14
Achtung:
Der im Lieferumfang dieses Produkts enthaltene Schutzleiter/Erdungsleiter muss von
einem qualifizierten Elektriker auf die entsprechende Länge gekürzt werden, sofern von lokalen
Bestimmungen und Richtlinien verlangt. Der Schutzleiter sollte auf die korrekte Länge
zugeschnitten und mit einem geeigneten zertifizierten Anschluss terminiert werden. Beachten
Sie, dass bei Rack montierten Geräten die Leiter innerhalb des Erdungssystems des
Rackgehäuses mit einem Abschlusswiderstand versehen werden müssen. Das zusätzliche
Erdungskabel muss innerhalb des Rack-Systems stets instandgehalten werden.
注意:包装在本产品中的保护接地导体必须由合格的电工按照当地法规要求对长度进行适当的修
改。该导体需要被切到适当的长度,并端接在一个通过认证的适当的连接器上。请注意,安装在
机架上的设备,其保护接地导体必须端接在机架外壳的接地系统内。辅助接地电缆必须一直保持
在机架系统内。
注意:
この製品に付属の保護アース
/
接地線は、認定電気技術者が現地規制に適合する長さに適切
な方法で変更する必要があります。
導体を相応の長さに切り、適切に認定されたコネクタで終端する
必要があります。
装置がラックマウントされている場合、導体はラック
エンクロージャ内のアース
シス
テム内で終端する必要があります。
ラック
システム内に予備のアース
ケーブルを常備しておく必要
があります。
주의
:
자격을
갖춘
전기
기술자가
본
제품과
함께
제공된
보호
접지
/
접지
도체를
현지
규정에서
요구하는
길이로
적절하게
수정해야
합니다
.
도체를
해당
길이로
절단하고
,
적합한
커넥터로
종단시켜야
합니다
.
랙
장착
장비의
경우
,
랙
인클로저
접지
시스템
내에서
도체를
종단시켜야
함을
유념하십시오
.
항상
보조
접지
케이블을
랙
시스탬
내에
유지해야
합니다
.
Attention:
le conducteur de terre de protection livré avec ce produit doit être correctement
modifié par un électricien qualifié à des longueurs définies conformément aux réglementations
locales. Le conducteur de terre doit être coupé à la longueur appropriée, et terminé avec un
connecteur disposant de la certification adéquate. Notez que pour l'équipement monté en rack,
le conducteur doit être terminé à l'intérieur du système de mise à la terre du boî
tier du rack. Le
câble de mise à la terre supplémentaire doit être maintenu en permanence dans le système de
rack.
Attenzione:
la lunghezza del conduttore di messa a terra incluso nella confezione di questo
prodotto deve essere correttamente modificata da un elettricista specializzato, qualora sia
richiesto dalle normative locali. Il conduttore deve essere tagliato a misura e dotato di
terminazione con un connettore certificato adatto. Tenere presente che per le apparecchiature
montate a rack il conduttore deve disporre di terminazione all'interno del sistema di messa a
terra del contenitore a rack. Il cavo di messa a terra supplementare deve sempre essere
mantenuto all'interno del sistema rack.
Precaución:
El conductor de protección de conexión a tierra suministrado con este producto
deberí
a ser modificado como corresponde por un electricista calificado para la longitud que
exijan las regulaciones locales. El conductor deberí
a cortarse tras una determinada longitud y
cerrarse con un conector certificado adecuado. Recuerde que, para equipos montados en
bastidor, el conductor debe cerrarse dentro del sistema de conexión a tierra de la carcasa del
bastidor. El cable de conexión a tierra complementario debe mantenerse en todo momento
dentro del sistema del bastidor.
Cuidado:
o condutor de aterramento protetor incluí
do na embalagem do produto deve ser
adequadamente modificado, por um eletricista qualificado, com o comprimento exigido pelas
regulamentações locais. O condutor deverá ser cortado no comprimento correto e terminar com
um conector adequadamente certificado. Observe que, no caso de equipamentos montados em
rack, o condutor deverá terminar dentro do sistema de aterramento do compartimento do rack.
O cabo de aterramento complementar deverá ser mantido sempre dentro do sistema de rack.
Абайлаңыз:
Осы өніммен берілген қорғаныс жерге тұйықтау / жерге қосу өткізгішін
жергілікті заңдары талап етілетін орында ұзарту үшін кәсіби маман арқылы орындалу
керек. Өткізгіштің ұзындығын кесу және ыңғайлы бекітілген қосқышпен тұйықтау керек.
Тірекке орнатылған жабдықта өткізгішті тіректегі жерге тұйықтау жүйесінде аяқтау керек.
Қосышма жерге тұйықтау кабелін барлық уақытта тірек жүйесінде жүзеге асыру керек.
Внимание!
Поставляемый с данным продуктом защитный провод заземления должен
быть изменен соответствующим образом квалифицированным электриком до
необходимой длины, которая требуется согласно местным регулятивным органам.
Проводник следует обрезать до необходимой длины и на конце подключить подходящий
сертифицированный разъем. Следует иметь в виду, что для оборудования,
устанавливаемого в стойку, оконечное подключение должно выполняться внутри
системы заземления корпуса стойки. Внутри системы стойки должен постоянно
находиться дополнительный кабель заземления.
Summary of Contents for SecPath F5000 Series
Page 11: ...6...
Page 39: ...34 Bulgarian recycling notice Czech recycling notice Danish recycling notice...
Page 40: ...35 Dutch recycling notice Estonian recycling notice...
Page 41: ...36 Finnish recycling notice French recycling notice German recycling notice...
Page 42: ...37 Greek recycling notice Hungarian recycling notice Italian recycling notice...
Page 43: ...38 Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice Polish recycling notice...
Page 44: ...39 Portuguese recycling notice Romanian recycling notice Slovak recycling notice...
Page 47: ...42 44 44 44 46...
Page 48: ...43 1 44...
Page 49: ...44 1 10...