...42 German recycling notice Greek recycling notice Hungarian recycling notice...
Page 47: ...43 Italian recycling notice Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice...
Page 48: ...44 Polish recycling notice Portuguese recycling notice Romanian recycling notice...
Page 49: ...45 Slovak recycling notice Spanish recycling notice Swedish recycling notice...
Page 52: ...48 50 50 50 50 53...
Page 53: ...49 1 50...
Page 54: ...50 1 10...
Page 57: ...53 1...