13
La sangle de
sauvetage de classe B
est conçue pour
maintenir la personne
secourue en position
assise durant
l‘opération de
sauvetage. Une
sangle passe dans le
dos et 2 sangles
passent entre les
jambes – le corps est
ainsi maintenu de
manière sûre.
Chacune
des 3
boucles de suspension
doit être raccrochée à
un mousqueton selon
EN 362. Les bretelles
élastiques du triangle
d’évacuation ont pour
but de faciliter la
manipulation lors de
son positionnement.
Ces bretelles ne sont
pas des éléments de
soutien et n’ont
aucune influence sur la
fonction du triangle
d’évacuation. Elles
peuvent, mais ne
doivent pas être
utilisées. Les 2 sangles dorsales de longueurs distinctes permettent un ajustement idéal en fonction des différentes tailles de
personnes. La toile de sauvetage peut être adaptée à des personnes plus grandes ou plus fortes aussi bien que plus petites et plus
fluettes. L’adaptation de la toile de sauvetage doit s’effectuer avec le plus grand soin, la compétence qui convient et
consciencieusement. La personne à sauver doit être bien maintenue par la toile de sauvetage, elle ne doit pas risquer de glisser ou
de basculer hors de la toile de sauvetage, même en cas de perte de conscience soudaine pendant la montée ou la descente. Un
traumatisme de suspension est également possible (voir pour cela en point
1) Remarques de sécurité
).
Charge maximale
d’utilisation = 150kg
6 Modellkennzeichnung
6 Labelling of models
6 Identification des modèles
a)
Hersteller / Manufacturer / Fabricant
b)
Produktkennbezeichnung / Productlabel / Désignation du produit
c)
Artikelnummer / Part number / Numèro d’article
d)
Prüfstellennummer-Normenkennzeichnung / Test institution number-standard mark / Numéro de l'institut d'essai-marques normes
e)
Identifikations-Nummer / Identification number / Numéro d'identification
f)
Lebensdauer / Lifetime / Longèvitè
g)
Seriennummer /Serial number / Numéro de série
1
1
3
2
2
4
4
5
5
d
f
a
e
g
b
c