094008_s_gb_seilwi_s
haacon hebetechnik gmbh
.
Phone +49 (0) 9375 - 84-0
.
Fax +49 (0) 9375 - 8466
2
8. operation
Retrieving of loads:
z
Engage crank handle on shaft (A) and
turn clockwise.
Releasing loads:
z
Turn crank handle anti-clockwise on
shaft (A).
type 4202:
Disengaging cable drum:
Free running of cable drum is allowed
only without load.
Reeling off rope without load (cable
drum running free):
z
Pull out bolt (D) by hand and engage
crank handle (C) on shaft (B) and pull handle outwards hard to free
clutch.
z
Winding up rope: Turn crank handle on shaft (B) anti-clockwise.
Warning:
Shaft (B) cannot be turned clockwise due to self-acting automa-
tic brake. Ensure rope is wound on in correct direction!
Insert the crank handle. Turn crank clockwise to lift the load. To lower
the load, turn crank anti-clockwise.
If the crank is not turned the load is suspended safely. When lifting a
load, do not wind rope beyond the point where at least 1,5 x rope dia-
meter is left free on drum flanges above outermost layer.
When loaded, at least two turns of the rope must remain on the drum.
The capacity of the first layer corresponds to the nominal capacity of the
winch. This means that the capacity decreases with every further layer
(refer to type-/ capacity number plate for capacity of first and last layer).
9. testing
The equipment must be inspected in accordance with the conditions of
use and the operating conditions at least once per year by an authorised
person 2 per TRBS 1203 (Technical expert) (testing per BetrSichV, §10,
sect.2 represents implementation of EC Directives 89/391/EEC and
2009/104/EC and the annual occupational safety inspection per DGUV-V
54, §23, sect. 2 and DGUV-G 309-007).
These inspections must be documented:
– Before commissioning.
– After significant alterations before recommissioning.
– At least once per year.
– In the event of unusual occurrences arising that could have detrimen-
tal effects on the safety of the winch (extraordinary tests, e.g. after a
long period of inactivity, accidents, natural events).
– After repair works that could have an influence on the safety of the winch.
Technical experts are persons, who have sufficient knowledge based
on their specialist training and experience, in the areas of winches, lift
and pull systems, and familiarity with the relevant official occupational
health and safety rules, accident prevention regulations, guidelines and
generally accepted engineering rules (e.g. EN standards), to evaluate
the operational safety of winches, and lift and pull systems. Technical
experts are to be nominated by the operator of the equipment. Per-
formance of the annual occupational safety inspection as well as the
training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can
be provided by haacon hebetechnik.
10. Maintenance recoMMenDation
The operator determines the intervals themselves based on frequency
of use and the operating conditions.
– Regular cleaning, no steam jets!
– Carry out visual check on inaccessible brakes / locks every 5 years at
the latest, replace brake pads as required.
– General overhaul by the manufacturer after 10 years at the latest.
caUtion!
Only perform inspection, maintenance and repair work on an
unloaded hoist. Only allow work on brakes and locks to be per-
formed by qualified specialist personnel.
Maintenance and inspection work
intervals
Visual check of the rope hooks (load carrier)
Before
every use
Function of the winch
Condition of the rope and lifting equipment
Brake function under load
Check rope for wear acc. to DIN ISO 4309 and service
Quarterly
Annually
Check fastening bolts for secure seating
Check all parts of the winch and crank for wear, if ap-
plicable, replace defective parts and lubricate.
Annually
Check type plate for legibility
Have an inspection performed by an expert
Lubricant recommendations:
Multi-purpose grease per DIN 51502 K3K-20
11. spare parts
When ordering spare parts it is essential to quote:
– The type and serial number of the equipment / item and part number
12. DisasseMBLy, DisposaL
– Make sure to observe the safety instructions.
– Dispose of the equipment and the substances within it in an environ-
mentally responsible manner.
Summary of Contents for 4202.0,5
Page 3: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Page 4: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...
Page 5: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...
Page 6: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...
Page 9: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Page 10: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...
Page 11: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...
Page 12: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...
Page 15: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Page 16: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...
Page 17: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...
Page 18: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...
Page 21: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Page 22: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...
Page 23: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...
Page 24: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...