background image

094394_h_gb_hseilw_s 

haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466 

 

 

2

Hard solder the rope end clamp to the rope drum with a hexagonal 

wrench (SW 4 with 6 Nm, SW 5 with 5 Nm) (fig 1, fig. 2 and fig. 3).

After rotating the crank in clockwise direction, the rope must reel up on 

the drum as illustrated in fig. 4.

fig. 4

fig. 1

fig. 2

fig. 3

A functional test must always be accomplished before begin-

ning work.

To extend the service life of the cable, lubricate the cable after it 

has been fitted.

7. operATIoN

Lift the load:

 Turn crank clockwise.

Lower the load:

 Turn crank anti-clockwise.

If the crank is not turned the load (≥ minimum load) is suspended safely. 

When lifting a load, do not wind rope beyond the point where at least  

1,5 x rope diameter is left free on drum flanges above outermost layer.

When loaded, at least 3 turns of the rope must remain on the 

drum.

 The capacity of the first layer corresponds to the nominal ca-

pacity of the winch. This means that the capacity decreases with every 

further layer (refer to type-/ capacity number plate for capacity of first 

and last layer).

Version with crank to declutch rope drum (option)

Only for unloaded rope.

Declutchable rope drum:

 

z

Push crank arm towards the rope winch. The coupling pins move out 

of the coupling disc. Unloaded rope can be pulled off.

Clutch in:

 

z

Pull and turn crank until the coupling pins engage into the coupling disc. 

Version with adjustable crank arm (option)

 

z

Loosen wing screw, adjust crank radius, tighten wing screw.

Version with detachable crank(option)

8. INspeCTIoN

The equipment must be inspected in accordance with the conditions of 

use and the operating conditions at least once per year by an authorised 

person per TRBS 1203 (Technical expert) (testing per BetrSichV, §10, 

sect.2 represents implementation of EC Directives 89/391/EEC and 

2009/104/EC and the annual occupational safety inspection per DGUV- 

V 54, §23, sect. 2 and DGUV-G 309-007). 
These inspections must be documented:

 

– Before commissioning.

 

– After significant alterations before recommissioning.

 

– At least once per year.

 

– In the event of unusual occurrences arising that could have detrimen-

tal effects on the safety of the winch (extraordinary tests, e.g. after a 

long period of inactivity, accidents, natural events).

 

– After repair works that could have an influence on the safety of the winch.
Technical experts are persons, who have sufficient knowledge based 

on their specialist training and experience, in the areas of winches, 

lift and pull systems and the relevant official occupational health and 

safety rules, accident prevention regulations, guidelines and generally 

accepted engineering rules (e.g. EN standards), to evaluate the opera-

tional safety of winches, and lift and pull systems. Technical experts are 

to be nominated by the operator of the equipment. Performance of the 

annual occupational safety inspection as well as the training required 

to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by 

haacon hebetechnik.

9. MAINTeNANCe reCoMMeNDATIoN

The operator determines the intervals themselves based on frequency 

of use and the operating conditions. 

 

– Regular cleaning, no steam jets!

 

– Carry out visual check on inaccessible brakes / locks every 5 years at 

the latest, replace brake pads as required.

 

– General overhaul by the manufacturer after 10 years at the latest.

CAUTIoN!

Only perform inspection, maintenance and repair work on an 

unloaded hoist. Only allow work on brakes and locks to be per-

formed by qualified specialist personnel.

Maintenance and inspection work

Intervals

Visual check of the rope hooks (load carrier)

Before 

every use

Function of the winch
Condition of the rope and lifting equipment
Brake function under load
Grease bearing of drive pinion

Quarterly

Annually

Check rope for wear acc. to DIN ISO 4309 and service
Check fastening bolts for secure seating
Check all parts of the winch and crank for wear, if ap-

plicable, replace defective parts and lubricate.

Annually

Check type plate for legibility
Have an inspection performed by an expert

Lubricant recommendations: 

Multi-purpose grease per DIN 51502 K3K-20

safety crank

1- 3

30°  

max

If sluggishness occurs during lowering, pour a 

few drops of oil into the gap in the crank cam.

Safety cranks with a gap aperture >30° 

should be replaced. Repair must be carried 

out by only by the manufacturer.

CAUTIoN!

Only disassemble the crank, ratchet 

brace and locking pawl when the 

equipment is not under load!

Do not oil or grease the brake pads!

10. operATIoN FAILUres AND TheIr CAUses

Failure

Cause

elimination

In unloaded state, it 

is difficult to turn the 

crank

Lubricant in bearing 

points is missing.
Dirt or something simi-

lar has accumulated in 

the bearing

Execute maintenance 

works

Winch was distorted 

during mounting.

Check the fixing.
Is the mounting 

surface even, are 

the screws tightened 

correctly

Load is not held

Wrong coiling of the 

rope winding direc-

tion for lifting was not 

correct.
The brake is worn-out.

Lay the rope correctly.
Check brake parts 

and replace worn-out 

parts.

Too light load

The load has to be at 

least ca. 20 kg resp. 

50 kg

Brake does not 

release, load may 

only be lowered with 

high expenditure of 

force.

Brake discs or brake 

mechanism is distorted.

Release the brake by 

slightly striking against 

the crank arm with 

the flat of the hand in 

lowering direction.

11. spAre pArTs

When ordering spare parts it is essential to quote:

 

– The type and serial number of the equipment / item and part number

12. DIsAsseMBLY, DIsposAL

 

– Make sure to observe the safety instructions.

 

– Dispose of the equipment and the substances within it in an environ-

mentally responsible manner.

Summary of Contents for KWE 250

Page 1: ...t DGUV V 54 Last Nicht in gehobenem Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen Nicht schaukeln lassen Nicht in das Seil fallen lassen Seil Konform EN 12385 1 und EN 12385 4 und techni schen Daten Seilablenkungswinkel einhalten nicht drehungsfrei es Seil 3 Standard drehungsarmes Seil 1 5 Bei ungeführten Lasten ein drehungs armes Seil verwenden Dies kann die Aufliegezeit des Seiles Triebwerksgruppe red...

Page 2: ...r Winden Hub und Zuggeräte haben und mit den einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften Unfallverhütungsvorschriften Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik z B DIN EN Normen soweit vertraut sind dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden Hub und Zuggeräten beurteilen können Sachkundige Personen sind durch den Betreiber des Gerätes zu benennen Die Durchführung der jä...

Page 3: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 4: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Page 5: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Page 6: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Page 7: ...en position soulevée sans surveillance Ne pas laisser basculer la charge Ne pas la laisser tomber dans le câble Câble Conforme à l EN 12385 1 et à l EN 12385 4 et aux données techniques Respecter l angle de déviation du câble câble non équilibré 3 standard câble à faible couple de torsion 1 5 Pour les charges non guidées utiliser un câble à faible couple de torsion Ceci peut réduire la durée d uti...

Page 8: ...énéralement reconnues de la tech nique ex normes DIN EN et peuvent ainsi évaluer l état sans danger des treuils appareils de levage et de traction Les experts doivent être désignés par l exploitant de l appareil L exécution du contrôle de sécu rité de fonctionnement annuel ainsi qu une formation pour acquérir les connaissances et compétences citées précédemment sont proposées par haacon hebetechni...

Page 9: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 10: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Page 11: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Page 12: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Page 13: ...ns DGUV V 54 Load Do not leave suspended without supervision Do not allow to swing Do allow to fall in the rope Rope Compliant with EN 12385 1 and EN 12385 4 and the technical data Maintain rope deviation angle non rotating rope 3 standard rotation resistant rope 1 5 Use a rotation resistant rope for unguided loads This can reduce the resting period of the rope drive mechanism group Wind up the wi...

Page 14: ...s and lift and pull systems Technical experts are to be nominated by the operator of the equipment Performance of the annual occupational safety inspection as well as the training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by haacon hebetechnik 9 MAINTENANCE recommendation The operator determines the intervals themselves based on frequency of use and the operating c...

Page 15: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 16: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Page 17: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Page 18: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Reviews: