094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s
haacon hebetechnik gmbh – T49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
53
ES
la entidad usuaria es responsable de que se realicen los
controles
.
z
Los resultados del control y las medidas adoptadas
deben documentarse en el cuaderno de control
suministrado en el envío.
– Todos los trabajos de control, mantenimiento y con-
servación están dirigidos a conseguir un funciona-
miento seguro y por tanto deben realizarse de forma
cuidadosa y concienzuda.
– Siempre que sea posible realizar controles sin carga.
7.1 Intervalos de inspección
Los intervalos de control y mantenimiento indicados rigen
para el grupo de unidad tractora utilizado como base, para uso
normal y modo de un solo turno. En caso de condiciones de
uso más difíciles (p. ej. varios turnos con carga plena) o condi-
ciones ambientales especiales (p. ej. calor excesivo, polvo) se
reducen los intervalos.
7.2 control antes de la primera puesta en servicio y
después de modificaciones sustanciales antes de volver
a ponerlo en servicio
El control se concentra en examinar si el montaje y la disponi-
bilidad para el servicio son correctas y consiste fundamental-
mente en controles visuales y de funciones. Dichos controles
deben verificar si el aparato se encuentra en un estado seguro
y si es necesario detectar y corregir defectos y daños deri-
vados p. ej. de un transporte incorrecto. En el cuaderno de
control anexo se explica el control con detalle.
El control posterior a la ejecución de modificaciones sustanci-
ales depende del tipo y volumen de la modificación sustancial
realizada y debe realizarse de forma semejante al control antes
de la primera puesta en servicio.
7.3 control periódico
Básicamente los controles son controles visuales y de fun-
ciones mediante los cuales deben juzgarse el estado de
componentes en relación con daños, desgaste, corrosión u
otras modificaciones, y debe determinarse si los dispositivos
de seguridad están completos y son efectivos. Los controles
de función y de frenado deben realizarse con una carga cuyo
peso se aproxime a la capacidad de carga máxima admisible.
El seguro de sobrecarga debe comprobarse con una carga de
prueba según capítulo 8.7. Las partes del control a realizar se
explican en el cuaderno de control anexo.
7.4 cálculo del consumo de vida útil
La vida útil teórica (‚D‘) de los tornos de cable haacon, depen-
diendo del grupo de unidad tractora es de:
Grupo de unidad tractora
1Dm 1cm 1Bm 1Am 2m
m1
m2
m3
m4
m5
D [h]
100
200
400
800
1000
Transcurrido el tiempo D (vida útil) debe retirarse del ser-
vicio el torno, o debe someterse a una revisión mayor en
los talleres del fabricante.
La entidad usuaria debe calcular
anualmente el consumo de esta vida útil y documentarlo en los
formularios correspondientes del cuaderno de control.
Berechnungsgrundlage –> Europäische Norm FEM 9.755
7.5 control del cable
El control del cable es sustancialmente un control visual. Antes
de cada turno debe examinarse el cable para ver si presenta
daños, deformaciones, grietas incipientes y corrosión. El cable
debe ser examinado por un perito al menos una vez al año. En
la norma DIN ISO 4309 „Grúas - Cables metálicos - Manteni-
miento y conservación, inspección y descarte“, así como EN
12385 1-4 Cables de acero - Seguridad.
Controlar entre otros según estos criterios:
– tipo, cantidad y posición de las roturas de hilo
– secuencia temporal de la aparición de roturas de hilo
– reducción del diámetro del cable
– corrosión
– abrasión
– deformaciones
– efectos del calor
– vida de servicio
– fijación de cable
Avisar de los fallos inmediatamente al responsable.
Corregir siempre primero el defecto antes de seguir
trabajando.
z
En caso de rotura de un cordón cambiarlo inmediata-
mente (usar piezas de recambio originales).
7.6 control de gancho de carga
El control del gancho de carga es sustancialmente un control visual.
Antes de iniciar un turno examinar el gancho para ver si pre-
senta daños, grietas incipientes, desgaste, dilatación, corrosi-
ón y si el seguro de gancho funciona correctamente.
Avisar de los fallos inmediatamente al responsable.
Corregir siempre primero el defecto antes de seguir
trabajando. Utilizar únicamente recambios originales.
7.7 motor de frenado
– Mantener limpios los conductos de aire de refrigeración.
– Antes de iniciar un trabajo comprobar el si el motor y el
freno funcionan correctamente.
– En intervalos de tiempo regulares controlar los anillos de
junta y corriente de entrada. (Comparar con la corriente de
entrada de la placa de identificación).
– Como mínimo una vez al año controlar la separación de aire
del freno y si es necesario ajustar.
Respetar las instrucciones de seguridad de los capítu-
los 2.5 y 2.6.
Realizar el mantenimiento solamente en estado sin
corriente.
Ejecución –> Manual de usuario del fabricante del motor, capí-
tulo mantenimiento o conservación. Tipo de motor asignado a
cada serie de torno –> Listados de piezas de recambio.
7.8 Engranaje
Capacidad de carga < 600 kg tipo de lubricación, lubricado
para toda su vida útil.
Capacidad de carga > 600 kg tipo de lubricación, controlar
anualmente el nivel de aceite.
Controlar anualmente las juntas de los ejes de salida.
Durante la vida útil teórica no es necesario un cambio de aceite.
Respetar las instrucciones de seguridad de los capítulos
2.5 y 2.6.
Realizar el mantenimiento solamente en estado sin
corriente.
Ejecución –> Manual de usuario del fabricante del motor, capí-
tulo mantenimiento o conservación. Tipo de engranaje asigna-
do a cada serie de torno –> Listados de piezas de recambio.
7.9 Fase de rodaje
La fase de rodaje del engranaje y del husillo suele durar entre 2
y 4 horas de servicio.
El par de giro puede ser hasta un 50% (modelo ESG/ESF)
mayor que tras la fase de rodaje.
Si fuera preciso, recalibrar el dispositivo de seguridad frente a
sobrecarga.