9
Uyarı:
SELV/ES1 DC girişi için: DC güç kaynağı, IEC 60950-1/IEC 62368-1 standardının Güvenli
Ekstra Düşük Voltaj (SELV/ES1) şartlarına uygun olmalıdır.
Caution:
The moveable equipment label is on the exterior of the bottom of equipment.
Achtung:
Die entfernbare Gerätekennzeichnung befindet sich außen am Boden des Geräts.
注意:本可移动设备的标签在设备底部的外侧。
注意:可動装置のラベルは、機器の底部外側にあります。
주의
:
이동식
장비
레이블이
장비
바닥의
외부에
있습니다
.
Attention:
l’étiquette de l’équipement mobile est à l’extérieur du bas de l’équipement.
Attenzione:
L'etichetta di apparecchiatura mobile è all’esterno della parte inferiore
dell'apparecchiatura.
Precaución:
La etiqueta de equipo movible está en el exterior de la parte inferior del equipo.
Cuidado:
A etiqueta removível do equipamento está na parte externa da parte inferior do
equipamento.
Ескерту:
Жылжытылатын жабдық жапсырмасы құрылғының астыңғы жағында орналасқан.
Внимание!
Наклейка со сведениями об оборудовании находится в нижней части
оборудования.
Обережно!
Маркування рухомої частини обладнання нанесено ззовні на нижній стороні
обладнання.
Dikkat:
Taşınabilir ekipman etiketi ekipmanın alt tarafının dışında bulunur.
Warning:
Before an ac power cable is either plugged in to or removed from a unit, the ac power
source supplying this cable must be switched off.
Warnung:
Bevor ein Wechselstromnetzkabel entweder an eine Einheit angeschlossen oder von
dieser abgezogen wird, muss die Wechselstromquelle, die dieses Kabel speist, ausgeschaltet
werden.
警告:在安装、移动电源线之前,请切断电源。
警告:
AC
電源ケーブルを本体と接続する前、または本体から取り外す前には、当該ケーブルが接続
されている電源のスイッチはオフにしておく必要があります。
경고
:
AC
전원
케이블을
유닛과
연결
또는
분리할
때는
반드시
케이블에
공급되는
AC
전원을
끈
상태에서
작업하십시오
.
Avertissement
: Avant de brancher ou de retirer un câble d'alimentation CA de l'unité, la source
CA alimentant ce câble doit être mise hors tension.
Avvertenza
. Prima che un cavo di alimentazione di corrente alternata sia collegato o rimosso da
un'unità, occorre spegnere la fonte di alimentazione di corrente alternata che trasmette corrente
in questo cavo.
Advertencia:
Antes de que el cable de alimentación de CA esté conectado o se haya quitado de
la unidad, la fuente de alimentación de CA que suministra este cable debe desconectarse.
Aviso:
Antes de plugar ou remover um cabo de força CA de uma unidade, a fonte de energia CA
que abastece este cabo deve ser desligada.
Абайлаңыз:
Айнымалы токтың қуат сымын құрылғыға қоспас немесе ажыратпас бұрын,
бұл кабельге қуат беретін айнымалы ток көзі өшірулі болуы тиіс.
Предупреждение
.
Прежде чем подключать кабель питания переменного тока к устройству
или отключать его, сначала необходимо отключить источник питания, к которому
подсоединен этот кабель.
Увага!
Перш ніж підключати до пристрою кабель живлення змінного струму або відключати
його, необхідно вимкнути джерело, що його живить.
Uyarı:
Bir birime AC güç kablosunun takılmasından veya çıkarılmasından önce, bu kabloya güç
sağlayan AC güç kaynağı kapatılmalıdır.
Caution:
To ensure the equipment is mounted on the wall firmly, please use a screw at least 4.2
mm diameter and the screw head at least 8 mm diameter.
Achtung:
Um das Gerät an der Wand zu befestigen, benutzen Sie Nagel mit einem
Mindestdurchmesser von 4.2 mm. Der Durchmesser der Nagelkappe muss mindestens 8 mm
betragen.
Summary of Contents for WA6500 Series
Page 28: ...23 Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice ...
Page 29: ...24 Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice ...
Page 30: ...25 German recycling notice Greek recycling notice Hungarian recycling notice ...
Page 31: ...26 Italian recycling notice Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice ...
Page 32: ...27 Polish recycling notice Portuguese recycling notice Romanian recycling notice ...
Page 33: ...28 Slovak recycling notice Spanish recycling notice Swedish recycling notice ...